Рейтинговые книги
Читем онлайн Воровская честь - Sage Hamilton

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 26 27 28 29 30 31 32 33 34 ... 157

Вскоре Ли успокоилась и можно было услышать как она сыплет техническими терминами, которые ее спутница даже не пыталась понять. Хотя Эрин и работала с компьютером, но ее знания были общего характера, связанные с программами, которые она обычно использовала. Она давно поняла, что лучше позвонить в службу поддержки, когда что-то не так с ее ноутбуком.

* * *

Телефонный разговор продолжался еще несколько минут, в течении которых Эрин с упоением прислушивалась к успокаивающему техасскому акценту своей новой знакомой. Наконец Ли улыбнулась и, убрав телефон, посмотрела на нее.

"Извини... проблемы в компании".

Женщина подошла к тому месту, где сидела Эрин и, опустившись рядом, схватила Берни за морду.

"Эрин составила тебе компанию, пока я разбиралась с делами?"

"Скажи мне, ты целуешься своим ртом?" - спросила ее блондинка.

"Что прости?" - Ли подняла глаза с потрясенным выражением на лице.

Эрин радостно захихикала. Эй, я поймала ее врасплох. "Я хотела сказать, что любой моряк позавидовал бы словарному запасу, который ты использовала в начале телефонного разговора".

Если бы не загар Ли мисс Брэдшоу наверняка увидела бы ее румянец.

"О... иногда требуется крепкое словцо, чтобы до людей быстрее доходило".

Ли на самом деле так думала, и в этом для нее не было ничего необычного. Своими отборными ругательствами она давала понять любому, кто звонил ей из компании в неурочное время, о своем недовольстве. Правда через несколько секунд она действительно выходила из себя, поскольку обычно человек, который должен был разобраться с возникшей проблемой, куда-то бесследно исчезал. И только после этой процедуры она вникала в суть ситуации и уже спокойно пыталась найти способ ее решения.

"Это были клиенты из Сингапура, которые жаловались, что наша компания не обеспечила их всей документацией, которую мы обещали им на наш последний модифицированный продукт Maverick 3.0... Это наша версия интернетовского браузера. По-видимому, браузер привел к фатальному сбою во время демонстрационного показа для одних очень важных клиентов... и это их слегка вывело из себя. Оказывается, у них был не полный ее пакет. Они упустили установку обязательного набора шрифтов, которые согласно документации являются дополнительной программой. Поэтому мне пришлось напомнить им об этом и помочь с инсталяцией. Это ставит меня перед необходимостью наметить в ближайшее время встречу с кое-кем из моих людей. Мы не можем выпускать дерьмовую документацию и ожидать, что люди будут в точности следовать ей".

"И они позвонили тебе с этой проблемой... Просто... разве у тебя нет подчиненных, которые могли бы справиться с этим", - удивилась Эрин, полагая, что Ли, как президента и главного администратора компании, это не вполне касалось.

"Мне хотелось бы на это надеяться. Но, похоже, они всегда исчезают или загадочно теряют память в ситуациях подобных этой. К тому же парень из Сингапура потребовал личного разговора со мной... Демонстрационный просмотр, который они устроили, для них был великим событием. И его крах едва не стоил им крупной сделки. Они хотели, чтоб я это знала. Парень, занимающийся у них этим, имеет склонность подстраховываться. Но теперь они исправили сбой и запустили демонстрацию заново... Я объяснила их клиентам, что случилось, поэтому все снова в порядке".

"И ты справилась со всем этим сейчас, по телефону?"

"Да", - ответила Ли. - "Канзас, чтобы оставаться на плаву в этой индустрии ты должна уметь вести дела в любое время и из любого места".

"Как тогда, когда ты обсуждала условия контракта и участвовала в велогонке?"

Ли утвердительно кивнула, застенчиво усмехнувшись. "Да. И ты знаешь... Я бы выиграла ее, если бы идиот, с которым я разговаривала, хоть чуть-чуть был подкован в экономических вопросах. Я три раза сбивалась с курса".

Эрин вспомнилась фотография Ли на горном велосипеде... с наушниками, присоединенными к сотовому, который болтался на поясе ее велосипедок. Что ты делаешь, Эрин, вспоминаешь каждое увиденное тобой фото этой женщины. Однако вызванный в воображении образ заставил что-то щелкнуть в ее мозгу.

Ли сразу же заметила произошедшую с ней перемену. "Что-то не так?"

"Нет ... фактически, все совершенно прекрасно", - ответила Эрин. Странная перемена в ее голосе дала понять Ли, что... блондинка что-то скрывает. Внезапно в зеленых глазах появился загадочный блеск ... который не только заинтриговал, но и одновременно взволновал темноволосую женщину.

"Именно так ты сделала это", - после непродолжительной паузы произнесла Эрин.

"Как я сделала что?" - любопытство со смесью замешательства заставило темные брови Ли взметнуться вверх.

"Умение вести дела в любое время и из любого места", - пробормотала Эрин себе под нос, игнорируя заданный вопрос.

Ли посмотрела на Берни. "С ней все в порядке?"

"Конечно, со мной все хорошо. А вот ты можешь быть в неприятности", - улыбнулась Эрин, указывая пальцем на Ли.

"Канзас, я на самом деле тебя не понимаю, о чем ты говоришь?"

"Ты действительно звонила по телефону в ночь грабежа".

"Да", - медленно подтвердила Ли. - "Но мы, кажется, это уже обсудили".

"Однако твой звонок был вовсе не из кабинета Хэнсли".

Мм... О... Мне не нравится, куда это идет. "Что ты хочешь этим сказать?"

"Ты отлично знаешь что. Ты позвонила Хью с сотового".

"Но разве в отчете не сказано, что звонок был сделан с телефона из кабинета Хэнсли", - возразила Ли.

"Да. Но, скорее всего, ты просто дублировала номер Хэнсли и присвоила его какому-нибудь сотовому, которым решила воспользоваться. Я знаю, что тебе, как руководителю крупной технологической компании это по силам. А твои отпечатки найденные в его кабинете, говорят лишь о том, что ты бывала там прежде".

Похоже, я должна женщине еще одну сигару. "Так ты думаешь, я залезла в вентиляционную трубу, украла камень и все это время говорила по сотовому, решая очень важные вопросы?"

"Да", - подтвердила Эрин.

"Ты знаешь, мне действительно импонирует твоя уверенность в моих способностях", - с иронией произнесла Ли, складывая руки на груди, - "но твоя теория просто невероятна".

"Возможно... но я говорю правду. И мы обе знаем это".

Ли подошла ближе. "А ты можешь доказать это?" - с вызовом спросила она, сверкнув голубыми глазами.

"Вероятно, нет", - призналась Эрин, просто пожав плечами. - "Я уверена, тот телефон, который ты использовала, уже давно на свалке. Однако все это бросает тень на твое алиби. Теперь встает вопрос, а действительно ли ты была в кабинете Хэнсли. И я полагаю на данный момент этого вполне достаточно".

1 ... 26 27 28 29 30 31 32 33 34 ... 157
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Воровская честь - Sage Hamilton бесплатно.
Похожие на Воровская честь - Sage Hamilton книги

Оставить комментарий