Рейтинговые книги
Читем онлайн Вся Агата Кристи в трех томах. Том 1. Весь Эркюль Пуаро - Агата Кристи

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
Скотленд-Ярда с 1891 года.

754

Восхищен, очарован (фр.).

755

Белуджистан — провинция в западной части Индии во времена британского владычества; с 1947 года входит в состав Пакистана.

756

Настоящий господин (индус, разг.).

757

Панегирик — хвалебная речь.

758

Амазонка — река в Южной Америке, в основном в Бразилии; величайшая по водности в мире, впадает в Атлантический океан.

759

Скопа — птица семейства ястребиных, перья которых шли на украшение женских головных уборов.

760

Господа бога (фр.).

761

Кенсингтон — фешенебельный район на юго-западе центральной части Лондона.

762

Идиосинкразия — повышенная чувствительность к определенным веществам или воздействиям, проявляющаяся в виде отека кожи, крапивницы и др.

763

Ривьера — полоса франко-итальянского побережья Средиземного моря. Зона отдыха и туризма международного значения.

764

Вполне искренне (лат.).

765

В Англии и США следствие в отношении трупа в случае насильственной или при необъяснимых обстоятельствах смерти. Проводится как судебное разбирательство, обычно с присяжными заседателями, коронером — специальным должностным лицом местного самоуправления. Выносит вердикт либо о прекращении дела, либо о предании суду обвиняемого.

766

Лапландцы — народ, населяющий северные территории Скандинавского полуострова.

767

Мой дорогой (фр.).

768

Крикет (англ.) — игра в мяч, отдаленно напоминающая русскую лапту. Выражение not cricket — букв. «не крикет», означает «нечестно». Пуаро — иностранец и отсюда придает ошибочное значение слову «крикет» — честность, честь.

769

Какая женщина! (фр.)

770

Бедняга Деспард! Что он должен был пережить! Какое ужасное путешествие! (фр.)

771

Правильно. Правильно, точно (фр.).

772

Наконец (фр.).

773

Ну да (фр.).

774

Имеется в виду Шерлок Холмс — частный сыщик, главный герой знаменитого детективного цикла, написанного английским писателем А. Конан Дойлом.

775

Тяжело, не так ли? (фр.)

776

Старинные вещицы (фр.).

777

Не так глупа (фр.).

778

Западню (фр.).

779

Скарабей — род жуков-навозников. В Древнем Египте почитался как одна из форм солнечного божества; его изображения служат амулетами и украшениями.

780

Мое дитя (фр.).

781

Заранее (фр.).

782

Тысяча благодарностей (фр.).

783

Крона — монета в пять шиллингов.

784

Вовсе нет (фр.).

785

Клептомания — импульсивно возникающее непреодолимое стремление совершать кражи (без корыстной цели).

786

Сближению (фр.).

787

Итак (фр.).

788

Потрясающе! (фр.)

789

Черт возьми, милейшая (фр.).

790

Соответствует его характеру (фр.).

791

Тоже (фр.).

792

Извините, мадам (фр.).

793

Великолепно! (фр.)

794

Кажется да, мой друг! (фр.)

795

Что такое? (фр.)

796

И что? (фр.)

797

Хорошо (фр.).

798

«Фортнум энд Мейсон» — универсальный магазин на улице Пикадилли в Лондоне, рассчитан на богатых покупателей, известен своими экзотическими продовольственными товарами.

799

Да, конечно (фр.).

800

Благодарю вас (фр.).

801

Бечевник — береговая полоса вдоль реки, обнажающаяся при низкой воде.

802

Боже мой! (фр.)

803

Веронал — сильнодействующее снотворное средство.

804

Это конец (фр.).

805

Великолепно (фр.).

806

Смирна (др. — греч., тур. Измир) — город и порт в Турции, в Измирском заливе.

807

Возраст достижения совершеннолетия в Англии.

808

Спиритический сеанс — общение с душами умерших посредством различных манипуляций, якобы помогающих войти в контакт с духами (верчение столов, блюдечек и т. п.).

809

Викарий — приходский священник англиканской церкви.

810

Индийский мятеж (восстание) (1857–1859) — народное восстание в Индии против английского колониального господства. Жестоко подавлено.

811

Каноник — католический соборный священник.

812

Эксетер — город-графство на юге Великобритании, административный центр графства Девоншир.

813

Эсквайр — должностной титул для мировых судей, некоторых чиновников, адвокатов и т. п. в Великобритании и США.

814

Бювар — настольная папка для писчей или промокательной бумаги, конвертов.

815

Ватсон — один из главных персонажей знаменитого детективного цикла о частном сыщике Шерлоке Холмсе, написанного английским писателем Артуром Конан Дойлом.

816

Дедукция — логический термин. Частный вывод из какой-либо общей мысли.

817

Нет (фр.).

818

Миля сухопутная — единица длины в системе английских мер, равная 1,609 км.

819

Период властвования четырех королей Ганноверской династии (1714–1836).

820

На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Вся Агата Кристи в трех томах. Том 1. Весь Эркюль Пуаро - Агата Кристи бесплатно.
Похожие на Вся Агата Кристи в трех томах. Том 1. Весь Эркюль Пуаро - Агата Кристи книги

Оставить комментарий