Рейтинговые книги
Читем онлайн Сказки для театра. В стихах - Владимир Янсюкевич

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 14 15 16 17 18 19 20 21 22 ... 28

Селим

Эмир, догадками себя не мучай.В чужую душу нам не заглянуть.

Али – Бану

Он слышит нас.

Сауд

                           Селим! Али-Бану!Вы здесь ещё? Прошу вас, подойдите.

Селим

О, повелитель, мы у ваших ног.

Сауд

Хочу вам порученье дать. Приблизьтесь.Поближе подойдите и к тому,Что я скажу, с вниманьем отнеситесь.Поправьте мне подушку, мой визирь.

Селим (поправляет подушку).

Извольте приземлиться. Ваше ложеГотово.

Сауд

                 Ну, так слушайте меня.И в голове держите постоянноУслышанное. Только солнца лучОсветит верх колонны Эль-Зеруйя,Глядите в оба. Не спускайте глазС той стороны, куда со дня твореньяЗаходит солнце. Если повезётКому-то первым разглядеть в долинеНаездника на белом скакуне,То пусть он поспешит ему навстречу.И если всадник будет облачёнВ одежды, подобающие принцу;И если будет он лет двадцатиИ с виду величав и благороден;И если на приветствие в ответ«Я тот, кого вы ищете» он скажет —Немедленно вести его ко мне.И с резвостью, какая вам присуща.Счастливца я по-царски награжу.

Селим

Исполним, повелитель.

Али – Бану

                                        Непременно!

Сауд

Я всё сказал. Вас больше не держу.

(Откидывается на подушки, прикрыв глаза).

Селим и Али – Бану отходят в сторону.

Али – Бану (прислушивается).

В той стороне нет наших?

Селим

                                              Никого.А что?

Али – Бану

              Не разберу… какой-то шорох…

Селим

Послышалось.

Али – Бану

                           Опять!

Селим

                                     Да где?

Али – Бану

                                                 Вон там,Где заросли густые тамариска!И словно дышит кто-то…

Селим

                                           ВетеркомПахнуло с моря. Тут до побережьяРукой подать.

Али – Бану

                         Не нравится мне здесь.Разбойные места. Побудь с султаном.Пойду, распоряжение отдам,Чтобы вставали лагерем по кругу.

(Хочет уйти).

Слышно, как поблизости через кусты бежит запыхавшийся человек.

(Замирает на месте).

Я говорил, здесь кто-то есть! Эй, кто там?Здесь караван султана! Отзовись!

Голос

Послушайте меня! Я… не грабитель!Я… к вам… с добром…

Али – Бану

                                А ну-ка, выходи!

(Берётся за клинок).

Али – Бану и Селим, обнажив клинки, преграждают дорогу, выбежавшему прямо на них Лабакану.

Али – Бану

Кто ты? И почему в ночную поруПосмел нас беспокоить? Отвечай!

Селим

И берегись нам голову морочить!

Лабакан (в сторону Сауда).

Я тот, кого вы ищете!

Сауд (поднимается в волнении).

О, Боже!Что ты сейчас сказал мне? Повтори!Я не совсем слова твои расслышал…

Лабакан (кланяется султану и протягивает ему кинжал)

Я тот, кого вы ищете! И вотПримите от меня кинжал дамасский —Залог правдивости моей.

Сауд (берёт кинжал и тут же, достав из-за пояса ножны, вкладывает в них клинок).

                                                 ХвалаПророку, сохранившему тебя!Мой сын! Возлюбленный Омар! Возможно ль?!Я думал, что не доживу…

Лабакан

                                           Отец!

(Раскрывает руки).

Сауд почти падает в объятья Лабакана.

Сауд

Селим! Али-Бану! Вот сын мой кровный…Наследник мой законный… Мальчик мой!Его мне провиденье сохранило.Спешите мою радость разделить!

(Обнимает пришедшего).

Селим и Али – Бану с недоумением переглядываются.

Селим

Мы рады, повелитель…

Сауд

                                       Вижу, вижу,Что вы удивлены!

Али – Бану

                                   Признаться, да.

Сауд

Его рожденье я держал в секрете,Чтоб оградить от прихотей судьбы.Мне предсказал мой звездочёт старейший,Что сыну моему грозит беда.И если не хочу я, чтобы кто-тоОднажды его место заступил,Я должен покориться провиденью;Себя отцовской радости лишитьИ бедного невинного младенца,От материнской оторвав груди,От глаз чужих подальше скрыть! УпрятатьНа двадцать лет от родины вдали!И отдал я его на воспитаньеНадёжнейшему другу моему,Каирскому паше. О сыне другаОн позаботился.

Али – Бану

                               Не каждый царьТоварищем таким похвастать может.

Сауд

Сегодня утром истекает срок,Назначенный мудрейшим звездочётом.И вот, любуйтесь! Сын передо мной!

Али – Бану

Осмелюсь вам напомнить, повелитель,Сейчас всего лишь ночь.

Сауд

                                  Да, ночь. Так что ж?

Лабакан

Он прав. И мной нарушено условье.Я так спешил обнять вас, мой отец,Что прискакал на сутки раньше срока.Неподалёку я облюбовалС плодами сочными большую пальму.И сел под ней. И, вглядываясь вдаль,В надежде караван отца увидетьЗаснул. И спал как мёртвый дотемна.Когда ж проснулся, чувствую, что сердцеКолотится так сильно…

Сауд

                                        Мальчик мой!

Лабакан

Как никогда оно не колотилось!И вижу: на холме горит огонь,А у огня почтенный старец к небуВ молении возводит руки. ТутВскружилось в голове моей несчастнойИ, чуть не потеряв сознанье, яСказал себе: «Вот человек, которыйТебе дал жизнь! Иди к нему, винись,Что даже о его существованьеТы до сих пор не знал!»

Сауд

                               О мальчик, мой!

Лабакан

Себя не помня, позабыв коня,Я что есть духу к вам бегом пустился!Простите нетерпение моё.Оно итог не худших побуждений.

Сауд

Мой мальчик, ты ни в чём не виноват!Теперь не страшно, лишь часы осталисьДо предназначенного утра. МыПрисядем у огня и в разговорахНочь скоротаем. Нам поговоритьВедь есть о чём. А вы останьтесь с нами,Селим, Али-Бану. Мой добрый сын,Я от волненья говорить не в силах…

Лабакан

Поверьте, мой сиятельный отец,На сердце у меня такой же праздник.Хотя о том, что я ваш сын, узналТому неделю… Эльфи-Бей, мой дядя,Верней, кого я дядей называл,На смертном ложе, истекая кровью,Со страшным стоном путая слова,Открыл мне тайну моего рожденья.

Сауд

Как?! Эльфи-Бей, храбрейший из мужей,Кому твоим спасеньем я обязан,Кто делал то, что сделать я не смог,Скончался?

Лабакан

                      Умер, к моему несчастью.Пал от руки коварного врага.Но долг свой выполнить успел.

Сауд

                                               Похвально.Он был мне другом.

Лабакан

                                      Я его любил,Простите, как отца.

Сауд

                                Какое горе!Но так уже на свете повелось:Капризная судьба одно нам дарит,Другое тут же отнимает. Плачь.Стыдиться слёз не надо. Вижу,Возлюбленному сыну моемуМой друг дал недурное воспитанье.Я рад. А добрые дела, Омар,Не забываются. Носи же в сердцеТот образ драгоценный.

(Вздрагивает).

1 ... 14 15 16 17 18 19 20 21 22 ... 28
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Сказки для театра. В стихах - Владимир Янсюкевич бесплатно.

Оставить комментарий