Рейтинговые книги
Читем онлайн Игра краплеными картами - Эндрю Гарв

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 18 19 20 21 22 23 24 25 26 ... 32

Хуг ухмыльнулся.

— Да, жаль только, что Трент отнюдь не мил.

— Я имела в виду вас! — отпарировала Дебби. — А когда, собственно, вы начнете работать.

— Сегодня утром я уже поработал, — ответил Хуг. — На свой лад. Для раковины тоже нужно время, пока она родит жемчужину. Короче, я сейчас так изнурен, что мне хотелось бы выпить. Вы не возражаете, если я смешаю что-нибудь для нас обоих?

— Неплохая идея.

Хуг встал.

— Прекрасно, тогда я… — у двери он еще раз обернулся. — Честно говоря, мне нравится наше пребывание здесь. Я рад, что не отказался.

Сразу же после ленча Хуг ушел в свою комнату. Он отодвинул стол от окна, чтобы прекрасный вид не отвлекал его от работы. Вставил ленту в машинку и разложив свои записи, набил трубку.

Сначала ничего не получалось. Казалось, что стол не так устойчив, как дома, у подлокотников кресла не та высота, стук машинки звучит иначе, свет падает не с той стороны. Хуг даже усомнился, сможет ли он вообще здесь работать. Даже в привычной обстановке иногда трудно поймать нить. А здесь… Правда, было очень тихо. Во всем доме не слышно было ни звука, и снаружи также не проникал никакой шум. Постепенно Хугу удалось собраться с мыслями. К счастью, он прервал свою работу в том месте, где ему не трудно было продолжить свой роман дальше. Прошло немного времени, и он погрузился в мир фантазии.

Закончив главу, Хуг взглянул на часы, и, к своему удивлению, увидел, что стрелка приближается к семи часам. Когда работа продвигалась хорошо, время летело быстро. Он проработал четыре часа. Потянулся, решительно встал и спустился вниз, чтобы перед ужином подышать свежим воздухом и размять затекшие нога.

Вечер прошел так же мирно, как и день. После ужина Трент и Норрис приступили к своему ночному дежурству в прихожей. Трое остальных еще некоторое время вели легкий разговор, а потом разошлись. В десять часов Лей попросил Дебби отнести дежурившим по чашке чая. В одиннадцать часов все разошлись по своим комнатам, и в полночь на мельнице все замерло.

Рано утром что-то разбудило Хуга. Он прислушался. Торопливые шаги, движение на лестнице. Без сомнения, там что-то произошло. Он быстро набросил на себя халат и открыл дверь. Лей, полностью одетый, как раз спускался на второй этаж. На шее у него висела автоматическая винтовка.

— Что случилось? — крикнул Хуг.

Лей быстро обернулся и приложил палец к губам. Его лицо было серьезным.

— Раздался звук зуммера, — прошептал он.

Хуг поспешил за ним. На втором этаже, на верхней ступеньке лестницы оба остановились. Свет в прихожей не горел, но от света, падавшего с лестницы, были видны очертания Трента и Норриса. Готовые к прыжку, они сидели в своих креслах, направив винтовки на дверь. Благодаря установленным перед домом микрофонам были хорошо слышны шаги. Левая рука Трента лежала на переключателе прожектора.

Хуг наблюдал за всем этим с недоверчивым удивлением, его сердце забилось сильнее.

Мужчины застыли без движения. Внезапно у двери послышалось царапанье — и в следующий момент в прихожей зажегся свет.

— Все в порядке, — воскликнул Трент. — Можете спускаться.

Хуг последовал за Леем в прихожую. Напряжение спало. Норрис смущенно улыбался. Нельзя было не узнать шум у двери. Это была собака, она громко сопела.

— Наша сигнализация уж слишком чувствительна, — заметил Трент. — Ну ничего, для тренировки это даже полезно. Сержант Лей, в следующий раз позаботьтесь о том, чтобы на лестнице не горел свет.

Сержант кивнул.

— Да, господин старший инспектор. Мне очень жаль.

Хуг презрительно посмотрел на полицейских.

— Мне кажется, — заметил он, — вы все свихнулись.

На следующее утро — это была суббота — нужно было закупить продукты на выходные дни, причем вдвое больше, чем обычно. Хуг справился с этим очень быстро. Положив все на кухне, он быстро вернулся к себе и заперся в своей комнате. Условия для работы были отличные, ничего не отвлекало его. Поэтому писалось очень легко. Пока он был в деревне, Дебби убрала в его комнате. Она не трогала ни рукопись, ни записи, но освободила переполненную пепельницу и корзину для бумаг, подмела пол и поставила в вазу несколько астр. Хуг никогда не удосуживался перед работой наводить порядок на своем рабочем столе, поэтому остался доволен, что за него это сделала Дебби. Кроме того, успокоительно действовало то, что на кухне не накапливалась грязная посуда, а через три часа его ждала тарелка с аппетитными бутербродами. Такая жизнь ему нравилась. Хуг закурил трубку и принялся за работу.

В час, весело насвистывая, он спустился в гостиную выпить аперитив. Дебби как раз наложила последний мазок на свою картину. Теперь она отступила немного назад и разглядывала свое творение.

— Мне посмотреть можно? — спросил Хуг.

— Конечно.

Он подошел к Дебби. На акварели были изображены речушка и прибрежная полоса в середине прилива. Нежные краски водорослей и ила были переданы очень удачно.

— Отлично, — похвалил Хуг. — И ни одного бандита!

— О, их я рисовать не стала бы.

Он засмеялся.

— Это мне нравится. Вы умная девушка.

— Мне кажется, действительно неплохо.

— И что вы собираетесь делать с этой акварелью — повесить дома на стене?

— Может быть. Приятный сувенир на память. И мне нравится побережье.

Хуг кивнул.

— Вы рисовали все утро?

— Нет, конечно! У меня еще была уйма домашней работы.

— Я вас совершенно не слышал.

— Но ведь я не слон, или вы другого мнения? — Ее глаза смеялись.

Хуг смерил ее взглядом сверху донизу. Она откинула голову назад и ему показалось, что в ее глазах вместе с веселыми искорками затаилось еще что-то. Под действием какого-то внезапного порыва он наклонился и поцеловал ее.

— Нет, — негромко сказал он. — Вряд ли вы слон…

После обеда Хуг снова отправился на прогулку. На этот раз он повернул налево, в сторону водоспуска и яхт. Был прекрасный теплый день. Хуг набросил на плечи пиджак. В данный момент, наслаждаясь солнцем и прекрасным видом, он не думал о романе. Все его мысли были о Дебби. Приятно сознавать, что она совсем рядом, и не потому, что она очень хорошенькая, хотя он это понял только тогда, когда поцеловал ее. Прежде всего важно было то, что он отлично находил с ней общий язык. Особенно, если подумать о том, во время каких приключений они познакомились. Еще неделю назад он и мысли не допускал о том, чтобы жить с женщиной под одной крышей. Конечно, у нее были такие же вкусы и такие же взгляды. Как и он, Дебби любила разнообразие. Немного сельской жизни, немного городской. Мир и покой — но не все время. Ее присутствие действовало на него возбуждающе. И еще — она была самостоятельной. Она не мешала ему, так как у нее были свои собственные интересы. Почти идеальная женщина. До сих пор такая женщина ему не встречалась, а он не мог пожаловаться на недостаток опыта!

Хуг остановился над водоспуском, в самом начале «Узкой заводи», и огляделся. Уровень воды быстро повышался, вода стремительно мчалась во все заводи и протоки. Сегодня было много туристов. Некоторые из них сидели у основания дамбы, дети плавали в мелкой воде, один мальчик катался на каноэ. Небольшая яхта находилась ниже пешеходного мостика и боролась с течением. Снова и снова в этот прекрасный день Хуг открывал для себя что-то новое.

Он пошел дальше и вскоре подошел к месту, где дамба соединялась с проходящей по насыпи проселочной дорогой. Его предположение оказалось верным — несколько дальше находились гавань и причал. Река была здесь значительно шире и даже во время отлива в ней было достаточно много воды, чтобы по ней могли плавать лодки. Несколько больших яхт и моторных лодок покачивались у причала. В более мелких местах лежало множество маленьких лодок. На берегу было очень оживленно. Парусные лодки проплывали мимо, несколько человек работали на палубах своих яхт. Один мужчина пытался, пользуясь одним веслом, продвинуть свою надувную лодку вперед. У другого, по-видимому, были проблемы с навесным мотором. Хуг остановился и стал наблюдать за стариком, который любовно красил лодку.

— Сегодня подходящий день для покраски, — заметил Хуг, когда старик поднял голову.

— Да, погода отличная.

— Не правда ли, здесь прекрасный уголок земли?

Старик посмотрел на воду. Его лицо, изборожденное морщинами, было лицом человека, привыкшего к яркому солнцу.

— Да, по выходным к нам много приезжает отдыхающих. В течение недели ничего особенного здесь нет.

— Нет?

Мужчина покачал головой.

— Особенно теперь, когда кончается сезон. Скоро будем убирать лодки на берег.

Старик принялся вновь за свою работу, а Хуг пошел дальше. Дойдя до конца лодочного причала, он сел. Болтая ногами, Хуг внимательно наблюдал за всем, что происходило.

1 ... 18 19 20 21 22 23 24 25 26 ... 32
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Игра краплеными картами - Эндрю Гарв бесплатно.

Оставить комментарий