хочу.
Рональд попытался припомнить, с какого века женщин стали брать в межзвездные экспедиции, но у него не получилось. Было похоже, что брать начали сразу. Поспешно, то есть.
* * *
Проворно работая четырьмя лапами из шести, двадцать второй скаут разгреб песок неподалеку от посадочной опоры и начал осторожно тянуть что-то из ямы.
– Стоп, – скомандовал Рональд. – Мина?
– Никак нет.
Робот извлек из песка обыкновенный полужесткий скафандр Космофлота довольно устаревшей модели.
– Биологическое содержимое отсутствует, – доложил скорпион.
– Ты хочешь сказать, человек мертв? – поправила Ио.
– Я хочу сказать, что внутри никого нет, – бесстрастно пояснила машина.
– Вот как? Покажи.
Робот поднял скафандр за плечи. Болтая конечностями, он повис в манипуляторах, уронив голову-шлемофон на грудь.
– Застегнут на все замки, – с удивлением заметила Ио. – Каков запас кислорода?
– Шестьдесят три процента, – ответил скорпион. – На груди имеется надпись «Шеген Джумагулов».
– Яцек, – попросил Рональд, – проверь, пожалуйста, числится такой в экипаже «Фламинго»?
– Нет, – после небольшой паузы отозвался Барановский. – Шеген Джумагулов исполнял обязанности штурмана транспортного звездолета «Альбасете».
– Ага, теперь хоть что-то понятно.
– Знаете что? Поищите еще. Обычно на задания ходят вдвоем.
Барановский был прав. Второй скафандр отыскался довольно скоро. Он находился у обломков легкого вертолета. Скафандр когда-то принадлежал ЭвартуВиттону, еще одному члену экипажа «Альбасете». Он также был застегнут на все замки и также оказался пустым. Рядом с ним робот нашел табельный «кольт», в обойме которого не хватало двух патронов.
– Что скажешь, полковник? – спросила Ио.
– Ручное оружие не спасает, – механически ответил Рональд.
– Бирюк ты, полковник.
* * *
Вернувшись на базу «Орешец», он сразу принял душ. Не столько из гигиенической необходимости, сколько из-за надежды поймать нужный образ, поскольку в душевую кабинку Ио не придет.
В голове каждого человека всегда находится более одной мысли, но какая-нибудь доминирует, заглушает остальные. Их, то есть мысли, можно заставить роиться, сделать равноправными. Тогда из бурлящего подсознания они начинают вплывать в узкую щель понимания, вспыхивают на мгновение, достаточное для их опознания.
Добиться такого состояния можно разными способами, как общими для всех, так и строго индивидуальными, действующими только на конкретную личность в специфической обстановке или состоянии. Для Рональда таким средством были капли воды, барабанящие по макушке.
Отрегулировав поток до нужной силы, он выждал, пока мысли засуетились как следует, и принялся их рассматривать. Сначала попалась группа оборванных, чисто ассоциативных образов, объединенных общей темой сырости: зеленые мхи, древняя резиновая обувь со смешным названием галоши, лягушка с удивленным взглядом, лужи на плацу академии Вест-Пойнт, мокрые от виски усы сержанта Ивана Грозни по прозвищу Айвен Террибл, и тому подобное.
Потом мелькнула Маша, причесывающаяся у зеркала. Ее сменила картина учебных стрельб планетного танка «Репейник-S8», снятого с вооружения в XXVII столетии, после чего зрительные инпринты прекратились, уступив место понятиям определенного смысла. Вспомнились классификация кишечных нематод, закон Авогадро и тот факт, что барбитуровая кислота названа в честь любимой женщины некоего химика. Великая сила любви, так сказать. Сразу после снотворного наступила очередь особенностей гравитационного поля планеты Феликситур в системе Кронос. И вот здесь Рональд уловил слабое потепление, стоящее того, чтобы его запомнили.
Дальше проступили тени логических заключений, в разное время навещавших голову. О том, что вживание в роль по системе Станиславского чревато инкапсулированием мышления, хотя и не полным, в отличие от забытой болезни шизофрении; о том, что истина немножко постигаема благодаря человеческой способности ошибаться; о том, что жить приходится для того, чтобы ненароком не умереть; о том, что как джинна ни выпускай, он все равно смотрит в бутылку. Ну и прочее, прочее, прочее, в том же духе. Среди этой шелухи попадались забавности, грустинки, изящности, а также плоды чистого брюзжания великих умов, достойные внимания лишь отточенностью форм, но ничего подходящего к случаю не всплывало.
Требовались иные горизонты.
Рональд сделал воду погорячее, чтобы избавиться от упрямых софизмов, которые мешают человеку жить в свое удовольствие. Когда это получилось, вновь пошли видения. И они, в конце концов, дали нужный результат, но уже только на третьем круге. Результат воплотился в образ садовника. Эдакого ворчливого старого робота, пересаживающего цветы с клумбу на клумбу. После этого Рональд понял, что большего не добьется. Он выключил воду, тщательно высушился, унял неизбежную после сеанса дрожь в коленках, надел шорты и вышел в кают-компанию. Там его ждали Игнац, опять же, Ио, а также кофе и коньяк.
– Нащупал что-нибудь? – спросила Ио.
– Садовник и гравитация.
– Мгм, – сказал Игнац. – Хорошее название для сюрреалистического романа. Чем ты занимался в душе?
Рональд ответил вопросом:
– А у вас что?
– Исследование биологических пробподтвердило, что в скафандрах действительно находились Виттон и Джумагулов.
– Это все?
– Нет. Похоже, нам впервые повезло, Ронни.
– Электронные запоминающие устройства скафандров?
– Нет. «Черные коробочки» оказались пустыми. Но у Виттона был скафандр устаревшего образца с камерой, снимавшей на лазерный диск. Такие камеры демонтировали, кажется, лет сто назад. Помнишь?
– Помню, помню.
– Так вот. «Альбасете», как известно, являлся коммерческим судном. Хозяева поскупились, а может, просто поленились убрать камеру. В результате мы имеем несколько уцелевших фрагментов видеозаписи. И какие!
Рональд пошарил рукой в поисках ближайшего кресла. Слабость, неизбежное следствие интравизии, все еще давала себя знать.
– Показывайте, – сказал он.
* * *
Что хорошо, камера, по-видимому, включалась автоматически, как только скафандр надевали.
Но качество записи оставляло желать много лучшего. Звук и изображение временами исчезали, иногда на экране шевелились неясные тени, либо все тонуло в лучах Эпсилона. И все же канва событий прослеживалась. Прежде всего стало ясно, что Фрэнк Джонсон высаживал своих людей вовсе не очертя голову. Тот вертолет, обломки которого ныне покоились в песке рядом со шлюпкой «Фламинго», входил в состав грузов «Альбасете». Аппарат поместили на платформу ракетного парома и доставили в атмосферу Кампанеллы до того, как остальные члены команды Джонсона совершили отчаянную посадку в парке Трои. Следовательно, предварительная разведка производилась с помощью вертолета. Совершал ли посадку еще и паром, осталось неизвестным, поскольку соответствующая часть записи отсутствовала.
Фильм возобновился с панорамы местности вокруг шлюпки «Фламинго». Съемка велась из кабины вертолета, поэтому в объектив периодически попадали то приборная доска, то перчатка Виттона на ручке управления.
ВИТТОН: Молчат?
ДЖУМАГУЛОВ: Глухо.
ВИТТОН: Сажусь.
ДЖУМАГУЛОВ: Не так близко.
Вертолет опустился примерно в том месте, где потом нашли его обломки. Некоторое время оба астронавта оставались в кабине, выжидая, когда осядет поднятая винтом вертолета пыль. Двигатель они выключили.
ВИТТОН: Наверное, они тоже пришли к сейсмической гипотезе.
ДЖУМАГУЛОВ: Ну да. Вулканное кольцо, Зеленый… на радаре?
ВИТТОН: Пусто.
ДЖУМАГУЛОВ: Мне пора.
Штурман выпрыгнул из кабины и