на Мэддокса, наблюдавшего за ним, затем принялся читать написанное мелким шрифтом. Внезапно он напрягся:
– Филипп Барлоу? Это ведь наш клиент, если не ошибаюсь? Это ведь тот самый…
– Был нашим клиентом! – проревел Мэддокс. – Он был нашим клиентом, застрахованным на пятьдесят тысяч баксов! А теперь он мертв!
– Ему прострелили затылок… жену изнасиловали… – Хармас выглядел потрясенным. – Пришло время поймать этого психа. Она в ужасном состоянии…
– Я умею читать, – нетерпеливо прервал его Мэддокс. – Стив, мне это не нравится. Все это дурно пахнет. Этот парень застраховал свою жизнь каких-то десять дней назад… теперь он мертв. Скажите пожалуйста! Мне это не нравится.
– Думаю, ей это тоже не нравится, – с неожиданной резкостью ответил Хармас. – С таким не шутят! Надеюсь, вы не думаете, что его убили из-за страховки?
– Не знаю, но когда простой продавец страхует свою жизнь на пятьдесят тысяч долларов, а потом умирает еще до того, как чернила на его полисе успевают просохнуть, мне это кажется подозрительным.
– Здесь говорится, что женщину изнасиловали и свернули ей челюсть. Она ведь получит деньги? Только не говорите мне…
– За пятьдесят тысяч долларов я бы тоже дал себя изнасиловать и вывихнуть челюсть, – мрачно прервал его Мэддокс. – Но ты еще многого не знаешь. Ты не видел досье, которое сыскное агентство собрало мне на эту особу… Говорю тебе, здесь что-то не чисто. Эта женщина способна на многое.
– Где досье? Дайте взглянуть, а то чувствую себя дураком, – сказал Хармас.
– Не трать на это время. Мы должны действовать быстро. Я хочу, чтобы ты немедленно поехал в Брент. Разыщешь там лейтенанта Дженсона. Скажи ему, что все это мне не нравится, пусть подключит своих лучших специалистов, поработаете вместе. Он будет рад тебя видеть. Да, ты должен присутствовать при разговоре Дженсона с этой женщиной. Лови каждый ее жест. Свяжись с Энсоном. Предупреди его, что я собираюсь опротестовать заявление вдовы Барлоу, когда оно поступит. Не хочу, чтобы он трепался перед прессой. Съезди в долину Ясона, или как там она называется, и осмотрись на месте.
Мэддокс затушил сигарету и сразу же закурил другую.
– И еще, Стив, пока она в больнице, наведайся к ней домой и хорошенько все обыщи там. Только Дженсону не говори.
– Что я должен там найти? – удивился Хармас.
– Не знаю, сообразишь. Вдруг удастся что-нибудь откопать.
– Ладно. – Хармас поднялся. – Сначала встречусь с Дженсоном.
– Возьми у врача результаты медицинского освидетельствования. Хочу убедиться, что ее действительно изнасиловали.
– Здесь ведь черным по белому написано… – Хармас ткнул пальцем в газету.
– Ты веришь всему, что пишут в газетах? – огрызнулся Мэддокс. – Я же сказал, получи заключение врача!
Еще не было девяти часов, когда Анна Гарвин прибыла в офис и с удивлением обнаружила Энсона на рабочем месте.
– Вы сегодня рано, – сказала она и посмотрела на часы. – Или это я опаздываю?
Энсон приехал минут тридцать назад. Он пришел в офис пораньше, чтобы отключить реле и вытащить бобину из магнитофона до приезда Анны.
– Это я рано, – сказал он. – Видела газету? Барлоу мертв… помнишь, тот парень, которому я продал страховку на пятьдесят тысяч.
– Да, видела. Это ужасно, мистер Энсон! Страшно выйти из дома!
Энсон набрал номер «Прутаун гэзет» и попросил соединить с Джеффом Фрисби. Когда репортер подошел к телефону, Энсон сказал:
– Этот парень, Барлоу… Всего несколько дней назад я продал ему страховку на пятьдесят тысяч долларов. Я подумал, это будет тебе интересно.
– Еще бы! Спасибо, дружище! Пятьдесят тысяч, да? Неплохой куш. Его жена должна быть довольна. Хорошо, что сказал.
– Никого еще не арестовали? – спросил Энсон.
– Нет. Дженсон ходит кругами, как зомби… у него нет никакой зацепки.
– А как миссис Барлоу?
– Плохо. Врач никого к ней не пускает.
– Будут новости – дай мне знать. Все-таки Барлоу был моим клиентом.
– Разумеется. Как скоро ваши выплатят деньги?
– Это не займет много времени.
– Сообщи, когда это произойдет, – попросил Джефф. – Какая-никакая новость. Я тоже буду держать тебя в курсе.
Энсон согласился и повесил трубку.
– Как она? – спросила Анна.
– Говорит, плохо. Жуткая история. Думаю, мне следует послать ей цветы. Позвони в цветочный магазин Девона и попроси послать ей в больницу дюжину роз от моего имени.
Лейтенант Фред Дженсон из отдела по расследованию убийств был бойким коренастым блондином с живыми серыми глазами. Его нельзя было назвать талантливым следователем, однако работал он добросовестно, и порой усилия его вознаграждались.
Он просматривал дело, когда вошел Хармас.
– Привет, – поздоровался полицейский. – Чем обязан?
В прошлом они уже пересекались и сразу же нашли общий язык.
Хармас уселся на стул.
– Мэддокс послал меня к тебе, – сказал он. – Барлоу… мы застраховали его на пятьдесят тысяч, и теперь шеф рвет и мечет.
Дженсон, знавший Мэддокса не понаслышке, усмехнулся:
– Пятьдесят тысяч! Как только старика удар не хватил. Хочешь сказать, ему и здесь мерещится заговор? Тут все прозрачно – пять дней назад уже было одно аналогичное преступление, и вот теперь снова… В округе орудует маньяк. Конечно, поймать этого придурка будет непросто. Я хочу устроить ему ловушку: отправлю офицера полиции с девушкой в Глин-Хилл и посмотрю, что будет.
– Мэддокс считает, все куда сложнее, – вздохнул Хармас. – Он подозревает, что миссис Барлоу застрелила мужа и сама над собой надругалась, чтобы получить пятьдесят тысяч.
Дженсон дернулся.
– Мэддокс сумасшедший! – воскликнул он. – Надеюсь, ты не принимаешь его слова всерьез?
Хармас пожал плечами:
– Когда можно будет поговорить с миссис Барлоу?
– Доктор Генри из больницы сказал, что я могу встретиться с ним около шести. Возможно, к тому времени она будет готова дать показания.
– Я бы поехал с тобой. Постараюсь не путаться под ногами, просто Мэддокс хочет, чтобы я был рядом и помогал по мере возможности. Пятьдесят штук – это все-таки деньги.
– О’кей. Помогай, разве я против? Но этот Мэддокс явно не в себе.
– Да уж… Я тоже всякий раз говорю, что у него крыша поехала, и что же? Этот зануда всегда оказывается прав.
Дженсон пристально посмотрел на Хармаса:
– Ты ведь не думаешь, что миссис Барлоу замешана в убийстве?
– Ничего не могу сказать, пока с ней не поговорю, – ответил Хармас. – И еще мне хотелось бы услышать мнение доктора Генри.
– Это пустая трата времени. Этот негодяй так ее ударил, что вывихнул челюсть. Не говори мне…
Хармас пожал плечами:
– Мэддокс сказал, что за пятьдесят тысяч он тоже дал бы свернуть себе челюсть.
Дженсон потушил сигарету.
– Мэддокс! Да он просто не хочет платить миссис Барлоу! Вот и весь секрет. Он поверит во что угодно, лишь бы ему не надо