Рейтинговые книги
Читем онлайн Сказки для театра. В стихах - Владимир Янсюкевич

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 16 17 18 19 20 21 22 23 24 ... 28

Селим

Людей с высоким званьем видно сразу.

Сауд

Пожалуй, это так. Визирь мой прав.Давайте ужинать. Рассвет уж скоро.Ждёт впереди нас многодневный путьЧерез пустыню аравийскую в Медину.К твоим родным местам, Омар.

Лабакан

                                                  Отец!Позвольте мне обнять вас.

Сауд

Милый мальчик!Твоих достоинств мне не сосчитать.Ты нежный сын. Как рада будет мать!

(Обнимает Лабакана).

2

Дворец султана в Медине. Покои Султанши. Поздний час. Султанша готовится ко сну. Ей прислуживает Мелихзала. Входит Фатьма.

Султанша

Фатьма? Ты почему не спишь?

Фатьма

                                               Не спится.

Султанша

Ступай-ка, Мелихзала, расспросиКого-нибудь, где караван. Давно быПора ему в Медине быть. Ступай!

Мелихзала

А как же вы…

Султанша

                      Ступай, сама управлюсь.

Мелихзала уходит.

Фатьма, голубка, подойди ко мне.В глаза мне посмотри. Ну что? Решилась?

Фатьма

О чём вы, матушка?

Султанша

                                Ай-ай, Фатьма!Со мною не лукавь, не притворяйся.Срок вышел, дочка. Надо отвечать.Я, знаешь, принуждать тебя не стану.Не хочешь замуж за Селима…

Фатьма

                                                 Нет!

Султанша

Дай мне сказать. Не торопись с ответом.Замужества тебе не избежать.А тот, кого отец тебе назначил,Не так уж плох. Не стар он и не глуп.Не безобразен.

Фатьма

                        Матушка, не надо!

Султанша

Да что, не надо? Не молчи, Фатьма!

Фатьма

Не надо уговаривать.

Султанша

                                         Не дуйся.Давно не маленькая ты. ТебяЯ уговаривать не собираюсь.Сама решай, но помни, что султанНе я. Он не потерпит ослушанья.Визирь ему по нраву.

Фатьма

                                    Ну и пусть!

Султанша

Ох, девочка моя, меня послушай.Как ни отнекивайся, так и такОтвет перед отцом держать придётся.Ты помнишь, что сказал тебе султан,Когда в дорогу отправлялся?

Фатьма

                                                 Помню.

Султанша

Нет, ты не помнишь. А сказал он: «Дочь,Селим, визирь мой, мне сейчас признался,Что он влюблён в тебя и что не прочьЖеной тебя назвать…»

Фатьма

                               Я помню.

Султанша

                                              Слушай!«…он человек достойный. Я ценюЕго за ум, за преданность, за хватку.Селима мог бы зятем я назвать…»

Фатьма

Ох, матушка!

Султанша

                          Да нет, уж ты послушай!Отца слова. «И более того,Я этого желаю! Нас не будетДва месяца. Обдумай свой ответ.Каков бы ни был он, готовься к свадьбе!»Ведь так сказал он?

Фатьма

                                  Что мне делать? Так!

Султанша

Всё взвесить. Дать ответ со знаньем дела.Чтобы тобой владели не каприз,Не жалкая причуда и не прихоть,А искреннее чувство. Поняла?Ну, а теперь, скажи мне, только правду.Ты от меня скрываешь что-то?

Фатьма

                                             Нет!Нет, да…

Султанша

            Фатьма! Так да иль нет, глупышка?

Фатьма

Я, матушка, не знаю, как сказать…

Султанша

Скажи, как есть. Да ты меня не бойся.Кому и говорить-то, как не мне.От матери подвоха ждать не надо.Я слушаю.

Фатьма

                   Мне по сердцу другой.

Султанша

Не тот ли принц багдадский, что недавноПрислал тебе портрет и перстень?

Фатьма

                                                     Он!

Султанша

Так вот источник твоего упрямства!

Фатьма (вдруг её прорывает).

Ох, матушка! Я жду его, как ждётЗемля сухая влаги! Как рассветаЖдёт сад! Как роза утренняя ждётРосы или пчелиного жужжанья!Как ждёт ребёнка будущая мать!Как урожая ждёт уставший пахарь!И как приговорённый к смерти ждётПомилованья!

Султанша

                         Это ль не причинаВизирю отказать! Не унывай.И знай, что я с тобой. Там видно будет.Возможно, что на радостях султанНе станет принуждать тебя и первыйПрислушается к сердцу твоему.

(Гладит её по плечу).

Снаружи доносятся отдельные крики и нарастающий гул толпы.

(Насторожилась).

Что там? Какой-то шум снаружи… слышишь?

(Хочет выйти из покоев).

Вбегает Мелихзала.

Мелихзала

О, госпожа! Возрадуйтесь! Пришёл!Пришёл султанский караван! Ликуйте!

Фатьма

О, матушка! Вот радость…

Султанша (Фатьме, тихо).

                                              Не робей!

(Мелихзале).

Но что за шум? Ведь ночь сейчас и людиВсе спят.

Мелихзала

                   Куда там! Ребятня и таПовскакивала со своих постелей!Все высыпали в город поглазетьНа принца!

Султанша

                       Да откуда же узналиОни об этом?

Мелихзала

                        Полчаса назадВ столицу прискакал гонец султана.Весь город, каждый дом оповестилОн о прибытье молодого принца!Счастливейший на свете караванУже приблизился к дворцу. Встречайте!Встречайте сына, госпожа моя!

Султанша

Ох!..

(Падает без чувств).

3

Тронный зал. Входит Селим и несколько прислужников.

Селим

Светильники зажечь! Поторопитесь!Все до единого! Чтоб эта ночьПеред сияньем торжества султанаПрочь отступила! Ну же, поживей!Сюда! Сюда! Ну, шевелитесь! Ярче!Чтоб не осталось тёмного углаВо всём дворце! Встречайте светом принца!

(Уходит).

Беготня прислужников. Сумеречные покои дворца постепенно озаряются множеством разноцветных огней. Трубят трубы, гремят барабаны. Входят Сауд, Лабакан, Али – Бану.

Сауд

Вот, сын мой, мы достигли цели. ЗдесьТвой дом. Ты здесь хозяин!

Лабакан (с трудом сдерживает радость).

                                             О!

Сауд

                                                      И скоро,Дай срок, остались считанные дни,Ты будешь полновластным господиномНад всеми землями моими!

Лабакан

                                                        О!

Сауд

А вот престол. Садись, мой сын. ВсевышнийНаследником меня не обошёл.Теперь и умереть спокойно можно.

(Усаживает Лабакана).

Лабакан удобно было усевшись на троне, встаёт.

(Кладёт руки ему на плечи).

О нет, Омар, сиди и привыкайК высокому призванью принца!

(Селиму).

                                                            Где жеСултанша наша, мать и госпожа?

Селим

Уже предупредил я Мелихзалу,Что госпожу её, а также вашу дочь,Сестру счастливо встреченного принца,Вы ждёте в этой зале.

Сауд

                                       Подождём.Поди влезают в то, что понарядней.Событье это – чудо из чудес.Оно достойно самой пышной встречи!

(В нетерпении ходит по залу).

1 ... 16 17 18 19 20 21 22 23 24 ... 28
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Сказки для театра. В стихах - Владимир Янсюкевич бесплатно.

Оставить комментарий