Рейтинговые книги
Читем онлайн Слизняк и его раковина - Krokozyabra (Бусеница)

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 25 26 27 28 29 30 31 32 33 ... 63

Нет, вообще-то, к любопытным взглядам я привык довольно давно. Положение обязывает, как говорится. Сейчас меня беспокоил другой вопрос: интересую ли я их просто как новый член организации, или же им известно о моём вчерашнем наказании и теперь они пытаются угадать по моему виду, как оно мне понравилось?..

Да нет, это глупость. Наверняка… Никто, кроме Лестрейнджей, при этом не присутствовал и не слышал моего пронзительного вопля под пыточным заклятием. А для того, чтобы успеть эту новость кому-то рассказать, прошло ещё слишком мало времени.

Я был так поглощён обдумыванием этой мысли, что не заметил, как ко мне подошёл Рабастан, и вздрогнул, услышав совсем рядом с собой его голос.

- Как вы себя чувствуете?.. - он определённо не знал, как лучше обратиться ко мне. «Мистер Малфой»?.. «Люциус»?..

С одной стороны, он вчера помог мне, а я перед ним извинился. Так что наше короткое противостояние можно считать оконченным. Но достаточно ли этого, чтобы звать друг друга по именам?..

С другой стороны - ну, хорошо, я и вправду рад, что его любовником оказался не мой отец. Это было бы совсем больно. Но никуда не деться от того факта, что он всё равно предпочёл мне кого-то другого.

Нет, больше не нужно подходить ко мне так близко.

- Благодарю вас, мистер Лестрейндж, всё в порядке, - вежливо отозвался я.

- Рад это слышать, - он слегка помрачнел, и, чёрт побери, мне это было приятно.

Но продолжить светскую беседу нам не дали - все, кого сегодня ожидали в этом доме, прибыли, и Повелитель почтил собрание своим присутствием.

* * *

Впрочем, ошибка моя была не такой уж значительной. После общего собрания, на котором был озвучен вчерашний план по поиску и привлечению к борьбе представителей так называемых «низших рас» (не правда ли, подходящее наименование, например, для великанов?..), а также назначены исполнители, Тёмный Лорд пригласил меня остаться на личную беседу. Разумеется, варианта с отказом это приглашение не предусматривало.

…В этот раз он сел совсем рядом со мной, и я едва подавил желание отпрянуть.

Нельзя. Никаких резких движений. Как если бы рядом находилась ядовитая змея. Хотя змея, безусловно, была бы менее опасна.

Сперва он долго молчал, внимательно изучая моё лицо в неярком свете камина. Я сидел неподвижно, опустив глаза, и ждал, когда Повелителю будет угодно начать разговор.

- Люциус, - наконец заговорил он, - ты не обижен на меня?

- У меня нет на это права, мой Лорд, - ответил я, не поднимая глаз.

- Тогда, возможно, испуган?..

Предположение было не слишком лестным, но я подтвердил его, не задумываясь:

- Несомненно. Но ведь на это у меня есть право?..

Он усмехнулся.

- Да, разумеется. Скажи мне, Люциус, ты усвоил урок?

- Да, мой Лорд, - смиренно пробормотал я.

Я был первым учеником в школе; я очень хорошо учусь, особенно - если у меня есть на то причины. А Круциатус - весьма убедительная причина для того, чтобы с полуслова понимать своего неумолимого учителя.

- Мне бы не хотелось вновь причинять тебе боль, - строго сказал он. - Но для этого я должен быть уверен, что ты не станешь больше противиться мне.

- Я - ваш слуга, мой Лорд, - заверил я Повелителя так естественно, словно не тренировался накануне выговаривать эти слова перед зеркалом, глядя самому себе в глаза, и не кривиться от стыда и отвращения.

Отец прав. Гордость, самолюбие - весьма приятные вещи. Но, когда дело идёт о выживании, приходится отложить их до лучших времён. А мне необходимо выжить. У меня ещё нет наследника.

Он опять посмотрел на меня изучающе, но моё лицо было совершенно ясным. Ни единая складка не омрачала моего лба.

- Однако ты удивил меня вчера, - его улыбка была для меня неожиданностью. - Признаться, ты сразу произвёл на меня впечатление весьма изворотливого молодого человека, но заклятие Круциатус… Тебе известно, что никто не умеет бороться с ним?

Я отрицательно мотнул головой: до сих пор я никогда не интересовался подобными вещами.

- А тебе удалось избавиться от его действия самым простым способом - потеряв сознание. Могу сказать, Люциус, многие бы позавидовали такой возможности. Если бы не это, твоё наказание длилось бы куда дольше. Надеюсь, тебе всё же удалось сделать соответствующие выводы. Однако показателен сам факт - твоя слабость оказалась куда выгоднее, чем сила…

Меня передёрнуло от воспоминаний, и Тёмный Лорд успокаивающе положил мне на плечо узкую прохладную ладонь.

- Такой умный. Такой невероятно скользкий. Если бы ты был ещё и послушным, Люциус, я был бы очень доволен тобой…

Скользкий. Как дождевой червяк или тот же слизняк, к примеру… Превосходный комплимент.

Его ладонь от плеча скользнула на мою щёку, большой палец легко коснулся моих губ. Я не шевелился, опустив ресницы. Тёмный Лорд так приблизил ко мне лицо, что едва не касался своим носом моего.

Не двигаться, замереть. Я очень послушный, только не надо… Не надо…

- Ты дрожишь, мой мальчик, - заметил он, слегка отстранившись. - Тебе так страшно?

- Да, мой Лорд… - какой смысл лгать, если он наверняка знает, когда именно я ему лгу?

Он издал короткий смешок.

- Но ты позволишь мне всё, чего я пожелаю. Ведь так, Люциус?

Я только кивнул, судорожно сглотнув.

Повелитель выждал некоторое время прежде, чем убрать ладонь с моей щеки.

- Я не стану требовать от тебя таких жертв, Люциус. Но мне приятно видеть, что ты и впрямь всё понял и сделал правильные выводы.

- Благодарю вас, мой Лорд, - я склонил голову.

- Я тебя больше не задерживаю.

…Вернувшись домой, я сразу потребовал у Тио очень горячего чая. Но согреться у меня не получилось, даже выпив две чашки, только обжёг рот и горло.

Я ведь ни разу, даже мысленно, не назвал его сегодня иначе, как Повелителем.

Поздравляю тебя, Люци, ты уже привык к ошейнику. Нигде не жмёт и почти не натирает…

* * *

А поутру отец ошеломил меня не слишком удивительной, но всё же непредвиденной новостью: умерла мисс Геспер Старки. И вряд ли какая-нибудь другая смерть могла так огорчить лорда Малфоя. Теперь ему нужно было в короткие сроки найти нового зельевара, достаточно профессионального, но не отличающегося слишком уж щепетильным отношением к законам Британии.

- А почему бы опять не спросить у этого… Дэгворт-Грейнджера? - вспомнил я, каким образом отец искал специалиста для выполнения своего заказа в прошлый раз.

- А он тоже умер, - невесело хмыкнул отец. - Пару месяцев назад. Был же некролог в «Пророке».

- Я пропустил, должно быть…

Это было совсем нехорошо. Можно было не сомневаться, что рано или поздно отец найдёт подходящего зельевара. Но в том-то и дело, что нельзя предугадать, как скоро ему понадобится его снадобье - завтра или через пару месяцев.

Но если уж отец - со всеми своими связями и знакомствами - теряется в догадках, где бы ему найти необходимого специалиста, то откуда же мне-то знать?

- Я попробую выяснить, - не особо уверенно пообещал я.

Глава двадцать восьмая. Нарцисса.

Ей казалось, будто она никогда больше не сможет взглянуть на Люциуса, не испытав при этом холодного и липкого стыда, засевшего внутри, как отвратительная жаба. И письма, которые прежде Нарцисса отправляла ему трижды в неделю, подробно расписав события и переживания своей школьной жизни, теперь выходили короткими, неловкими и скомканными.

Однако стоило ей завидеть Люциуса, ожидающего её возле входа в «Три метлы» - с непокрытой головой, длинные светлые волосы чуть не сияют на тёмной мантии, а от его лёгкой улыбки ей и самой внезапно хочется смеяться, - как тяжёлое чувство вины отпустило её, уступая место безоглядной радости.

Нарцисса стремительно, едва удерживаясь, чтобы не бегом, подошла к нему и запрокинула лицо, подставляя приоткрытые губы. А когда опомнилась, что до таких вольностей они с женихом прежде не доходили, то было поздно - Люциус уже целовал её, бережно и надёжно обнимая.

- Здравствуйте, моя прекрасная леди, - он чуть склонил голову, а в глазах плясал озорной огонёк. - Я счастлив, что вы так рады встрече со мной.

Смутиться у Нарциссы не получилось, она и вправду была очень рада. Оказывается, за то время, что они не виделись, из её памяти уже успел выветриться необычный, едва уловимый запах духов Люциуса, твёрдость его рук, характерные, только ему присущие интонации голоса… И теперь, взяв его под руку и прилаживаясь к его широкому шагу, хотелось впитать все эти особенности разом, чтобы больше уж точно не забыть.

Нарцисса думала, что они пойдут в «Три метлы». Но Люциус безапелляционно объявил, что его невеста слишком изысканна и утончённа для такого убожества. Поэтому, воспользовавшись каминной сетью, они отправились в магическую часть Эдинбурга, где можно было не только найти приличное кафе, но и погулять по красивейшему городу, в котором Нарцисса ещё ни разу не была.

…И они гуляли, держась за руки, негромко переговариваясь и изредка целуясь, пока Нарцисса совсем не замёрзла. А потом Люциус повёл её отогреваться в совсем небольшое уютное заведение, где варили восхитительный кофе, играла негромкая музыка, а пирожные были больше похожи на шедевры миниатюрной архитектуры. Нарциссе до блаженной улыбки нравилось сидеть у огромного витринного окна и смотреть, как на улице в начинающей сгущаться сумеречной синеве сыплет снег.

1 ... 25 26 27 28 29 30 31 32 33 ... 63
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Слизняк и его раковина - Krokozyabra (Бусеница) бесплатно.

Оставить комментарий