Рейтинговые книги
Читем онлайн Темные воды Майна - Оллард Бибер

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 21 22 23 24 25 26 27 28 29 ... 57
поводом для того, чтобы вы на долгое время лишились всего этого…

Постепенно к детям пришло осознание того, что природный рай, окружающий заведение, внутри него может превратиться в сущий ад. Взгляды их потухли, а к моменту, когда за ними пришла воспитательница фрау Эльза Зольф, их детские фигурки согнулись, напоминая уменьшенные копии директора Эккерта.

Ощущение потери свободы усилилось, когда Эрика вслед за Хельгой (оказалось, что так звали новую подружку, прибывшую вместе с ней) и фрау Зольф вошла в спальное помещение для девочек. Кровати в два ряда, выстроенные под линейку и застеленные серыми одеялами, полностью закрывавшими небольшие бугорки подушек, производили впечатление казармы. Поскольку Эрика никогда в жизни не бывала в казарме, то это сравнение не могло прийти ей в голову, и после выступления директора заведения от вида спальни ей просто стало еще тоскливее. Воспитательница Зольф подвела воспитанниц к их кроватям и сказала:

– Вот так вы должны каждое утро заправлять свои кровати. И боже вас упаси, если это будет не так. У нас есть способы заставить вас соблюдать порядок…

Эрика Пфеффер еще не догадывалась, что в стенах заведения ей придется провести более четырех лет…

17

– Первый выстрел оказался удачным, – сказала Мартина, удобно расположившись на диванчике и закурив, – пуля попала в цель.

– Не без твоей помощи, Мартина, – вынужден был признать Макс. Она улыбнулась и сказала:

– Просто удачная мысль, вовремя пришедшая в голову. Максик, ведь мы же так договаривались. Я помогаю тебе и получаю одновременно то, что хочу… Посмотри, какая интересная история складывается…

– Да уж… Как говорят русские, пойди туда – не знаю куда…

– Очень интересно! Где ты подцепил это выражение?

– Да так… Еще в детстве, дома в Альпах… Один русский так говорил. Он отдыхал недалеко от фермы моих родителей.

– В нашем случае это не совсем так… Мы знаем, куда идти.

– Да, но совершенно не уверены, что идем правильно…

– Когда ты направлялся к владельцу ломбарда, в тебе было уверенности ровно столько, сколько кофе в этой чашке, – и она показала на чашку, на дне которой можно было различить лишь коричневатый налет, – и тем не менее… К кому собираешься направиться в этот раз? К букмекеру или турку?

– Пожалуй, к букмекеру. Турок для меня пока полная загадка. Чтобы немецкий, пусть и мелкий, банкир обратился за помощью к торговцу подержанными автомобилями… Разве что у него совсем не было выхода… Это не укладывается в моей голове.

– Да, Максик, оба кандидата могут оказаться полной пустышкой, но Кристина Маттерн не назвала нам других, и наш выбор невелик… К букмекеру так к букмекеру.

– Этот букмекер представляется мне более скользким типом. Я думаю, там нет и малой доли той интеллигентности, которая есть в господине Краузе. Не представляю, как к нему подступиться, чтобы не услышать традиционное: «Лек михь ам арш!»[2].

– Чтобы с ним уверенно разговаривать, надо найти его «доброжелателей».

– Что ты имеешь в виду?

– Ты же знаешь, что это за бизнес… Там много черных денег. Букмекер хочет заработать, игрок хочет заработать, да и жокей не прочь придержать лошадь, если ему за это что-то посулят… А если посулят, да не выполнят?

– Понимаю, Мартина… И как же выйти на этих, как ты изволила выразиться, «доброжелателей»?

– У меня есть знакомые, которые играют на скачках постоянно. Они знают эту кухню, знакомы с жокеями… Я поговорю кое с кем.

– Это было бы просто замечательно.

– Максик, ты пока не ходи к букмекеру. Дождись результата моих переговоров.

На Шиллерштрассе моросило. Макс отказался от ее предложения вместе поужинать, сославшись на головную боль. Проводив Мартину до парковки, он вернулся на Шиллерштрассе, но, передумав идти в офис, развернулся и пошел на Цайль.

Лица людей потеряли привычные черты и напоминали однотонные овалы в уже сгустившихся сумерках, серость которых усиливалась от дождя, настолько мелкого, что казалось, будто вокруг просто очень сырой плотный воздух. Рекламные вывески магазинов приобрели пляшущие размытые очертания. Так же размыто было на душе, но мозг его продолжал свою работу, вытаскивал то одни мысли, то другие, то перемешивал первые со вторыми и наоборот…

Есть у Уве Линда бриллиант или нет? Вот, собственно, и все, что предстояло выяснить в ближайшие дни. Могло оказаться так, что именно в интересах букмекера действовал напавший на Рольфа Гаммерсбаха. И тогда Уве Линд так просто не сдастся. Нельзя исключить, что букмекер просто давал банкиру в долг под бриллиант, так же, как это было в случае с Краузе. Тогда выяснить это проще. Но все же как? Спросить напрямую и надеяться, что комбинатор Уве с радостью ему об этом доложит? А если букмекер вообще не имеет никакого отношения к бриллианту?

Теперь голова разболелась на самом деле. Макс почувствовал, что куртка его прилично промокла, и вскочил под первую попавшуюся вывеску. Это оказалось обычное кафе-кондитерская, что не очень его устроило, но приятное тепло помещения и неяркий, создающий уют свет разрешили сомнение. Он взял поднос, положил на него какие-то булочки, наполнил высокий картонный стаканчик кофе, добавил сливки и отправился рассчитаться к кассе. Выбрав столик подальше от входа, он опустился на мягкую табуретку и начал не спеша пить кофе, иногда отламывая от булочки.

Не очень чистая человеческая ладонь вдруг возникла справа от него, почти над его подносом. Макс поднял голову и увидел бомжа с протянутой рукой. Он чем-то напомнил ему Гюнтера. Макс покопался в кармане и положил марку на ладонь. Бомж отправился к следующему столику.

Макс оглянулся по сторонам. Кафе было одним из филиалов известной в Германии франчайзинговой сети. Не претендуя на изысканность, сеть строила свою торговую политику на относительной дешевизне предлагаемой выпечки. Кофе, который посетители самостоятельно получали, поставив картонный стаканчик на предусмотренное в кофе-автомате место, тоже вызвал бы улыбку у истинных ценителей напитка, но все же его нельзя было назвать бурдой. С ним можно было мириться, что и делала разношерстная публика, посещавшая заведение. Здесь царила атмосфера непринужденности. Закончив трапезу, можно было еще долго сидеть, читая книгу или газету. Многие клиенты, уходя, оставляли свое чтиво прямо на столах, и тогда можно было видеть очередного посетителя, роющегося в ворохе разноязычных газетных или журнальных страниц. Найдя соответствующие его роду-племени, клиент удовлетворенно усаживался за стол, погрузившись в чтение и изредка потягивая кофе.

Макс вспомнил свою бухгалтерскую деятельность. Сейчас бы он сидел за компьютером в конторе Мюллера, сводил бы последний за сегодня баланс и думал о том, что через полчаса он поедет домой. А может быть, и не домой… Не исключено, что он поехал бы в бассейн поплавать. Ведь он так любит этот спорт… Почему, собственно, спорт? Это нормальный способ снять усталость для всех людей. Совсем не обязательно быть спортсменом-пловцом. Эти,

1 ... 21 22 23 24 25 26 27 28 29 ... 57
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Темные воды Майна - Оллард Бибер бесплатно.

Оставить комментарий