Слышен стук в дверь.
Не матушка ль моя за мной?
Марта (посмотревши в дверной глазок) Какой-то господин чужой!Пожалуйте.
Входит Мефистофель.
Мефистофель Простите, дамы,Что к вам я вваливаюсь прямо.
(Почтительно отступает перед Маргаритой.)
Я к Марте Швердтлейн.
Марта Я — Марта Швердтлейн.С кем имею честь?
Мефистофель (тихо Марте) Рад знакомство свесть.Но я не вовремя, понятно,Застал вас с барышнею знатной.Беседе не хочу мешатьИ к вам зайду потом опять.
Марта Дитя, убором и осанкойТы гостю кажешься дворянкой.
Маргарита О нет, я из простой семьи.Вы снисходительны сверх меры,А украшенья не мои.
Мефистофель Что украшенья? Тон, манеры —Вот дело в, чем! А что наряд?Так мне остаться? Как я рад!
Марта С чем вы пришли?
Мефистофель Простите за суровость,Мне горько выступать посланцем бед:От мужа вам нерадостная новость,Он, умирая, вам послал привет.
Марта Он умер? Жизнь моя, мое спасенье!Я упаду! Какое потрясенье!
Маргарита Не надо, дорогая, унывать.
Мефистофель Позвольте вам о муже рассказать.
Маргарита Не дай мне бог любви изведать силу.Утрата милого меня б убила.
Мефистофель Бояться горя — счастия не знать.
Марта Что можете о муже вы сказать?
Мефистофель Его хранит Антоний ПадуанскийВ своей часовне тихой и святой,В земле церковной он по-христианскиПохоронен под каменной плитой.
Марта Вещей он не давал для передачи?
Мефистофель Лишь просьбу долго жить, а наипачеПо муже справить триста панихид.Вот все, что передать вам надлежит.
Марта Как, ни колечка мне, ни медальона,Которые любой мастеровойВ котомке бережет для нареченнойИ недоест, а принесет домой?
Мефистофель Сударыня, я вижу, как вам трудно,Мне жалко вас, но муж ваш не был мот.Он денег не транжирил безрассудно,Но на него свалился град невзгод.
Маргарита Какой бедняк! И как любил жену!Его не раз я в церкви помяну.
Мефистофель При склонностях таких благоговейныхВы созданы для радостей семейных.
Маргарита Ах, я вступлю еще не скоро в брак,Столь ранним свадьбам нет у нас примера.
Мефистофель Ну что ж, так заведите кавалера.На зависть будет счастлив тот смельчак,Который сделает к вам первый шаг.
Маргарита У нас по этой части строг обычай.
Мефистофель Ах, в мире нет на этот счет различий.
Марта Как муж скончался?
Мефистофель Посередь двора.В навозе лежа, на гнилой соломе.Я находился у его одра.Он каялся, и вспоминал о доме,И отошел, желая всем добра.Он плакался: «Сознаться тяжело,Себе я мерзок на краю могилы,Что бросил так жену и ремесло!О, если бы она меня простила!»
Марта (плача) Я лишь добром бедняжку помяну.
Мефистофель Зато все зло он ставил вам в вину.
Марта Какие выдумки! Какие басни!Так врать пред смертью! Есть ли что ужасней?
Мефистофель Наверно, бредя от упадка сил,Напраслину на вас он возводил:«Да, не был я бездельником, зевакой.Минуты с ней покоя я не знал,Плодил детей и хлеб ей добывал,Да все не мог ей угодить, однако,И корку черствую свою жевал,Оглядываясь на нее с опаской».
Марта А про мою любовь к нему и ласку,Про все мои тревоги он забыл?
Мефистофель Нет, он их помнил и благодарил.«Я о семье молился, — он сказал, —В тот день, как наш корабль из Мальты вышел.Наверно, бог мою мольбу услышалИ судно нам турецкое послал.На нем везли султану часть казны.Я храбро вел себя при абордаже;Когда делить мы стали деньги вражьи,Хороший куш урвал я для жены».
Марта Куш?.. Почему ж?.. А что с ним сделал муж?
Мефистофель Ну, денежки те — поминай как звали.В Неаполе одна из добрых душТак нежно занялась им на привале,Что, испуская свой последний дух,Не позабыл и он ее услуг.
Марта Вот так всегда он! Все для потаскух!Хватило, значит, денег для подачек?А мной, детьми пожертвовал растратчик!Так шашням не мешал его недуг?
Мефистофель Зато вот и пришел ему каюк.На вашем месте траурное платьеЯ с год бы проносил и с этих порПодумал бы о новом кандидате.
Марта Не подвернется вновь такой бобер.Он был добряк и дурачок влюбленный,Сама сердечность, искренность сама.Когда бы не шатанье, не притоны,Не девки, не игорные дома!
Мефистофель Ну, это недостаток мелкий.Наверное, и он спускалВам ваши женские проделки?На равенстве таких началИ я б руки у вас искал.
Марта Как вам не стыдно, шутнику!
Мефистофель (про себя) Хоть я и черт, а утеку,Пока на слове не поймали,Так надо быть с ней начеку!
(Маргарите.)
Так в сердце нет еще печали?
Маргарита Как вас понять?
Мефистофель (про себя) Дитя, дитя!
(Вслух.)
Прощайте!
Маргарита С богом!
Марта Не шутя,О муже бы достать бумагу,Где погребен, когда, бедняга,[45]И эти сведенья в печатьДля верности потом отдать.
Мефистофель Признанье очевидцев двухДостаточно для справки устной.Хотите, явится мой другИ подтвердит рассказ мой грустный?
Марта Прошу!
Мефистофель А барышня придет?Приятель мой отличный малый,Объездил свет, весьма бывалый,Для дома честь его приход.
Маргарита При нем я постыжусь являться.
Мефистофель Будь он и принц, не вам стесняться.
Марта Итак, сегодня вечеркомМы вас в саду обоих ждем.
Улица[46]
Фауст и Мефистофель.
Фауст Ну, как дела? Идут на лад?
Мефистофель Ты пламенем объят и в горе?Она твоею будет вскоре.Пойдем к соседке Марте в сад.Кума заведомая сводня,И Гретхен будет там сегодня.
Фауст Ну что ж, прекрасно. Очень рад.
Мефистофель Но и от нас услуг хотят.
Фауст Так что ж, услуга за услугу.
Мефистофель Заверим ей своей рукой,Что в Падуе в земле святойПочиет прах ее супруга.
Фауст Хорош! И нам в такую даль!
Мефистофель Sancta simplicitas![47] Да что ты?Какая в том тебе забота?Дашь подпись, вот и вся печаль.
Фауст Нет, неприемлем этот шаг.
Мефистофель Подумайте, какой святоша!Доныне, господин хороший,Ты ложных не давал присяг?А доказательства твоиО боге, мире, бытии?Из этого инвентаряПреподносил ты небылицыС уверенностью очевидца,А между нами говоря,О Марты Швердтлейн мертвом мужеТы знаешь, кажется, не хуже.
Фауст Ты, как всегда, софист и лжец.
Мефистофель Зато ты — чести образецИ завтра это обнаружишь,Когда головку Гретхен вскружишьИ дашь ей верности обет.
Фауст Всем сердцем дам ей.
Мефистофель Спору нет!И примешься чистосердечноТвердить, что чувство будет вечно!
Фауст Примусь, конечно, — вот ответ,И с чистой совестью, конечно!О, как ты глуп! Когда, чуть жив,Себя не помня, все забыв,Назвать хочу я наудачуСтихию чувств, слепой порыв,И слов ищу, и чуть не плачу,И вечным сгоряча зовуМой сон небесный наяву,Неужто я других дурачу?
Мефистофель И все ж я прав.
Фауст О, целиком!Сдаюсь. Тебя не переспоришь.Вертя так ловко языком,Ты доводами всех уморишь.Я согласиться принужден:Ты нужен мне, вот твой резон.
Сад[48]