Рейтинговые книги
Читем онлайн Американский английский язык по методу доктора Пимслера. Часть третья. - Пауль Пимслер

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 19 20 21 22 23 24 25 26 27 ... 34

- * -

Наша встреча прошла очень хорошо.

- * -

Our meeting went very well.

- * -

И у меня было время, чтобы посмотреть музей.

- * -

And I had time to see the museum.

- * -

Думаю, что путешествие стоило того.

- * -

I think the trip was worthwhile.

- * -

Мне очень нравится Сиэтл.

- * -

I liked Seattle very much.

- * -

Now you want to say «В следующий раз мне бы хотелось, остаться там на большее время». Сначала скажите «в следующий раз».

- * -

Listen and repeat.

- * -

Next time.

- * -

Обратите внимание, что здесь «time» означает «раз». Предлог «в» опускается.

- * -

Скажите «в следующий раз».

- * -

Next time.

- * -

Мне бы хотелось побыть там дольше.

- * -

Listen and repeat.

- * -

I’d like to stay longer.

- * -

Say «В следующий раз».

- * -

Next time

- * -

Мне бы хотелось побыть там дольше.

- * -

I’d like to stay longer.

- * -

В Сиэтле много чем можно заняться.

- * -

There’s a lot to do in Seattle.

- * -

Я ходил в музей

- * -

I went to the Museum.

- * -

И ел в одном хорошем ресторане.

- * -

And ate at a good restaurant.

- * -

В следующий раз мне бы хотелось побыть там дольше.

- * -

Next time I’d like to stay there longer.

- * -

Your colleague asks «И как прошла встреча?»

- * -

And how was the meeting?

- * -

Say «По-моему, она того стоила».

- * -

In my opinion it was worthwhile.

- * -

Сейчас другая коллега подходит к вам. Скажите ей «Садитесь, пожалуйста».

- * -

Sit down, please.

- * -

Как раз сейчас мы говорили о моей поездке.

- * -

We were just talking about my trip.

- * -

She asks «Как она прошла?»

- * -

How was it?

- * -

Answer «Она прошла очень хорошо».

- * -

It went very well.

- * -

She says «Отлично! И у вас было время, чтобы посмотреть город?»

- * -

Great! And did you have time to see the city?

- * -

Try to say «У меня было немного времени».

- * -

I had a little time.

- * -

Но в следующий раз

- * -

But next time.

- * -

Мне бы хотелось побыть там дольше.

- * -

I’d like to stay there longer.

- * -

Другой день. Вы разговариваете с коллегой, и к вам подходит еще один человек.

- * -

Ask her to please sit down.

- * -

Please, sit down.

- * -

Say «Как раз сейчас мы говорили о моей поездке в Майами».

- * -

We were just talking about my trip to Miami.

- * -

Say «Мне бы хотелось остаться немного дольше».

- * -

I’d like to stay a little longer.

- * -

Чтобы навестить мою племянницу и ее молодого человека.

- * -

To visit my niece and her boyfriend.

- * -

She says «Почему бы нет?»

- * -

Why not?

- * -

Это конец 20 урока.

Двадцать первый урок.

 Listen to this conversation in an office in New York.

A - Marry, how was your trip to Philadelphia?

B - It went pretty well. And the meeting with our new client was very worthwhile.

A - That’s good. Did you have time to see the city?

B - Not much. Next time I’d like to stay longer.

Вы заходите в офис к коллеге. Как он пригласит вас сесть?

- * -

Sit down, please.

- * -

Another colleague is there too. She says «Как раз сейчас мы говорили о моей поездке».

- * -

We were just talking about my trip.

- * -

Ask «О вашей поездке в Бостон?»

- * -

Your trip to Boston?

- * -

Как она прошла?

- * -

How was it?

- * -

She answers «Она прошла очень хорошо».

- * -

It went very well.

- * -

У меня была встреча

- * -

I had a meeting.

- * -

С нашим новым клиентом.

- * -

With our new client.

- * -

По моему мнению

- * -

In my opinion

- * -

Поездка стоила того.

- * -

The trip was worthwhile.

- * -

In my opinion the trip was worthwhile.

- * -

Do you remember how to say «летать»

- * -

To fly

- * -

Now try to ask «Вы путешествовали в Бостон на самолете?»

- * -

Did you fly to Boston?

- * -

She says «В этот раз я вела (машину)». Сначала скажите «В следующий раз»

- * -

Next time

- * -

Now try to say «В этот раз»

- * -

This time.

- * -

В этот раз я вела (машину).

- * -

Listen and repeat.

- * -

This time I drove.

- * -

Say «Я вела (машину)».

- * -

I drove.

- * -

Say «Мне нравится водить»

- * -

I like to drive.

- * -

В этот раз я вела (машину)

- * -

This time I drove.

- * -

Say that driving takes a lot of time.

- * -

Driving takes a lot of time.

- * -

She say «Я знаю, в этот раз я вела (машину)»

- * -

I know, this time I drove.

- * -

Но в следующий раз

- * -

But next time.

- * -

How does she say that next time she’ll fly.

- * -

Next time I’ll fly.

Поездка на машине занимает слишком много времени.

- * -

Driving takes too much time.

- * -

Now ask how the meeting was.

- * -

How was the meeting?

- * -

She says «Она прошла очень хорошо».

- * -

It went very well.

- * -

По-моему,

- * -

In my opinion

- * -

Она стоила того.

- * -

It was very worthwhile.

- * -

Обращая внимание на порядок слов, скажите «У меня также было время, для того чтобы навестить племянника».

- * -

I had time to visit my nephew too.

- * -

Бостон – интересный город.

- * -

Boston’s an interesting city.

- * -

В следующий раз мне бы хотелось побыть там дольше.

- * -

Next time I’d like to stay longer.

- * -

После работы вы навестили коллегу. Как она скажет, чтобы вы проходили и садились?

- * -

Come in and sit down, please.

- * -

Listen.

- * -

How did you get here? Did you come by bus?

- * -

Answer «Нет, я вел (машину)».

- * -

No, I drove.

- * -

Но это было нелегко.

- * -

But it wasn’t easy.

- * -

Tell her that it wasn’t easy to find her house.

- * -

It wasn’t easy to find her house.

- * -

Сейчас, она говорит «Как раз сейчас мы говорили о Мексике».

- * -

We were just talking about Mexico.

- * -

Моя племянница и ее молодой человек.

- * -

My niece and her boyfriend.

- * -

Путешествуют там.

- * -

Are taking a tip there.

- * -

Say «Неужели? Прямо сейчас»

- * -

Really? Right now

- * -

Мой племянник совершает путешествие

- * -

My nephew is talking a trip.

- * -

По Соединенным Штатам.

- * -

Through the United States.

- * -

Она спрашивает с удивлением «Он совершает путешествие»

- * -

He is taking a trip through the United States.

- * -

Как долго?

- * -

For how long?

- * -

Answer «6 недель».

- * -

six weeks.

- * -

6 недель достаточно?

- * -

Is six weeks enough time?

- * -

Чтобы увидеть Соединенные Штаты?

- * -

To see the United States.

- * -

You discuss their trip. Then your acquaintance asks «Как прошла ваша поездка в Сан-Франциско?»

- * -

How was your trip to San Francisco?

- * -

Она стоила того?

- * -

Was it worthwhile?

- * -

Say «Да, она прошла очень хорошо».

- * -

Yes, it went very well.

- * -

У меня была долгая встреча

- * -

I had a long meeting.

- * -

С нашим новым клиентом.

- * -

With our new client.

- * -

Она стоила того.

- * -

It was worthwhile.

- * -

Say «У нас был»

- * -

We had

- * -

Сейчас, с помощью этих же слов, попробуйте сказать «Мы ужинали»

- * -

We had dinner

- * -

В одном очень хорошем мексиканском ресторане

- * -

At a very good Mexican restaurant.

- * -

В Сан-Франциско есть очень известный парк, который называется Голден Гейт Парк. Говоря о нем, она спрашивает «У вас было время посмотреть парк?»

- * -

Did you have time to see the Park?

- * -

Say «Нет, на этот раз»

- * -

No, this time

- * -

Say that this time you didn’t have much time.

- * -

This time I didn’t have much time.

- * -

Say that next time you’d like to stay longer.

- * -

Next time I’d like to stay longer.

Сейчас ваша знакомая говорит с вопросительной интонацией «Вы приехали сюда на машине?»

- * -

You drove here?

- * -

Она хочет знать, ехали ли вы по автостраде.

- * -

Listen and repeat.

- * -

Highway

- * -

Вы ехали по автостраде?

- * -

Listen and repeat again.

- * -

Did you take the highway?

- * -

Ask «Вы ехали по автостраде?» Дословно «вы брали автостраду?»

- * -

Did you take the highway.

- * -

Я ехал по автостраде. Послушайте и повторите ту часть, которая означает «Я ехал по»

- * -

I took

- * -

Try to say «Я ехал по автостраде».

- * -

I took the highway.

- * -

Как она спросит вас, ехали ли вы по автостраде?

- * -

Did you take the highway?

- * -

Да, я ехал по автостраде.

- * -

Yes, I took the highway.

- * -

Но было интенсивное движение. Сначала «Движение, транспорт»

- * -

Listen and repeat.

- * -

Traffic

- * -

A lot of traffic.

- * -

Now try to say «Было много транспорта».

- * -

There was a lot of traffic.

- * -

Скажите, что сегодня было много транспорта.

- * -

There was a lot of traffic today.

- * -

You want to say «Мне нравится водить, когда транспорта не очень много».

- * -

I like to drive when there isn’t much traffic.

- * -

Используя «much» скажите «Транспорта немного»

- * -

There isn’t much traffic.

- * -

Вы также могли бы сказать «there isn’t a lot of traffic» но «much» чаще используется в отрицательных предложениях.

- * -

 Скажите еще раз, что транспорта немного.

- * -

There isn’t much traffic.

- * -

How do you ask «Когда?»

- * -

When?

- * -

Now say «Мне нравится водить»

- * -

I like to drive.

- * -

Try to say «Когда транспорта немного».

- * -

When there’s not much traffic.

- * -

I like to drive when there’s not much traffic.

- * -

Say «Сегодня я ехал по автостраде».

- * -

Today I took the highway.

- * -

Try to say «Но было слишком много транспорта».

- * -

But there was too much traffic.

- * -

How does she say that there’s always a lot of traffic?

- * -

There’s always a lot of traffic.

- * -

Особенно в 5 часов. Особенно.

- * -

Listen and repeat.

- * -

Especially

- * -

Try to say «Особенно в 5 часов».

1 ... 19 20 21 22 23 24 25 26 27 ... 34
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Американский английский язык по методу доктора Пимслера. Часть третья. - Пауль Пимслер бесплатно.
Похожие на Американский английский язык по методу доктора Пимслера. Часть третья. - Пауль Пимслер книги

Оставить комментарий