Рейтинговые книги
Читем онлайн Американский английский язык по методу доктора Пимслера. Часть третья. - Пауль Пимслер

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 17 18 19 20 21 22 23 24 25 ... 34

Listen.

A - Manvel, your niece is coming soon, isn’t she?

B - Yes, she’s arriving on Saturday.

A - I don’t remember why is she coming to the US.

B - She wants to visit some colleges. She wants to study English here.

A - Oh, really?

B - Yes, and she want to travel too. From here she’ll go to Boston. And then maybe to Canada, to Montreal.

Что вы скажете, если отрываете кого-то от работы?

- * -

Sorry to bother you.

- * -

Вы находитесь в ресторане. Как вы скажете «Вот наша официантка».

- * -

Here’s our waitress.

- * -

You’re speaking with an acquaintance, how does she say «Вот фотография моей племянницы».

- * -

Here’s a picture of my niece.

- * -

Она только что окончила университет.

- * -

She graduated from college.

- * -

Ask «Что она изучала?»

- * -

What did she study?

- * -

She answers «Английский язык. Она изучала английский язык».

- * -

English, she studied English.

- * -

Она и ее лучшая подруга

- * -

She and her best friend.

- * -

Они приезжают в Нью-Йорк.

- * -

Are coming to New York.

- * -

Do you remember how to say «Номер телефона доктора».

- * -

The doctor’s phone number.

- * -

Сейчас таким же образом попробуйте сказать «Лучшая подруга моей племянницы».

- * -

My niece’s best friend.

- * -

Из Канады, из Монреаля.

- * -

Is from Canada, from Montreal.

- * -

Она только что купила новую машину.

- * -

Listen and repeat.

- * -

She just bought a new car.

Say «Лучшая подруга моей племянницы»

- * -

My niece’s best friend.

- * -

Только что купила новую машину.

- * -

Just bought a new car.

- * -

My niece’s best friend just bought a new car.

- * -

Try to say «Они будут у меня дома».

- * -

They’ll be at my place.

- * -

На этих выходных.

- * -

This weekend.

- * -

Вы можете придти на ужин в эту субботу?

- * -

Can you come for dinner this Saturday?

- * -

Моя племянница с лучшей подругой будут там.

- * -

My niece and her best friend will be there.

- * -

Они будут здесь на этих выходных.

- * -

They’ll be there this weekend.

- * -

Say «Спасибо, но меня не будет здесь в субботу».

- * -

Thanks but I won’t be here on Saturday.

- * -

На этих выходных я буду в Монреале.

- * -

This weekend I’ll be in Montreal.

- * -

Один друг пригласил меня

- * -

A friend has invited me.

- * -

Поехать в Монреаль с ним.

- * -

To go to Montreal with him.

- * -

Наступил другой день. Одна коллега останавливается у вашего офиса. Она говорит «Извините за беспокойство».

- * -

Sorry to bother you.

- * -

Do you remember how to say «Заходите».

- * -

Come in, please.

- * -

Now you want to say «Садитесь».

- * -

Listen and repeat.

- * -

Sit down.

- * -

Вы уже слышали «down» раньше в выражении «slow down» дословно это означает «вниз». Скажите еще раз «Садитесь».

- * -

Sit down.

- * -

Please, sit down.

- * -

Заходите и садитесь.

- * -

Come in and sit down.

- * -

Она села и говорит «Мы с мужем хотим пригласить вас»

- * -

My husband and I would like to invite you

- * -

Поужинать в субботу. Дословно «На ужин»

- * -

To dinner on Saturday.

- * -

We’d like to invite you to dinner.

- * -

Вы сможете придти?

- * -

Can you come?

- * -

Can you come for dinner?

- * -

Say «Спасибо. Я бы хотел придти»

- * -

Thanks, I’d like to come.

- * -

Но меня не будет здесь на этих выходных.

- * -

But I won’t be here this weekend.

- * -

Я буду в Бостоне.

- * -

I’ll be in Boston.

- * -

Моя племянница пригласила меня навестить ее.

- * -

My niece has invited me to visit her.

- * -

Она только окончила университет.

- * -

She just graduated from college.

- * -

She asks «О! Неужели? Что она изучала?»

- * -

Oh, really? What did she study?

- * -

Answer «Она изучала испанский язык».

- * -

She studied Spanish.

- * -

An acquaintance has invited you to her place. You just arrived. How does she ask you to come in?

- * -

Come in, please.

- * -

She says «Пожалуйста, садитесь».

- * -

Please, sit down.

- * -

Come in and sit done, please.

- * -

Now she says «Как раз сейчас мы говорили о Мексике».

- * -

Listen.

- * -

We were just talking about Mexico.

- * -

Сначала «говорили»

- * -

We were talking.

- * -

«Taking» - это синоним от «speaking» но более распространенный, когда имеется в виду неформальный разговор. Скажите еще раз «Мы говорили».

- * -

We were talking.

- * -

Обратите, что используется форма «ing».  Здесь она используется с «were» для того, чтобы показать, что действие произошло в прошлом. Скажите еще раз, что вы разговаривали.

- * -

We were talking.

- * -

Теперь «как раз сейчас мы говорили»

- * -

We were just talking.

- * -

Say «Как раз сейчас мы говорили»

- * -

We were just talking.

- * -

Say that you were just talking about Mexico.

- * -

We were just talking about Mexico.

- * -

Продолжайте использовать «talking about» в значении «говорить о чем-либо». Если вас не попросят говорить по-другому.

- * -

А сейчас как вы попросите, чтобы кто-то сел?

- * -

Please, sit down.

- * -

Sit down, please.

- * -

Только что мы говорили о Мексике.

- * -

We were just talking about Mexico.

- * -

Спросите с удивлением «Вы говорили о Мексике?»

- * -

You were talking about Mexico?

- * -

She says «Да, пожалуйста, садитесь».

- * -

Yes, please, sit down.

- * -

Вы сели. Попробуйте спросить «Почему вы говорили о Мексике?»

- * -

Why were you talking about Mexico?

- * -

She answers «Потому что мой брат скоро туда поедет».

- * -

Because my brother is going there soon.

- * -

Ask for how long.

- * -

For how long?

- * -

How long is he going for?

- * -

Две недели.

- * -

For two weeks

- * -

Мой брат и его семья едут туда

- * -

My brother and his family are going there

- * -

На две недели.

- * -

For two weeks.

- * -

У моего брата новый клиент в Пуэбло.

- * -

My brother has a new client in Pueblo.

- * -

Мой брат едет увидеться с клиентом.

- * -

My brother is going to see his client.

- * -

А его жена хочет увидеть Мехико.

- * -

And his wife want to see Mexico City.

- * -

Сейчас она хочет спросить, достаточно ли будет 2 недель, чтобы увидеть Пуэбло и Мехико.

- * -

Listen.

- * -

Is two weeks enough time to see Pueblo and Mexico City?

- * -

Послушайте и повторите первую часть «2 недели – достаточно?»

- * -

Is two weeks enough time?

- * -

Дословно «2 недели – достаточное время?». Спросите еще раз, достаточно ли 2 недель.

- * -

Is two weeks enough time?

- * -

Now try to ask «Достаточно ли 2 недель, чтобы увидеть?»

- * -

Is two weeks enough time to see?

- * -

Ask «Достаточно ли 2 недель, чтобы посмотреть Пуэбло и Мехико?»

- * -

Is two weeks enough time to see Pueblo and Mexico City?

- * -

Try to answer «Да, две недели – достаточно»

- * -

Yes, two weeks is enough time.

- * -

Чтобы посмотреть Пуэбло и Мехико.

- * -

To see Pueblo and Mexico City.

- * -

Пуэбло – на такой большой город, как Мехико.

- * -

Pueblo isn’t as big as Mexico City.

- * -

Say that two weeks is enough time to see both cities.

- * -

Two weeks is enough time to see both cities.

- * -

Now she says «Но моя племянница»

- * -

But niece

- * -

Моей племяннице хочется поехать в Канкан

- * -

My niece would like to go to Cancun.

- * -

Here’s how to say «Мой племянник»

- * -

Listen and repeat.

- * -

My nephew.

- * -

Say «Мой племянник»

- * -

My nephew.

- * -

Мой племянник хочет поехать в Акапулько.

- * -

My nephew wants to go to Acapulco.

- * -

2 недель будет достаточно?

- * -

Is two weeks enough time?

- * -

Чтобы также увидеть Канкан и Акапулько?

- * -

To see Cancun and Acapulco too?

- * -

Мы говорили о Мексике.

- * -

We were talking about Mexico.

- * -

Потому что мой брат и его жена

- * -

Because my brother and his wife are going there soon.

- * -

Едут туда скоро.

- * -

Are going there soon.

- * -

Моя племянница и мой племянник

- * -

My niece and my nephew.

- * -

Едут с ними.

- * -

Are going with them.

- * -

Они будут там

- * -

They’ll be there.

- * -

В течение двух недель

- * -

For two weeks

- * -

They’ll be there for two weeks.

- * -

У них будет достаточно времени?

- * -

Do they have enough time?

- * -

Try to ask «У них будет достаточно времени, чтобы посмотреть 4 города?»

- * -

Do they have enough time to see four cities?

Вы хотите начать с выражения «по моему мнению»

- * -

Listen and repeat.

- * -

In my opinion

- * -

Say «По-моему»

- * -

In my opinion

- * -

Сначала им нужно поехать в Пуэбло

- * -

First they should go to Pueblo.

- * -

Чтобы увидеться с клиентом вашего брата

- * -

To see your brother’s client.

- * -

Потом они должны поехать в Мехико

- * -

Then they should go to Mexico City.

- * -

После этого, если у них будет время,

- * -

After that if they have time

- * -

Им следует ехать в Канкан.

- * -

They should go to Cancun.

- * -

Но 2 недели – недостаточно

- * -

But two weeks isn’t enough time.

- * -

Чтобы также увидеть и Акапулько.

- * -

To see Acapulco too.

- * -

Акапулько – прекрасный город.

- * -

Acapulco is a nice city.

- * -

Но, по-моему,

- * -

But in my opinion,

- * -

 Он не такой интересный, как Канкан.

- * -

It isn’t as interesting as Cancun.

- * -

Наступил другой день. Вы встретились с друзьями в кафе. Вас зовут Манвел. Как вас поприветствует подруга в неформальной форме, называя вас по имени?

- * -

Hi, Manvel.

- * -

Почему бы тебе не присесть?

- * -

Why don’t you sit down?

- * -

Say «Хорошо, спасибо».

- * -

Ok, thanks.

- * -

She says «Только что мы говорили о Мексике».

- * -

We were just talking about Mexico.

- * -

Моя сестра и мой племянник

- * -

My sister and my nephew

1 ... 17 18 19 20 21 22 23 24 25 ... 34
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Американский английский язык по методу доктора Пимслера. Часть третья. - Пауль Пимслер бесплатно.
Похожие на Американский английский язык по методу доктора Пимслера. Часть третья. - Пауль Пимслер книги

Оставить комментарий