Рейтинговые книги
Читем онлайн Криоожог - Лоис Буджолд

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 26 27 28 29 30 31 32 33 34 ... 72

– Нет! – заявила Мина, а Джин энергично помотал головой.

Майлз-сан откусил кусочек.

– А может, ну их, эти овощи. Эта штука мне кажется очень полезной. И вкусной.

Мина с готовностью вцепилась в первую за два дня горячую еду. Джин, у которого от запаха голова кружилась, последовал ее примеру. Йоханнес заказал хорошую пиццу, не сравнить с дешевым замороженным полуфабрикатом, который выставляла на стол тетя Лорна. Консул потягивал пиво, Майлз-сан пил воду, а здоровенный Роик, к удивлению Джина, налил молока сперва детям, а потом взял стакан и себе.

Джин отвлекся и почти успокоился, но тут жующий пиццу Форлынкин заявил:

– Консульство не может укрывать беглецов, лорд Форкосиган. Их опекуны будут в ярости.

– А я и не хочу здесь сидеть! – обиделся Джин. – Хочу обратно к моим зверям.

Майлз-сан помахал в воздухе куском пиццы.

– Предоставить им политическое убежище?

– Несмешная шутка, – отрезал Форлынкин. – Вы хоть представляете, что за юридические сложности связаны с представлением политического убежища малолетним?

– Вообще-то я не шутил, – мягко поправил Майлз-сан. – Но, пожалуйста, погодите с этим, пока дети не доели.

Форлынкин закаменел лицом, но кивнул.

Наконец Джин и Мина не смогли впихнуть в себя больше ни кусочка, и Йоханнес выставил на стол еще рулон салфеток, а недоеденное убрал в холодильник на утро – совсем как дома. Тогда Майлз-сан откинулся на стуле и объявил:

– Предлагаю перебраться вниз. Там кресла удобнее.

Остальные барраярцы посмотрели на него как-то странно, но Джин, припомнив вечную послеобеденную присказку дяди Хикару, когда тот перебирался в свое любимое кресло – "С открытой трибуны – на места в ложе!" – был не против. Гуськом, вслед за Майлзом-сан, они спустились по лестнице. В подвальной комнате оказалось четыре мягких вращающихся кресла. Два Майлз-сан предложил Мине с Джином, сам занял третье, а с последним предоставил троим претендентам разбираться самостоятельно. Йоханнес присел боком на длинный стол вдоль стены, Ворон-сенсей последовал его примеру, и Форлынкин, поджав губы, опустился в кресло.

– Ух ты, видеокомната! – восхитилась Мина, вертя головой и болтая ногами, на которых поверх чистых бинтов натянула пожертвованные Майлзом-сан носки. Роик плотно закрыл дверь и сел возле нее прямо на пол, скрестив ноги. Тишина повисла просто ужасающая, и Джин впервые задумался, насколько безопасно было приводить сюда сестренку и не только потому, что их могли выдать полиции. Он вроде как доверял Майлзу-сан, не то схватил бы Мину и рванул отсюда. Вот только дверь и Роик у двери… не поздно ли он спохватился?

Майлз-сан сложил ладони между коленями и сказал:

– Джин, Мина. Секретарь Сюзи рассказала мне кое-что про вашу мать. Когда я сюда пришел, то сразу посмотрел, что про нее есть в планетарной сети. И увиденное меня крайне заинтересовало. Я действительно не могу понять, как так получилось, что ее заморозили, если она не болела, не умирала и не была осуждена за какое-нибудь преступление.

Вкусный ужин лег свинцовым комом в желудке Джина.

– Скажите, что вы – каждый из вас – помните про вашу маму? – продолжал Майлз-сан. – Не личное, только то, что касалось ее работы, ее дел. Особенно что-нибудь из тех дней, когда случились беспорядки на ее митинге или незадолго до ее ареста?

Джин с Миной беспокойно переглянулись.

– Мама почти не говорила с нами про работу, – начал Джин. – Когда у нее были какие-то дела, она оставляла нас с тетей Лорной. Потом я пошел в школу, и с тетей стали оставлять только Мину.

– Тете Лорне не нравилось со мной сидеть, – пожаловалась Мина.

– Ага, она говорила, мол, "я на это не подписывалась", и не любила, когда мама ее просила.

– И еще говорила, что папу ей жаль, но если мама так уж волнуется, ей надо самой сидеть дома и смотреть за детьми. – Мина нахмурилась и отвернулась.

Джин торопливо вставил:

– Но она такое говорила, только если сильно сердилась. – Тетю Лорну он не любил, но она ему родня; разве можно говорить про нее такое перед инопланетниками, чужаками, в конце концов? А еще мама учила: "всегда старайся быть честным".

– А мать никогда не брала вас с собою на собрания?

Мина покачала головой.

– Она говорила, что это не для детей, нам там будет скучно, и мы начнем шуметь.

– Хм. – Майлз потер подбородок. – Когда я был в возрасте Джина, отец часто позволял мне сидеть на его совещаниях с, э-э, коллегами. А дед точно так же поступал с отцом, когда тот был маленьким. Я тогда даже не понимал, сколько знаний записалось у меня на подкорку в то время. Конечно, мне это разрешали с условием: или я сижу тихо и стараюсь помогать, или ухожу.

Джин нахмурился.

– А куда можно уйти, если ты в городе? Маме пришлось бы все бросать и вести нас домой.

– А разве она не могла просто вызвать… нет, неважно. Ну, хорошо, а у вас дома никаких встреч не бывало? Скажем, по вечерам?

– У нас для этого места не хватало.

– То есть никто не приходил? Никогда?

Джин покачал головой, и тут, к его удивлению, заговорила Мина:

– Один раз к нам приходили люди из маминой группы. Поздно ночью.

– Когда это было?

Мина прикусила нижнюю губу.

– Перед тем, как ее арестовали.

– Незадолго?

– Да, наверное.

– Я этого не помню, – удивился Джин.

Мина склонила голову:

– А ты спал.

– А ты проснулась? Отчего? – поинтересовался Майлз-сан.

– Они спорили на кухне. Громко и сильно. И тут мне захотелось в туалет.

– А ты не помнишь, о чем они спорили? О чем говорили вообще?

По напряженному личику Мины стало ясно, как сильно она задумалась.

– Про корпорации и про деньги. Они об этом всегда говорили, только, кажется, тогда сильнее волновались. Джордж-сан почти кричал, а мама говорила быстро и резко, только она не нервничала. А новый человек закричал, что "никакой это не временный рецидив", что корпорации встанут на колени, а потом он сразу вышел в коридор, где я шла в туалет, и увидел меня. Мама дала мне палочку мороженого, отвела в постель и сказала, чтобы я не вставала.

– Ты узнала этих людей? Ты видела их раньше?

Мина кивнула.

– Там был Джордж-сан, он всегда ко мне хорошо относился, когда приходил за мамой. И старая миссис Тенноджи, от которой сильно пахло духами. А нового человека они называли Лейбер-сенсей.

– А полностью ты их имена не вспомнишь? Джин, а ты?

Оба покачали головой.

– Не Джордж Суваби, случайно?

– Может быть, – с сомнением в голосе согласилась Мина.

– Исключительно интересное совпадение по времени. И по участникам – тоже. Чую тут смертоносную тайну, о да. – Майлз-сан встал и принялся расхаживать по комнатке туда-сюда. Его трость осталась стоять у кресла; она была красивей той, что он позаимствовал в запасах Сюзи-сан. – Имена Суваби и Тенноджи всплывали в моих изысканиях. А вот доктор Лейбер – нет. Любопытное отсутствие… а это отнюдь не равно отсутствию любопытства. Чертовски хотелось бы узнать, что это за Лейбер такой.

Неохотно, словно в разговор его втянули против его воли, консул Форлынкин произнес:

– Вы можете найти этих людей и выяснить что-нибудь еще?

– Суваби и Тенноджи – нет; оба мертвы. И обратились в прах, поскольку похоронили их по-настоящему. Насчет третьего не знаю. След может оказаться длинным и почти остывшим, если Лейбер покинул планету или затаился где-то, скрываясь от корпораций. Едва ли не быстрее было бы разбудить Лизу Сато и спросить у нее.

Мина протяжно всхлипнула и взлетела на ноги, не сводя распахнутых глаз с Майлза-сан. – Вы можете это сделать? Можете вернуть мою маму? Правда?!

Майлз-сан осекся. – Э-э…

Сердце Джина встрепенулось; от умоляющего взгляда Мины было просто больно.

– Конечно, не может, – зло отрезал он. – Это просто глупая шутка.

Майлз-сан поднял руку к горлу, нащупал что-то сквозь рубашку – подвеску на цепочке, что ли:

– Черт. Будь я на Барраяре, я бы просто отдал приказ.

– Но мы не на Барраяре, – проворчал под нос оруженосец Роик. Он заговорил чуть ли ни в первый раз за все это время. Майлз-сан досадливо отмахнулся, словно признавая "Да, да… " – то ли возражая, то ли соглашаясь, Джин не понял.

Мина выглядела совершенно убитой; нижняя губа у нее задрожала:

– Это не… нехорошо шутить такими вещами, если не хочешь этого делать по-настоящему!

– Да, – согласился Майлз-сан, пристально глядя почему-то на Ворона-сенсея. – Нехорошо. И все же… мог бы я, э-э, на самом деле это сделать? С технической точки зрения?

Ворон-сенсей поскреб подбородок.

– С технической – да. Прости, но, позволь мне заметить, медицинская сторона дела – наименее сложная.

Майлз-сан махнул рукой в непринужденном извинении.

– Допустим для начала, – продолжил Ворон-сенсей, – что криоподготовку провели правильно.

1 ... 26 27 28 29 30 31 32 33 34 ... 72
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Криоожог - Лоис Буджолд бесплатно.
Похожие на Криоожог - Лоис Буджолд книги

Оставить комментарий