Андар еще долго любовался красотами Долин и не мог отвести взора. Так красиво это выглядело, что казалось, любая иная красота просто-напросто меркла.
– Прекрасно, не правда ли? – улыбнулся волшебник. – Золотые Долины… пусть у них и злое прошлое, они просто прекрасны. Пойдёмте. Мы уже рядом с выходом из нашего мира. Поторопимся!
Шли против ветра. Равнинный Тракт прямо уводил в Долины, и вскоре Отряд очутился в них. Все произошло так быстро, что Андар сначала не понял, как они так быстро оказались здесь. Но потом он оглянулся.
Отряд находился на золотистой поляне, где травка мерцала золотом, а в округе приятно пахло свежестью, что было странно, однако Олковэн вдруг заверил, что аромат свежести создают чары Золотых Долин. На самом деле здесь везде запах слитого золота.
Здесь было намного теплее, нежели за Долинами. Недалеко Андар увидел речку, воды которой были прозрачны, но не бесцветны. Приятно журча, золотисто-прозрачная речка шла под уклон и пропадала в снегах. Андар заметил, что хлопья снега, падая на золотистую траву, деревья, камни просто испаряются, оставляя струйки мгновенного белого пара, исчезающего вскоре. Но не весь снег попадал в Долины. Долины словно бы были защищены неким незримым полем, так как даже ледяной ветер завывал как-то отдаленно.
– Поистине красота, – оглядывался Олковэн. Недалеко возвышались стройные золотые деревья. Их кора мерцала, на ветвях вместо листьев были ярко-золотистые кристаллики.
– Это инизиллы, – сказал Олковэн осматривающим товарищам эти деревья. – Деревья Золота, проросшие здесь давным-давно. Но не будем задерживаться. Пойдемте вперед.
И они пошли по Золотым Долинам.
Шедший в конце Отряда Артавус, настороженно озирался по сторонам. Было видно, что он чувствовал себя здесь как чужой, и ему словно бы не нравились эти Долины. Олковэн и Андар шли впереди, а Ларэйн, Анлана и Мэллун в середине Отряда.
Внезапно Андар почувствовал жуткий взгляд в спину и странный смех. Он остановился, остановились и остальные.
– Вы слышите? – спросил Андар у них.
Олковэн стал озираться, Ларэйн и Анлана лишь посмотрели по сторонам, а Мэллун и Артавус оглянулись, посмотрев на огромную золотистую статую, возвышавшуюся из золотистой земли. Статуя представляла собой деву, державшую в правой руке длинное копье, а в левой круглый золотистый щит, принимая оборонительную позу, прикрывшись щитом, выдвигая копьё. Статуя была примерно с ростом Артавуса. У девы были расправленные волосы и хмурый взгляд.
– Что это? – спросил Мэллун, подойдя к статуе. Он еле-еле ростом доходил до колен исполинской статуи.
Андар подошел к ней вместе с Олковэном. Волшебник подошел ближе и, взяв жезл в левую руку, провел правой рукой по статуе. А затем обернулся ко всем:
– Это статуя появилась здесь давно.
У всех на лицах появились вопросительные взгляды.
– Она великанша, – сказал волшебник, запрокидывая голову, чтобы увидеть ее лицо. – Жаль, но, похоже, чары Долин подействовали на неё, и она превратилась в статую. Боюсь, на тебя они тоже влияют, Артавус, поэтому нам стоит спешить. Здесь нельзя делать привалов. Да, это место безупречное и красивое, но оно никогда не было благословенным, оно всегда было проклятым, ибо давным-давно два мага брата пролили здесь свою кровь. Поторопимся!
И теперь весь Отряд пошел быстрее.
Вскоре, спустя час, Отряд, преодолев золотые поляны, пройдя через прозрачно-золотистые речки, чьи воды были тёплыми, обогнув могучие золотистые деревья, вышли на тропы в горы. Теперь стало холодно. Вновь все укутались в свои плащи, надевая капюшоны, и начали поход по снежным тропам, подымаясь в горы, лишь в последний раз кинув прощальный взгляд на Золотые Долины.
Шли без привалов, так как время поджимало – было 25 ноября, а Отряду следовало быть на Тропах Ашара уже первого декабря – оставалось всего 5 дней и того меньше.
Олковэн шел впереди, постукивая жезлом, поднимаясь наверх по опасному заснеженному склону. Рядом склонялись, как клюв орла, кривые, снежные и холодные утёсы.
За Олковэном поднимался Мэллун, осторожно смотревший по сторонам, а за ним Ларэйн, Анлана, Андар и Артавус.
Когда уставшие и измученные они взобрались на круглую площадку, заваленную сугробами снега, Андар, отдышавшись, спросил:
– А почему к Царству Иммануров нет дороги?
– Потому что мы не любители вмешиваться во внешний мир, – ответил ему Мэллун, тяжело дыша. – Но зато мы проложили дорогу к горе Призрачной, так как знаем, что из Аларона есть лишь один выход, поэтому идти туда будет легче.
Еще несколько часов вплоть до холодной ночи, Отряд брёл по горам. Кто-то подскальзывался и падал, а кто-то уверенно шагал и переходил все препятствия, будь то пропасти, утесы, опасные спуски. В холодной ночи, снег неустанно мерцал, острые пики точно радостно сияли белыми коврами при взоре холодных звёзд и луны (которые очень редко выглядывали сквозь облака) а ущелья были завалены не проходимыми сугробами.
В темноте красиво, плавно и тихо из жезла волшебника ярко изливался серебряный свет. Точно Олковэн снял с неба звезду, и нацепил её на свой жезл.
Внезапно наткнулись на сугробы. Многие продрогли от холода до костей и теплые одежды уже не согревали, к тому же холодный ветер дул в лицо, задувал в уши. От этого было не просто неприятно, а невыносимо, и хотелось повернуться, и пойти обратно. Но Олковэн взмахивал сияющим жезлом, и сугробы становились меньше; снег разлетался в стороны от его силы, но не таял. Вскоре выбрались на высокое место. Андар вышел четвертым за Ларэйн и сразу оглянулся.
Они находились на открытой снежной поляне. Слева горы, высившиеся то тут то там, а чуть дальше впереди был крутой обрыв, уводящий в глубокую черную пропасть, куда сыпал снег, казалось, не находя дна. А там вдалеке, где-то ближе к горизонту, по другую сторону пропасти, около одной ровной горы, тянувшейся в черное небо, Андар увидел кольцо огней. Он не смог разглядеть, что это был за источник огней, так как было еще далеко, да и темно, но эти огни находились на каких-то возвышениях, и их пламя бесконечно играло, а ветер не мог их затушить.
– Мы добрались! – радостно рассмеялся Мэллун. – Видите то кольцо огней? Это огромные никогда не гаснущие, факелы, приделанные к колоннам. Эти колонны стоят ровным кругом, кольцом, а прямо за ними ступени, ведущие к могучим западным дверям Аэлугрил нашего Царства.
Все перевели дух, они почти добрались.
– Тогда чего мы медлим? – вдруг спросила Анлана.
Олковэн чуть отошел вправо и увидел узкую дорогу, спускавшуюся вниз, а потом ровной и тоже узкой тропинкой шедшей к другой снежной поляне внизу, а затем шла другая дорога к колоннам.
– Здесь спуск! – воскликнул волшебник, перекрикивая ветер. – Но справа каменная стена, а слева пропасть. Дорога слишком узкая, придется идти по одному.
На несколько мгновений Олковэн замолчал, видимо думая о пути. Но внезапно послышался звонкий голодный вой, разлетевшийся эхом вдаль и вместе с ним страшное голодное рычание, будто проснулось стадо свирепых животных. Все спохватились и устремили свои взоры на северо-восток – именно оттуда послышались страшные звуки.
– Что это? – спросил Андар, положив правую руку на эфес меча.
– Горные тролли и вургуллы, – ответил Олковэн. – Думаю, нужно как можно быстрее добраться до западных дверей Аэлугрил, пока это еще возможно.
Олковэн вновь взглянул на узкую дорогу.
– Я пойду первым. За мной пойдет Андар, за ним Ларэйн, Анлана, Мэллун и Артавус последний. Будьте осторожны. Надо успеть к колоннам, иначе вургуллы и горные тролли нападут на нас большим числом.
И, хорошо спрятав оружие, они пошли так, как и сказал Олковэн.
Олковэн шел, больше прислонившись к каменной стене, и свет его жезла освещал путь. Прямо над ними возвышались высокие ели, укутанные снежными одеялами. Крупные хлопья снега наваливались на путников, и затем вновь послышалось голодное рычание с воем, разносимые холодным ветром с севера.
За Олковэном шел Андар. Он как мог держался ближе к каменной стене, но с продвижением дальше дорога сужалась, а потом вновь расширялась, и Андар старался не смотреть в глубочайшую пропасть – кто знает, что таит она?
Андар чувствовал, как позади нервно дышала Ларэйн, подскользнувшись, и чуть не упав назад. У всего Отряда сердце чуть не остановилось. Но всё обошлось, она успела ухватиться за выступ, а Анлана, шедшая за ней, помогла ей встать.
За Анланой шел Мэллун. Он шел, не страшась взглянуть на пропасть, туда в темноту, потому что он горный житель.
Ветер так и норовил сбросить весь Отряд с дороги в пропасть, и как только Андару стоило подумать об этом, его брало в дрожь.
Голодный вой распространялся по горам, а рычание забивалось в ущельях и пещерах, но до колонн было еще далеко. Отряду следовало спуститься на снежную площадку, окруженную огромными камнями и скалами, а оттуда по более широкой дороге перейти к плавно-возвышавшейся горе. От нее шла дорога наверх прямо к кругу колонн.