яхту в начале второго ночи, и ровно в два мы отчалили. Господин Орлов хотел быть в Ашдоде не позже семнадцати часов в четверг. То есть в нашем распоряжении было всего пятнадцать часов. Надо было торопиться. Я отдал приказ идти со скоростью двадцать восемь узлов, чтобы не опоздать. После отплытия на вахту заступил мой помощник господин Жервиль…
– Насколько я понял, вахту на яхте несете только вы и господин Жервиль, – перебил капитана майор, оторвавшись от записей, которые он делал.
– Как правило, да, – кивнул капитан. – Но в плохую погоду или в случае возникновения каких-либо проблем нам помогают Логан Давенпорт или боцман Арчер Перриш.
– И в ту ночь… – начал майор.
– В ту ночь сразу после отплытия Оливеру Жервилю помогал Логан Давенпорт. У побережья Крита есть несколько островков, которые нам надо было обогнуть в темноте, преодолевая течение, – пояснил капитан. – Логан стоял за штурвалом, а Оливер прокладывал маршрут. Но уже около трех часов, когда мы вышли в открытое море, Оливер отпустил Логана спать и остался в рубке один.
Капитан замолчал, словно хотел дать возможность собеседнику осмыслить услышанное и задать наводящие вопросы. Но майор молча смотрел на капитана Рида, и тот продолжил:
– Ночь прошла спокойно. – Капитан задумался, словно пытался вспомнить последовательность событий. – Утром мы решили не будить пассажиров, как обычно, в девять, а перенести завтрак на половину одиннадцатого. К десяти пассажиры начали просыпаться. Кто-то из них уже вышел на палубу. Ровно в половине одиннадцатого я отдал приказ пригласить пассажиров в столовую…
– Пригласить? – спросил майор Бараш. – Как именно вы приглашаете пассажиров?
– С помощью внутренней радиосвязи. Во всех каютах есть радиоточки. Так что из рубки управления можно передать любое сообщение. В десять тридцать по моему приказу господин Жервиль, который все еще нес вахту, сообщил пассажирам, что завтрак готов, и попросил всех собраться в столовой. Но пассажиры не очень торопились в столовую. Собрались все только к одиннадцати. Последней пришли княгиня Эмилия Колонна и ее внук Джованни. – Капитан развел руками, желая продемонстрировать, что его рассказ подходит к концу. – Примерно без четверти двенадцать завтрак закончился. Господин Орлов предложил сыграть партию в преферанс. Составить ему компанию согласились супруги Азулай и Тамир Вальд. Они договорились встретиться в библиотеке ровно в двенадцать.
– А что делали вы после завтрака? – спросил майор, отрываясь от своих записей.
– Я поднялся в рубку и сменил на вахте Логана Давенпорта.
– Логана Давенпорта? – удивился майор Бараш.
– Да. Экипаж позавтракал, как обычно, в девять. Без пяти одиннадцать Логан сменил на вахте Оливера Жервиля. Всего на час. Чтобы дать ему и мне возможность позавтракать с пассажирами. Это обычная практика на яхте.
Майор сделал пометку в своем блокноте.
– Что было дальше?
– Я заступил на вахту без пяти двенадцать. Логан обратил мое внимание на сбой в системе навигации, и мы с ним пытались разобраться, что произошло. В двенадцать двадцать пять, – капитан помедлил, – если быть точным, то в двенадцать двадцать семь в рубку поднялись Илан Азулай и Тамир Вальд. Они сообщили, что Миша Орлов исчез. Я отдал приказ собрать команду и отправил ее на поиски господина Орлова. В двенадцать сорок четыре я развернул яхту и лег на обратный курс.
– Вы хотели найти тело? – спросила Дана и промокнула глаза платочком.
– Я хотел найти господина Орлова живым, – строго ответил капитан. – Я допускал, что господин Орлов мог каким-то образом упасть за борт. Но он хороший пловец и вполне мог продержаться в море значительное время. Но в тринадцать ноль семь Логан Давенпорт заметил в море тело, качающееся на волнах лицом вниз. Я приказал спустить с кормы надувную шлюпку. Но боцман Арчер Перриш не стал дожидаться спуска шлюпки и бросился за борт. Ему удалось перевернуть тело и затащить господина Орлова на спасательный круг. Но, увы, это уже не могло помочь. Когда шлюпка доставила тело Миши к борту яхты и мы подняли его на палубу, доктор Теппер констатировал смерть.
– После того как тело господина Орлова подняли на борт, вы его сфотографировали. – Дана пристально взглянула на капитана. – Зачем?
– Я понимал, что обстоятельства гибели господина Орлова будут расследоваться, – твердо сказал капитан Рид. – И хотел дать следствию как можно больше необходимых материалов.
– Но ведь вы везли следователям тело господина Орлова, – возразила Дана. – Для чего же фотографии? Вы будто знали, что следователи не увидят лица господина Орлова.
Капитан Рид вспыхнул и бросил на Дану гневный взгляд, но тут же взял себя в руки.
– Я, разумеется, этого не знал, – сдержанно произнес он. – Но я понимал, что до берегов Израиля нам еще идти несколько часов. На лице могли появиться трупные пятна, могли начаться еще какие-то изменения в мышцах. Я не большой специалист в этих вопросах. И потому я на всякий случай сделал снимки.
Майор Бараш бросил на Дану недовольный взгляд.
– Вы поступили совершенно правильно, капитан, – решительно заявил он.
– Конечно, – согласилась Дана. – Я тоже не имела в виду ничего плохого. Простите, капитан, если я не так выразилась. Но не заметили ли вы чего-либо странного на лице господина Орлова? – Дана покрутила в воздухе кистью. – Что могло бы объяснить последующие прискорбные события, произошедшие с телом.
Капитан молча перевел взгляд на Дану.
– Какие-нибудь следы, которые преступнику надо было скрыть? – объяснил майор Бараш. – Синяки, ссадины, порезы, какие-нибудь отметки, пятна…
– Нет, – капитан покачал головой. – Ничего этого не было. Никаких отметок, следов ударов, синяков, порезов. Конечно, лицо было искажено и совершенно бледно, зубы судорожно сжаты. Но никаких следов на нем не было. Собственно, – капитан взглянул на майора и перевел взгляд на Дану, – в тот момент господина Орлова видели все пассажиры яхты. В том числе и самые близкие ему люди. Вы можете задать эти вопросы им.
– Зададим, зададим, – задумчиво кивнул майор. – А что было дальше?
– Я распорядился освободить от продуктов одну из холодильных камер и разместить в ней тело господина Орлова, – капитан взглянул на Дану и поспешно добавил: – Чтобы сохранить тело для полицейских экспертов.
Дана коротко кивнула и улыбнулась одними губами.
– Наш кок Живко Тодоров быстро выполнил мой приказ, и уже в четырнадцать часов мы поместили тело господина Орлова в холодильной камере. – Капитан пожал плечами, помрачнел и опустил глаза. – Вы понимаете, какое настроение было после этого на яхте. Я отдал приказ увеличить скорость до тридцати узлов и взять курс на Ашдод. Кроме того, я освободил кока от приготовления обеда и приказал приготовить для пассажиров сэндвичи и кофе. Только княгиня Эмилия Колонна отказалась от сэндвичей, и Живко что-то