Рейтинговые книги
Читем онлайн Влюбленный мститель - Вирджиния Линн

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 22 23 24 25 26 27 28 29 30 ... 65

С этими словами он шагнул за порог и захлопнул дверь. Хлоя смотрела ему вслед. Все произошло так молниеносно, что она еще не успела прийти в себя. И все же она жаждала услышать от него объяснения той тревожной болезненной пустоте, которую она ощутила где-то внутри.

– Идиот! Дурак набитый! – бормотал Кейл. Он шагал к реке, от злости расшвыривая в стороны устилавшие тропинку опавшие листья. – Где была твоя голова? Нужно было сто раз подумать, прежде чем затевать такое!

Почему женщины такие непредсказуемые? Кейл поддал мыском сапога камешек и проследил, как тот шлепнулся в воду. Он был готов спорить на что угодно, что Хлоя Митчелл будет бороться с ним до последнего, станет кричать и отбиваться руками и ногами и, в конце концов, пообещает написать все, что он только пожелает, лишь бы он прекратил свои домогательства.

Что ж, это ему возмездие за то, мрачно подумал Кейл, что он попытался ее перехитрить. А еще тугая, сладостная боль в паху.

Он расстегнул три последние пуговицы брюк, рывком стащил их с себя и нырнул в прозрачную холодную воду, подняв фонтан брызг. Речка, протекавшая среди рощицы тополей, местами была глубока, кое-где сильно обмелела, однако неизменно чиста. Она успела проделать долгий путь, чтобы смыть с него остатки недавнего раздражения.

Когда Кейл вернулся в хижину, Хлоя уже сидела за столом. Ее волосы были влажны после купания и кольцами лежали на плечах. Она снова надела розовые одежды. Кейл заметил, что она попыталась застирать самые грязные пятна.

– Пожалуйста, не закрывайте! – попросила она, когда Кейл собрался прикрыть за собой дверь. – Здесь очень душно.

– Снова жалуетесь? – с деланной суровостью произнес он, однако внял ее просьбе.

Чувствуя на себе ее взгляд, Кейл подошел к комоду и достал чистую рубашку. Его босые ноги оставляли на земляном полу влажные следы. Кейл почувствовал, как между пальцами набилась грязь. Сел на край кровати и, прежде чем надеть носки и сапоги, отряхнул ступни. Хлоя по-прежнему не сводила с него глаз, делая вид, что мерит пространство. Взгляд ее блуждал от Кейла к очагу и обратно.

– Что сегодня будет на завтрак? – наконец поинтересовалась она.

Кейл нахмурился.

– Придется довольствоваться солониной. Больше у меня ничего нет.

– Солониной? Это очередная шутка?

– Да нет. Впрочем, это не важно. Вам она точно не понравится. – Он потянул сапог за голенище и, стукнув пятками об пол, встал. – Надеюсь, вы полюбили яичницу с беконом.

После того как Хлоя съела приготовленный им завтрак, Кейл вышел на крыльцо и закурил. Хлоя тем временем занялась мытьем посуды. Кейл прислонился спиной к столбу, что удерживал навес над крыльцом.

– Курение – скверная привычка, – с улыбкой заметил Чейн Лоутон, поднимаясь на крыльцо.

– Так же, как привычка подглядывать и подкрадываться незаметно, из-за спины.

– Ты слышал мои шаги. Думаешь, я стану подвергать себя риску получить пулю в лоб?

Кейл оставил последнюю фразу без ответа. Лоутон наверняка заметил, как его рука потянулась к рукоятке револьвера при первом же слабом хрусте ветки под ногой, так что не было нужды развивать тему.

– Что тебя привело? – спросил Кейл и выпустил кольцо дыма.

– Ребята ждут, когда мы придем делить добычу, – сказал Чейн и посмотрел в сторону, а затем оглянулся назад. Его губы растянулись в дурашливой ухмылке. – Кроме того, я пришел по поручению Эйприл Тайлер.

– Эйприл Тайлер?

– Ну да. Она хочет поговорить с твоей пленницей и, может быть, даже уговорить ее выполнить все наши требования. Она считает, что с мисс Митчелл можно нормально договориться, если подойти к ней с умом.

Кейл насмешливо фыркнул и пробормотал что-то не слишком благочестивое, отчего улыбка Лоутона сделалась еще шире.

– Что же такого задумала Эйприл, а, Лоутон? – спросил он.

– Танцы.

– Танцы, понятно... – недоверчиво протянул Кейл.

Лоутон пожал плечами:

– Но из этого может получиться толк. К танцам-то твоя пленница точно привыкла.

– Моя? А я-то думал, это наше общее дело!

– Ну ты скажешь! Попробуй-ка найди в долине хоть одного мужчину, который захотел бы связаться с этой дикой кошкой! Других таких смельчаков, кроме тебя, среди нас больше нет!

– Или глупцов вроде меня, – пробормотал Кейл.

Лоутон, к его чести, мудро оставил последнее высказывание без комментариев.

– Посуди сам, она может открыть для себя, что здесь живут настоящие люди, а не просто тупари, враждебно настроенные к ее дяде. Думаю, ей будет интересно узнать нас поближе.

Кейл снова фыркнул.

– А ты, как я подозреваю, окунаешься в пивной бочонок Тайлеров. Но если Эйприл вознамерилась пригласить нашу строптивую гостью, что ж, я ничего не имею против.

– Отлично! Приводи ее на часок до наступления темноты.

– Ну, уж нет. Не хочу играть роль галантного кавалера. Приходи сам за ней и забирай с собой.

– Извини, я уже обещал кое-кому зайти и отвести на танцы, – признался Чейн, старясь не смотреть в глаза товарищу.

Кейл удивленно поднял брови.

– Но так было бы удобнее.

– Твоя правда, дружище, но порой бывает и не такое, – сказал Чейн и отступил на шаг. – Слушай, Кейл, она, может, не так уж и плоха, если твой скальп пока еще при тебе.

– Пока при мне, но это не значит, что она не пыталась его снять, – пошутил Кейл и, затушив окурок о столб, отбросил его в сторону. – Ладно, так уж и быть, приведу ее, но пусть кто-нибудь из парней тоже за ней приглядит. Если я останусь с ней дольше, мне придется нести ответственность за то, что наша сделка с Митчеллом вдруг сорвется.

– Она не станет писать письмо своему дядюшке, я тебя правильно понял?

– Сказала, что не подпишет ничего. Но я все же заставлю ее это сделать, – хмуро произнес Кейл, чем весьма смутил Чейна. – Напишет, никуда не денется...

Когда он вернулся в комнату, Хлоя подозрительно посмотрела в его сторону. Ее щеки перепачкались, а розовое платье уже явно не подлежало починке. Комната выглядела значительно чище, чем раньше, хотя, если честно признаться, привести ее в божеский вид было практически невозможно. Хижина не была домом в буквальном смысле слова, а лишь временным пристанищем, пригодным для того, чтобы переждать в нем непогоду – дождь или снег. Когда Кейл только строил дом, он сам решил, что это времянка, однако с тех пор прошло уже два года, а к новому строительству он так и не приступил.

– Ну что скажете? – вопросила Хлоя, обведя рукой комнату. – Это вас устраивает?

– Сойдет.

– Такая велеречивая похвала вскружит голову кому угодно, – саркастически заметила девушка, бросая в ведро тряпку.

– Сегодня вечером мы идем на танцы, – неожиданно сообщил ей Кейл.

Хлоя удивленно взглянула на него и покачала головой.

– Вам никто не говорил, что у вас обостренное чувство юмора?

– Я вовсе не имел в виду, что приглашаю вас на тур вальса в оперном театре в Форт-Уэрте. Все будет гораздо проще: пара скрипок, гитара, может, труба. Зато горы угощений. Наши женщины умеют готовить. Обещаю – там найдется кое-что получше яичницы с беконом.

Хлоя вновь покачала головой.

– Я польщена вниманием и заботой, однако вынуждена отклонить ваше любезное предложение.

Кейл моментально посерьезнел.

– Понимаю, наши танцы не столь грациозны, вы привыкли к другим развлечениям. Но мы, презренные отбросы общества, веселимся как можем и зачастую где придется. Не оскорбляйте наших людей отказом.

– Уверяю вас, они совершенно не заметят моего отсутствия, и я...

Кейл, схватив ее за плечи, резко встряхнул.

– Вы пойдете туда, Мисс Кривляка! Это я вам говорю. Или вы считаете, что общество простолюдинов для вас не подходит и вам негоже якшаться с теми, кто стараниями вашего дядюшки лишился всего в этой жизни? – Каждую новую фразу Кейл сопровождал весьма своеобразными аргументами – энергично встряхивал свою пленницу. – Можете говорить что угодно, но я не позволю вам неучтиво отзываться о тех, кто был по-настоящему добр, пригласив вас на эти чертовы танцы! Не могут отказываться от приглашения повеселиться такие пресыщенные бездельем дамочки, с такими красивыми губками, как у вас...

Хлоя, задохнувшись от гнева, рывком отстранилась от Кейла.

– Быть может, я действительно такая, какой вы меня считаете, но я, по крайней мере, не изображаю из себя героиню. А вот вы вообразили себя благородным Робин Гудом, тогда как на самом деле вы грубиян, невежа!

– Робин Гуд? Я? Вообразил?.. Что вы, черт возьми, мелете? – В недоумении Кейл уставился на нее.

Рассерженная Хлоя махнула рукой.

– Мой дядя говорил, будто вы этакий Робин Гуд – грабите богатых и раздаете деньги бедным. Но теперь-то я вас узнала! Вы самый обыкновенный бандит и забрались в эту глушь потому, что скрываетесь от правосудия!

Слова девушки взбесили Кейла. Он схватил Хлою за руку.

– Согласен, может, я и не Робин Гуд, зато ваш любимый дядя – самый что ни на есть ненасытный и загребущий принц Джон! – прорычал он. – И думаете, вы сами лучше?!

1 ... 22 23 24 25 26 27 28 29 30 ... 65
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Влюбленный мститель - Вирджиния Линн бесплатно.
Похожие на Влюбленный мститель - Вирджиния Линн книги

Оставить комментарий