Рейтинговые книги
Читем онлайн Челюсти - 2 - Хэнк Сирлз

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 21 22 23 24 25 26 27 28 29 ... 50

Он сделал свое дело, услышав свисток, но не совершит новых ошибок, оставаясь наверху.

Младший лейтенант вернулся в свою каюту, разделся и залез на верхнюю койку. Этот идиот-вертолетчик со своим крушением сорвал им маневры. Ничего не оставалось, как лечь спать.

7

Мэр Ларри Вогэн вскочил с места, и закрыл дверь в комнату, где его секретарша Дейзи Уикер занималась вышиванием. Он уставился на Броуди выпученными красными глазами.

- Черт бы тебя побрал, Броуди. Ты сам-то хоть слышишь, что говоришь?

Броуди покачал головой.

- Я думал, что к настоящему моменту все уже обо всем знают.

- И что ты этим хочешь сказать? - Лицо Вогэна стало кирпично-красным.

Броуди пожал плечами.

- Мне всегда казалось, что я последним в городе узнаю о новом жульничестве.

- Брать деньги в кредит - не жульничество. Кроме того, я и не знал. Мне не нравится...

- Кончай трепаться, Ларри. Если бы я не устроил истерику, ты бы продал гостиницу Москотти еще два года назад.

- Ну, об этом, положим, я и не знал.

"Врет, - подумал Броуди. - Интересно, а сколько членов муниципального совета знали об этом с самого начала? Возможно, Тони Кацулис и, скорее всего, Альберт Моррис. Над Тэтчер? Рейф Лопес? Возможно. Трудно сказать. Во всяком случае, Вогэн знал обо всем".

В подтверждение своей догадки Броуди предложил:

- Я хочу, чтобы ты временно отказал Питерсону в разрешении на продолжение строительства.

Вогэн в ответ фыркнул:

- Ты с ума сошел. У меня жена и дети.

- Я об этом и говорю. Если эти парни сюда проберутся, они начнут продавать героин в церковном хоре среди бела дня.

Вогэн посмотрел на него с интересом.

- А чем в это время будет заниматься начальник полиции? "Возможно, подумал Броуди, - преподавать английский старшеклассникам или работать в банке".

- Откажи ему в разрешении, - повторил Броуди. - Либо я буду обращаться в муниципальный совет.

- Муниципальный совет нашего города, - заявил Вогэн, - не намерен ни от чего отказываться лишь потому, что младший государственный чиновник считает, что не способен справиться с мелким бандитом.

- Ну, что же, - сказал Броуди, - я действительно не могу.

- Возможно, они найдут другого, кто сможет.

У Броуди появилось желание сорвать с груди значок, снять кобуру с пистолетом и бросить все на стол мэра. Эллен была бы счастлива.

- Конечно, - продолжал он, - ты можешь нанять Джеппса, когда я сниму его с крючка.

- Судя по тому, что ты мне сказал, это должно произойти в ближайшее время.

Он спросил Вогэна, что тот имеет в виду конкретно.

- Ты мешаешь. Москотти может попробовать убрать тебя с дороги. Своими методами.

Еще одна угроза. Наверное, ему пора к ним привыкать.

- Да, он может попытаться. Но пока давай уберем отсюда казино. О'кей?

- Чтобы снова засадить город в лужу?

Лен Хендрикс постучал и вошел в комнату. Отдал честь Броуди, как рекрут из Форт-Беннинга. На городской площади приземлился вертолет ВМС. Разрешено ли это законом? Либо для государственных машин сделано исключение?

Броуди вышел, чтобы узнать, в чем дело.

По крайней мере, сейчас он был при исполнении своих обязанностей.

* * *

Броуди протолкался через толпу, окружившую серо-голубую машину, и столкнулся с кудрявым пилотом. На отвороте воротника его рубашки сверкала пара дубовых листьев.

В последний раз, когда Броуди встречался с вертолетом, тот засыпал его песком на пляже в прошлое воскресенье, а этот повалил целый ряд деревьев, которые посадила Минни Элдридж весной 1956 года.

Броуди покачал головой.

- Послушайте, майор... Или как вас там...

Пилот протянул руку. У него были невинные темные глаза и радостная улыбка.

- Подполковник Чип Чейфи, ответственный за безопасность полетов, Квонсет-Пойнт.

Броуди не пожал протянутой руки, холодно кивнул и поинтересовался, почему пилот посчитал возможным посадить машину посреди городской площади.

- Я по официальному делу к полицейскому управлению...

- Вы бы сели посреди центрального парка в Нью-Йорке, если бы у вас было дело к нью-йоркской полиции?

- Нет, сэр.

Пилот попросил, чтобы выделили полицейский катер для поисков трупов двух членов экипажа вертолета, потерпевшего крушение.

Броуди объяснил, что в данный момент перед офицером стоит половина полицейских сил Эмити: он сам и Хендрикс. Гораздо проще было просто позвонить по телефону, а не сбивать половину зелени на единственной городской площади при посадке.

- Прошу прощения, сэр, - ответил пилот и тем окончательно обезоружил Броуди, потому что в последний раз, когда ему довелось иметь дело с человеком при дубовых листьях, тот не называл его "сэром", а назвал тупым идиотом за то, что он уронил на плацу винтовку.

Пилот продолжал:

- Я хотел бы найти кого-либо, кто видел вертолет с пляжа до крушения.

- Мой сын, - сказал Броуди.

Он отправил пилота с Хендриком к себе домой, а сам отправился на машине рыскать по песчаным дюнам в поисках жертв крушения вертолета, погибших аквалангистов, жертв взрыва, в общем, жертв.

Это лето обещало принести жертв больше, чем в год Беды.

* * *

Эллен Броуди, угощая кофе Лена Хендрикса и пилота вертолета, поймала взгляд старшего сына. Он отвел глаза.

Странно... очень, очень странно... Она интуитивно чувствовала обоих сыновей, но Майка лучше, чем Шона. Ей показалось, что Майк что-то утаивает от добродушного мужчины с золотыми крылышками.

- Нет, Майк, - говорил пилот, - не думаю, что он бы стал к вам приближаться, если бы решил, что вы с приятелем просто балуетесь в воде. Скорее всего, ему показалось, что один из вас тонет. Или нечто в этом духе...

- Ну, на это можно не рассчитывать, - улыбнулась Эллен. - Они же рождаются с жабрами и умеют плавать еще до того, как научатся ходить.

Пилот взглянул на нее. Он явно с ней заигрывал, и она это поняла, как только открыла ему дверь. Эллен привыкла к такому отношению, но было приятно, что она еще кому-то нравится.

Когда она была помоложе, флотские офицеры буквально осаждали их дом в Пелхэме, и среди них были даже представители отдаленных училищ. Но самыми активными были пилоты. А этот ей все время нежно улыбался, но, конечно, не мог знать, что Майк что-то утаивает, хотя она никак не могла понять причину.

- Значит, ты и твой приятель Ларри, - говорил пилот. - Больше никто не видел?

Майк покраснел.

- Нет, еще Энди Николас.

Пилот записал имя.

- И Джеки, - добавила Эллен. - Почему не говоришь о Джеки? У нее что, глаз нет?

- Да, забыл, еще Джеки.

"Забыл? Как бы не так!"

- Джеки? - переспросил пилот.

- Джеки Анджело, - пробормотал Майк. - У нес отец полицейский.

- Офицер полиции, - автоматически уточнила Эллен. Она с любопытством взглянула на Майка. Он боялся Дика Анджело? Разве Джеки не разрешали купаться? Да и чем же они там занимались?

Пропасть между тридцатью тремя и пятнадцатью годам и никогда еще не была столь большой.

Но пилот, казалось, был удовлетворен.

- Ладно, мы не станем их беспокоить. - Он закрыл блокнот. - Майк, ты знаешь, где затонула "Орка"?

- Еще бы ему не знать! - вздохнула Эллен.

- Мой отец был на борту, - сказал гордо Майк, - когда она ушла на дно.

У пилота была своя версия. Он служил во Вьетнаме вместе с погибшим пилотом и знал его как опытного летчика. Конечно, ошибку мог допустить оператор звукового локатора. Возможно, он опустил зонд на слишком большую глубину, и шар мог запутаться в палубных надстройках затонувшей "Орки". Кроме этой шхуны, на карте ничего не было обозначено.

Если удастся разыскать зонд, то можно будет определить причину крушения и избежать новых неприятностей.

Лицо Майка просветлело. Он рассказал пилоту о курсах подводного плавания. Может быть, Эндрюс, их инструктор, позволит им обследовать место крушения?

У Эллен резко упало настроение. Одно дело было представить себе Майка, плещущегося в воде у песчаного пляжа под руководством опытного инструктора, и совсем другое - позволить ему рыскать среди обломков затонувшей шхуны, где чуть не погиб его отец.

Пилот покачал головой и пояснил, что в этих целях они используют команду подводников из Квонсета.

Эллен проводила его до двери. И поинтересовалась:

- Может быть, экипаж выжил?

Он отрезал:

- Нет. Теперь уже нет. Слишком долго они пробыли в воде. Даже если сумеем их найти, то, увы...

Майк вспомнил, как на прощанье пилот дружески помахал ему рукой, что было его последним контактом с живым миром...

Когда Лен увез пилота, на переднем крыльце появился Майк, жующий яблоко.

- Что это за команда, о которой говорил пилот? - спросила Эллен.

- Команда подводников, специалистов по взрывам, - ответил он снисходительно.

Она спросила, что он думает о крушении вертолета.

- Нет ли в этом твоей вины?

Он задумчиво жевал.

- Если этот парень подлетел поближе, чтобы посмотреть, не нуждаемся ли мы в помощи, а поэтому затащил свою штуку на "Орку", то в какой-то мере это и моя вина, не так ли?

1 ... 21 22 23 24 25 26 27 28 29 ... 50
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Челюсти - 2 - Хэнк Сирлз бесплатно.

Оставить комментарий