ни случилось. Со следующей почтой я напишу Стерну. Если он не будет относиться ко мне хорошо и любезно в тех случаях, когда мне придется иметь с ним дело; он будет самым неблагодарным человеком в мире. Архиепископ Йоркский передал мне через третье лицо, что желал бы меня видеть. Поеду ли я к нему или нет? Не знаю. Он мой смертельный враг (Доктор Шарп, архиепископ Йоркский вместе с герцогиней Сомерсетской упорно противился повышению Свифта из-за «Сказки о бочке» — А. Д.). Надеюсь увидеться с вами через месяц».
И действительно, назначение состоялось. В июне 1713 г. Свифт уезжал в Ирландию как в добровольную ссылку.
От искренно радовался предстоящей встречей со Стеллой, хотя прежнее дружеское чувство к ней было теперь раздвоенным. Другая женщина встала на пути их сближения.
ДВЕ ЖЕНЩИНЫ
Ал. Дейч
1
«ДНЕВНИК для Стеллы» Свифт вел начиная с сентября 1710 г.
Иногда по два раза в день он делал короткие записи, излагая происшедшие события. Но иногда проходит 5–7 дней, и забитый делами Свифт не Находит досуга для того, чтобы заглянуть в дневник.
Рассказы о крупных и мелких событиях жизни перемешаны в этом своеобразном литературном произведении с нежным лепетом, где подруга называется МД (начальные буквы my dear — моя дорогая), а сам Свифт именует себя Престо (по-итальянски значит — скорый, так же как «свифт» по-английски). Нередко в припадке разочарования и хандры Свифт жалуется на свою суетную жизнь, мечтает быть скорей поближе к Стелле, к своему садику. Заботой дышат строки дневника, в которых он обещает писать разборчиво, безпокоясь о больных глазах Стеллы, или пишет, что шлет шоколад в подарок подруге.
Примерно с октября 1710 г. в «Дневнике для Стеллы» мы находим заметки о том, что Свифт посещает миссис Ваномри.
Мисиос Ваномри была вдовой одного голландца, переселившегося в Англию при Вильгельме III. Он умер в 1703 г. оставив жену, двух сыновей и двух дочерей. Вскоре сыновья последовали за отцом.
Эстер Ваномри привязалась к своему учителю. Пылкая, восторженная, она вслушивалась в его слова, и ее буквально ослепляло остроумие Свифта, эксцентричность и необычайность его суждений, новизна проводимых им взглядов.
Безусловно оригинальная и незаурядная натура, Эстер сумела понять и оценить своего учителя, который приходил в радушный дом Ваномри, погружаясь после жизни, полной козней и интриг, в какой-то другой свежий и самобытный мир.
Она делала успехи, прямо поражавшие Свифта. Меньше всего он думал что из этой новой дружбы с женщиной разгорится любовь. Ему хотелось, чтобы отношения, как и со Стеллой, оставались в пределах дружбы и некоторого духовного сродства.
…«Я нашел миссис Ваномри совсем расстроенною и ссорящеюся со своим мошенником управляющим. Она переезжает на другую квартиру довольно далеко от меня. Ее старшая дочь стала совершеннолетней и собирается в Ирландию, чтобы следить за своим имением и взять его в свои руки» (14 августа 1711 г.).
Эти заметки становятся в дальнейшем все реже, вое лаконичнее.
Чувствуется, что Свифт старается что-то скрыть от Стеллы, чтобы не волновать ее, чтобы не зарождать в ее душе подозрения.
Между тем Свифт стал замечать в Эстер Ваномри какую-то рассеянность, которую он не мог себе объяснить. Учение, которому она отдавала время с таким наслаждением, как будто больше не интересовало ее. Свифт сделал ей по этому поводу замечание, спросив о причине такой перемены.
Она со всей пылкостью двадцатилетий восторженной девушки призналась, что причиной был он, которого она страстно полюбила и что несмотря на все усилия, не может побороть этого чувства.
Свифт был удивлен и потрясен этим открытием. С юношеских лет он боялся такой привязанности к женщине, особенно если эта привязанность ведет к браку.
«Венера — красивая, добродушная женщина, была богиней любви, — пишет Свифт. — Юнона — ужасная дрянь — была богиней брака. Они были смертельными врагами между собой.» И еще:
«Что делается на небесах — мы не знаем, но нам говорят очень точно о том, чего там не делают: там никто не женится и никого не выдают замуж».
Избегая силков любви и брака, Свифт постарался обратить это в шутку, Доказывая смешные стороны любви, стараясь даже внушить Эстер отвращение к ее чувству.
Свифту было сорок пять лет, ей только двадцать. Насмешки его не действовали, она не только отстаивала свою любовь, но всячески оправдывала ее. Серьезные убеждения Свифта также не принесли плодов.
В конце концов, постоянно встречаясь с ней, он сам поддался этому чувству и откликнулся на признание Эстер поэмой, в которой назвал свою героиню Ванессой, а себя Каденусом (переставленные слоги слова «деканус» — декан.) В этой поэме он призывал Эстер. Ванессу остаться в рамках дружбы, но пылкий тон поэмы, писем и стихов, написанных в ее честь, лишь разжигал пыл девушки, день ото дня все больше любившей, все больше привязывавшейся к Свифту.
Ванесса предложила ему свою руку и состояние. Но он, к несчастью, губительно совмещавший, в своем сердце две привязанности— к Стелле и к Ванессе — отказался от этого брака. Большое состояние Ванессы, разумеется, не могло никак подкупить этого бескорыстнейшего человека.
С апреля 1712 г. в «Дневнике для Стеллы» заметны большие перемены. Раньше он писал своей подруге дважды в день, теперь он пишет гораздо реже и в конце концов прекращает форму дневника.
Письма, которые он предназначает для Стеллы, он адресует теперь ее приятельнице миссис Дингли.
Он не мог притворяться в чувстве, которое испытывал к другой, и поэтому он не мог писать письма Стелле.
Мучительная близость с Ванессой, тяжелое сознание, что преданность Стелле подорвана, трагическая двойственность чувства — вое это накладывает отпечаток на впечатлительную натуру Свифта, расшатанную нервной работой этих лет. Головокружения и обмороки, терзавшие его с детства, теперь появляются все чаще. Мнительный Свифт прислушивается к болям, ему кажется, что близится смерть, что силы его совсем подорваны.
Вот почему Свифт охотно покидает Лондон. Он хочет отдохнуть вдали от кипучей жизни столицы, он надеется, что разлука с Ванессой положит конец- их отношениям.
Но не успел он совершить переезд ив Англии в Ирландию, как он выказывает тоску по Ванессе. Приехав он пишет ей: «Я думал, что умру от горя