Рейтинговые книги
Читем онлайн Вельяминовы.Дорога на восток.Книга вторая - Нелли Шульман

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 191 192 193 194 195 196 197 198 199 ... 350

-Иосиф, - Марта поймала его за рукав рубашки, - это личный врач королевской семьи. Джон,

конечно, тебя вытащит, но мы потеряем время....

Он повернулся: «Если сэр Ричард захочет на меня, своего коллегу, донести - я его никак не смогу

остановить...»

-Но это риск, - умоляюще заметила Марта. Иосиф, уже спускаясь по лестнице, вскинул голову:

«Нет, Марта. Риск - это ждать и ничего не делать».

-Вот же эта кровь Ворона, - пробормотала ему вслед женщина и пошла к невестке.

Питер застал жену в кабинете. Марта сидела, рассматривая открытую шкатулку. Она улыбнулась:

«Иосиф приехал. Майкл сэра Ричарда привел, он сейчас там, - женщина махнула рукой наверх, -

консилиум устроили, решают, что делать».

Питер только тяжело вздохнул. Подойдя, обняв ее за плечи, он замер: «Что это?»

-От оружейника нашего доставили, - спокойно ответила жена. От нее пахло жасмином. Питер

прижался щекой к ее волосам: «Это новый пистолет».

-Восемнадцать лет прошло, - усмехнулась Марта, достав из шкатулки оружие. Золотая пластинка

была вычищена, изящные буквы тускло блестели в неярком, туманном свете дождливого дня.

«Semper Fidelis Ad Semper Eadem».

Марта помедлила: «Сейчас другие способы стрельбы. Более совершенные». Она повертела в

руках пистолет: «Ствол теперь короткий. Табличка та же, конечно. От миссис де ла Марк, - она

кинула взгляд на портрет, что висел над камином. «Дождусь, пока они там что-то решат, побуду на

родах, и уеду, Питер».

Он молчал, слушая тиканье изящных, бронзовых часов с фигуркой Меркурия. Марта,

повернувшись, поцеловала его в щеку: «В Канаду. В Галифакс, на военном фрегате. Через границу

пешком переберусь, там родные края».

-Ты говорила, что никогда не будешь работать против своей страны, - только и сказал Питер.

Жена уложила пистолет в шкатулку. Поднявшись, женщина посмотрела на него прозрачными,

зелеными, в тонкой сетке морщин, глазами.

-Эта война, - задумчиво ответила Марта, - ничего хорошего моей стране не принесет. Я в этом

случае, как раз работаю на благо Америки, мой милый. Пойдем, - она взяла его за руку, -

накормлю тебя. Я суп из зеленого горошка сделала, и лосося сварила. Война войной, роды

родами, а есть - всем надо.

-Подожди, - Питер привлек ее к себе. «Только, пожалуйста, будь осторожна, - тихо сказал он,

прикоснувшись губами к нежному уху. «Пожалуйста».

Жена усмехнулась: «Я ничего такого опасного делать и не собираюсь. Мне просто надо, - Марта

почесала нос, - встретиться с одним человеком. Поговорить с ним, по душам».

-Я читал «Таймс», - Питер все обнимал ее. «Подожди, но может быть, Тедди...»

-Тедди он и слушать не будет, - горько заметила Марта.

-И вообще…, - она оборвала себя и подумала: «Менева. Вот кто знает правду. Но где искать его?

Хотя, когда я буду в Канаде - наши военные скажу, где индейцы кочуют. Нет, слишком мало

времени, чтобы с ним встречаться. Никто не поверит его показаниям, он для них дикарь. А Хаим?

Эстер написала, он звание полковника получил. За что, интересно? И что он делал там, с

Констанцей? На сенатской комиссии по расследованию он заявил, что просто проводил разведку,

и увидел ее тело. А потом его Менева в плен взял. Не нравится мне все это».

Питер поднес ее руку к губам: «Будь осторожна».

-Буду, - Марта обняла его и подтолкнула в сторону двери: «Ты ведь голоден, я знаю».

Мэри устроилась на подушках и посмотрела на врачей: «Они похожи. Только у дяди Иосифа

борода». Она сжала ладонь мужа: «Мы решили ждать, дядя Иосиф. Сэр Ричард говорит, что, даже

если вы правы, то я могу родить сама. А если сейчас вызывать схватки, то ребенок не выживет, да,

сэр Ричард?»

Крофт развел руками: «При всем уважении к опыту мистера Кардозо, восьмимесячные дети реже

выживают, чем семимесячные. Я знаю о болезни принца Фердинанда, все медики знают. Однако

он, леди Кроу, как раз и родился семимесячным».

Иосиф пожевал незажженную сигару и хмуро попросил: «Сэр Ричард, на пару слов».

В библиотеке было раскрыто окно. Иосиф, присев на мраморный подоконник, чиркнув кресалом,

вспомнил обиженный голос англичанина: «Разумеется, я о вас слышал, мистер Кардозо, да и кто

не слышал. Но вы все-таки хирург, а не акушер. Я признаю - леди Мэри ваша пациентка, давняя...»

-Я ее оперировал, - Иосиф вздохнул и оглянулся - они стояли в коридоре: «Надеюсь, вы понимаете,

сэр Ричард, я в Лондоне, как бы это сказать, частным образом...»

Англичанин покраснел: «Мистер Кардозо, я бы никогда не позволил себе..., Вы врач, вы приехали

исполнить свой долг, как я могу...»

-Спасибо, - просто ответил Иосиф. «Я не сомневался, сэр Ричард».

-Дайте и мне, - Крофт присел рядом. Они долго, молча, курили. Потом Крофт сказал: «Еще пару

недель, мистер Кардозо. Спасибо вам за диагноз, у меня никогда не было такого случая. Вы сами

слышали - леди Мэри боится, потому что третий ребенок миссис Кроу родился семимесячным и

мертвым».

Иосиф тяжело вздохнул: «Миссис Кроу до этого три дня пытали, сэр Ричард, ничего

удивительного». Он посмотрел на мокрые деревья: «А Мишель? Марта мне рассказывала. Однако

он доношенный был, не дышал просто. Но задышал, благодаря Тео. Господи, когда мы научимся

заглядывать внутрь тела. Все на ощупь, все вслепую».

-Ждите десять дней, не больше - отрезал Иосиф. «Если плод вздумает перевернуться, - всякое

бывает, - сразу же вызывайте схватки».

Сэр Ричард кивнул и положил ему руку на плечо: «У нас давно есть щипцы, мистер Кардозо. Не

волнуйтесь, проведем как-нибудь роды».

-Как-нибудь, - повторил Иосиф.

-И так ребенок..., - он оборвал себя и вспомнил упрямый голос Майкла Кроу: «У нас есть

здоровый сын. Значит, и с этим ребенком все в порядке. Просто у него большая голова, и все».

-Майкл, - сдерживаясь, отведя его в сторону, заметил Иосиф, - мы не лезем в твои технические

работы, в шахты..., Доверься двум хорошим медикам, пожалуйста. В любом случае, ребенок будет

больным - замедленное развитие, припадки..., Просто, если ждать, он может вообще не выжить.

-Мы справимся, - подала голос Мэри, с кровати. Майкл повторил: «Справимся».

-Ладно, - Иосиф потушил сигару, - пойдемте к пациентке.

В спальне он присел на кровать. Погладив Мэри по кудрявым волосам, Иосиф коротко улыбнулся:

«Через десять дней увидите своего ребенка. А если перевернется, то и раньше. Сэр Ричард обо

всем позаботится».

Врачи ушли, а Майкл обнял жену: «Я думаю, они оба преувеличивают, милая. С Беном все

отлично было, и с маленьким, - он ласково погладил ее живот, - тоже, я уверен».

Мэри молчала, прижавшись щекой к его руке, глядя на дождь за окном.

-Конечно, - наконец, сказала она. «Побудь со мной, милый, почитай мне что-нибудь. Рукопись

свою, - женщина улыбнулась.

Майкл устроился рядом и взял со столика стопку бумаг: «Устройство горизонтальной штольни...»

Мэри слушала, положив ему голову на плечо, и повторяла про себя: «Все будет хорошо. Не может

не быть».

Камин был разожжен. Иосиф, протянув к нему ноги, чихнув, принял от Джона хрустальный стакан

с виски.

-Я тебя сам до Саутенда довезу, - шурин устроился в кресле, напротив, - у меня хороший бот на

этот случай стоит, на нашей частной, - он тонко улыбнулся, - пристани. Спасибо, что приехал. Что

там? - он кивнул в сторону особняка Кроу.

Иосиф поворошил бронзовой кочергой дрова в камине. Он, в очередной раз за этот долгий день,

подумал: «Может быть, надо было настоять? Переупрямить их?»

Он думал об этом во время обеда у Кроу. Думал, прощаясь с Майклом и Мэри, думал, читая

историю болезни Мэри в кабинете у сэра Ричарда.

-Так она под Рождество простудилась, - пробормотал Иосиф. «Как раз три месяца срока тогда

было».

-Зима, мистер Кардозо, - развел руками сэр Ричард. «Ничего страшного - легкий жар, нос заложен.

Она через неделю оправилась».

-Ничего не знаем, - повторил Иосиф, перелистывая страницы в папке.

-Дебора мне рассказывала, у нее в прошлом году была пациентка. На том же сроке, в три месяца,

случилась лихорадка, та, что Хоффман в прошлом веке описывал. Тысячи детей этой лихорадкой

болеют, и ничего. А у пациентки слепой ребенок родился. Может, и не из-за этого, конечно.

Может, я вообще ошибаюсь, просто плод крупный».

-Там опытный врач, - хмуро сказал Иосиф, отпивая виски. «Все обойдется, Джон. Жалко, что я

племянников своих не увижу. Ты привет передавай - Мадлен, детям..., У нас все в порядке, - Давид

майор, у Элишевы - практика процветает, дети растут, и муж ее хорошо зарабатывает».

Джон помолчал и осторожно спросил: «Ты прямо в Польшу из Амстердама?»

Иосиф только кивнул. Никто не знал, что они с Наполеоном встречаются в Белостоке. Император

еще в Париже сказал ему: «На неделю, не больше. Пусть капитан де Лу отправится туда, все

1 ... 191 192 193 194 195 196 197 198 199 ... 350
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Вельяминовы.Дорога на восток.Книга вторая - Нелли Шульман бесплатно.
Похожие на Вельяминовы.Дорога на восток.Книга вторая - Нелли Шульман книги

Оставить комментарий