– Я не понимаю, – сказал он. – Ты готова поверить парню, который утверждает, будто он и его команда готовы с нами сотрудничать, но о нем самом помалкиваешь. И не вступаешь с ним ни в какие переговоры. Какие сомнения тебя мучают, Морган?
– Понятия не имею, – честно ответила она, улыбнувшись в сумраке скутера. – Я не знаю, о чем сейчас думаю.
– Звучит не очень утешительно, Морган.
– Конечно, но... Мне очень жаль, что так все складывается. Давай пришвартуемся и посмотрим, что они хотят нам сказать.
– Теперь я знаю, почему ты оставила Майи на «Ане Верейн». С ее помощью я смог бы немного покопаться в твоих мыслях.
Рош уже открыла рот, чтобы сердито заявить, что Майи никогда в жизни не предаст ее доверия, но тут в тусклом сиянии дисплеев заметила усмешку на лице Гейда и сообразила, что тот шутит.
– Чтобы разобраться в том, что тут происходит, одной Майи недостаточно, – ровным голосом ответила она.
– Похоже, тут ты права, – согласился Гейд и повернулся к навигационному дисплею.
***
Легкий толчок подтвердил, что скутер пришвартовался.
Через несколько секунд на внешних дисплеях появилось требование сообщить свои опознавательные знаки, прежде чем корабль будет допущен дальше. Рош приказала компьютеру скутера подождать.
– Не слишком они дружелюбны, – проворчал Гейд, откинувшись на спинку кресла и разминая свою новую руку.
Серые искусственные пальцы сгибались и разгибались так же легко, как и настоящие.
Рош похлопала его по плечу и выбралась из кресла второго пилота.
– Практикуешься? – улыбнувшись, поинтересовалась она.
– Точно. – Гейд последовал за ней в пустую пассажирскую каюту.
Рош засунула руку в большой рюкзак, который прихватила с собой, и, вытащив два пистолета Дато, протянула один Гейду. Кобуру с запасным энергетическим оружием она пристегнула к поясу черной экспедиционной формы – снова Дато, но без знаков отличия. Пистолет Гейда казался продолжением его искусственной руки.
– Готова? – спросил он и повернул руку в более удобное положение.
– Не совсем. – Рош включила имплантаты и подсоединила их к коммуникационным системам скутера.
– Ящик, связь между нами поддерживается?
На сей раз ответ прозвучал почти сразу.
– Да, Морган, – прошелестел у нее в голове голос ИИ. – Подача аудиовизуального материала без помех. Станция ведет себя тихо и ни во что не вмешивается.
– Как насчет тебя, Амейдио? – спросила Рош и посмотрела на человека, стоящего рядом.
Перед ее левым глазом в углу крошечного экрана появилось окошко. Базовые имплантаты Гейда не предназначались Для передачи сенсорных данных, но могли транслировать и получать текстовые сообщения, преобразованные процессорами скутера.
– ОТЛИЧНО, – ответил Гейд. – МЕНЯ ХОРОШО СЛЫШНО?
Рош кивнула.
– Давай поддерживать постоянную связь друг с другом.
Если они попытаются нас разъединить, немедленно уходим.
– ПОНЯТНО.
– Учитывая, что я имею в своем распоряжении «Ану Верейн», я сумею в любой момент с тобой связаться, – сказал Ящик. – Если они попытаются помешать вам вернуться на скутер и стартовать с планеты, я поставлю вас об этом в известность.
Рош снова кивнула, удовлетворенная тем, что предусмотрела все возможности – насколько могла. На станции, конечно же, станет известно, что они поддерживают радиосвязь со скутером, но шифр Ящика им не разгадать никогда, а следовательно, и не узнать содержания переговоров.
Рош такое положение вещей вполне устраивало. Возможно, Майер и его приятели не имеют никакого отношения к воину-клону, но это еще не означает, что можно считать их союзниками.
– Пусть они сделают первый шаг, – сказала она вслух. – Думаю, нам не придется долго ждать. Скорее всего они захотят подсоединить к скутеру фал, чтобы держать нас под контролем. По правде говоря, я очень на это надеюсь, потому что тогда мы получим доступ к системе безопасности посадочного поля. Полагаю, Ящику удастся узнать гораздо больше полезного, если он немного пошарит по их базам данных, чем нам на официально организованной экскурсии.
– Это точно, – согласился с ней Гейд. – Он без проблем справился со Штабом Разведки СОИ, так что...
Что-то стукнуло по корпусу скутера, не дав ему договорить. Оба мгновенно обернулись и увидели, что загорелась красная лампочка.
Рош настроила свои имплантаты на внешнюю связь.
– Это Морган Рош, – сказала она. – Я хочу поговорить с тем, кто отвечает за безопасность дока.
– Джеред Дисисто, к вашим услугам, – последовал немедленный ответ. – Мы пытаемся подсоединить фал, но ваш корабль сопротивляется. Что-нибудь не так?
– Я открою шлюз, когда буду уверена, что с нами все будет в порядке.
– Ваша осторожность вполне понятна, командир, – ответил Дисисто. – Даю слово, что ни я, ни мои подчиненные не причиним вам никакого вреда.
– Недостаточно. – Рош ужасно захотелось его исправить и сказать, что она больше не «командир», но ей удалось справиться с соблазном. – Я позволю вам подсоединить фал, но мы покинем корабль, только если нас будете сопровождать вы и еще один офицер.
Возникла короткая пауза, потом они услышали:
– Я спущусь через минуту.
Рош приказала бортовому компьютеру не мешать стандартной процедуре. Снаружи донесся приглушенный шорох – фал закрепился вокруг внешнего шлюза и выровнял давление. Одновременно подсоединились топливный шланг и кабель для передачи информации. Как только на экране появилось сообщение о том, что процедура завершена, все звуки снаружи стихли.
– Вы здесь, Дисисто? – спросила Рош.
– Да, – ответил глава службы безопасности. – Жду вас снаружи.
Убедившись сначала, что она без проблем успеет дотянуться до оружия, Рош сделала шаг назад и нажала на кнопку.
Внешний шлюз с шипением открылся, и внутрь шагнули два человека, один высокий, темнокожий, другой – светловолосый коротышка. Оба в серой форме. Когда у них за спиной закрылась наружная дверь, медленно скользнула в сторону внутренняя, и гости вошли, окутанные какими-то особенными ароматами.
– Дисисто? – спросила Рош, оглядев обоих мужчин по очереди.
– Это я, – ответил высокий темнокожий человек и протянул Рош руку. Его лицо, как и все тело, казалось худым, но очень сильным, словно он регулярно занимался физическими упражнениями. – Насколько я понимаю, вы Рош?
– А я Амейдио Гейд. – Гейд едва заметно поклонился.
Дисисто показал на своего спутника:
– Торр Синетт.
Синетт окинул равнодушным взглядом сначала Рош, а потом Гейда.
– Полагаю, вы хотели, чтобы мы пришли без оружия, – сказал Дисисто, показав на пистолет в руке Гейда. – Получается, что мы оказались в невыгодном положении. – Когда ни Рош, ни Гейд даже не пошевелились, Дисисто пожал плечами и проговорил:
– И что дальше?
– Теперь мы выйдем отсюда, вслед за вами, – ответила Рош и махнула рукой в сторону двери шлюза. – Только после вас.
Они оказались вчетвером в крошечном помещении и стали ждать, когда откроются двери. Рядом с Дисисто и Синетгом странный запах казался еще сильнее, и Рош с трудом удержалась, чтобы не спросить, что это. Наверное, корица, с привкусом гвоздики, и еще что-то очень пахучее и незнакомое.
– Кеш, – подсказал Гейд.
Рош бросила на него мимолетный взгляд:
» В каком смысле?
– Ты что, запаха не чувствуешь?
Рош снова принюхалась. Работая на Разведку СОИ, она встречалась с агентами кеш, но всегда в обстоятельствах, которые контролировались кастой Древних людей. Ей ни разу не приходилось попадать в «домашнюю» обстановку той или иной касты. Если Гейд говорит, что так пахнут кеш, значит, придется поверить ему на слово.
– Добро пожаловать на «Четвертый Галин», – сказал Дисисто, когда открылась внешняя дверь шлюза. – Вне всякого сомнения, вам незнакома география нашей станции, – продолжал он и двинулся вперед, вдоль фала. – Но вы довольно быстро разберетесь в том, где что находится, а до тех пор я с удовольствием поработаю экскурсоводом. Или, если пожелаете, могу предоставить в ваше распоряжение кого-нибудь другого.
– Вы нам вполне подойдете, – сказала Рош и пошла с ним рядом. Ребристый пластик чуть пружинил под ногами. – Однако мне бы хотелось как можно скорее встретить командира станции.
– Я вас к нему и веду, – доброжелательно улыбнувшись, проговорил Дисисто.
– Хорошо, – заявила Рош. – У меня накопилась масса вопросов, на которые я хотела бы получить ответы. Например, что вы делаете в Палазийской системе?
– Уверен, он спросит вас о том же, – заметил Дисисто.
– Я с удовольствием ему отвечу, – сказала Рош, – как только мне станут ясны его намерения.
Когда фал закончился, они ступили на металлическую платформу, которая подвела их к лестничному пролету. Дверь за ним была второй из трех, расположенных вдоль стены главного дока. Скутер лежал за герметичной стеной, к которой были подсоединены фалы, предназначенные для перетаскивания больших фрегатов. Ни одна из других дверей не функционировала.