– Да, – кивнула она.
Он покачал головой:
– Кросс. И вы.
Пиппа нахмурилась:
– Да. Наши встречи, разумеется, нерегулярны, но у меня были веские причины навестить его в начале этой недели.
– Веские причины.
Он не спрашивал. Но она сочла нужным повторить:
– Да…
Поколебавшись, Пиппа добавила:
– Хотя, наверное, будет лучше, если вы не скажете ему, что я была сегодня здесь.
– Возможно, – понимающе кивнул он.
Слишком понимающе.
Она протянула руку:
– Боюсь, у вас преимущество передо мной, сэр. Я не имела удовольствия познакомиться с вами.
Он долго смотрел на ее руку, прежде чем снова встретиться взглядом, словно давая шанс передумать:
– Я Темпл.
Герцог Ламонт.
«Убийца».
Пиппа отступила. Рука сама собой упала, прежде чем она смогла овладеть собой.
– Вот как.
Его губы искривились в сухой усмешке:
– Теперь вы жалеете, что вообще пришли сюда, не так ли?
Мысли Пиппы пришли в смятение. Темпл ничего ей не сделает. Он партнер Борна. Партнер мистера Кросса. Сейчас середина дня. Людей не убивают в Мейфэре посреди дня.
И несмотря на все, что она слышала об этом темноволосом опасном человеке, не существовало ни единого доказательства его мнимых злодеяний.
Пиппа снова протянула руку:
– Я Филиппа Марбери.
Темпл изогнул темную бровь, но решительно пожал ее руку:
– Храбрая девушка.
– Нет никаких доказательств тому, что вы то самое, о чем говорят.
– Но сплетни достаточно обличающие.
Пиппа покачала головой:
– Я ученый. Гипотезы бесполезны без доказательств.
Губы Темпла дернулись:
– Хотел бы я, чтобы остальная Англия придерживалась такого же мнения.
Он выпустил руку Пиппы и откинул гардину, приглашая ее в коридор, стены которого были обтянуты шелком и бархатом. Пиппа не устояла перед искушением их потрогать.
– Борна здесь нет, – сообщил Темпл.
– Знаю, – улыбнулась она. – Он в Суррее с моей сестрой. Я не к нему пришла.
Он приостановился, и Пиппа невольно задалась вопросом, как это такой большой человек – к тому же явно знакомый с насилием и жестокостью – способен двигаться с такой грацией.
Но тут он снова устремился вперед, словно и не останавливался.
– И не к Кроссу, очевидно?
– Нет. Ему не нравится мое общество, – вырвалось у нее, прежде чем она успела сдержаться, и Темпл поймал ее взгляд.
– Он так сказал?
Пиппа пожала плечами и поправила очки.
– Не на словах, но дал понять, что не заинтересован помочь мне в моем исследовании. Так что…
– Каком исследовании? – перебил Темпл.
«Я просила погубить мою репутацию».
Но не могла же она это сказать!
– Кое-какие исследования… я надеялась, что он поможет мне.
Темпл послал ей улыбку:
– Как насчет меня? Я мог бы вам помочь.
Пиппа обдумала предложение. Да, этот человек наверняка сможет ответить на все вопросы. И даже на те, которые придут в голову в последний момент.
«Но он не Кросс».
Пиппа воспротивилась этой мысли и неловкости, которая появилась вместе с ней, и сосредоточилась на герцоге, который повернулся к ней лицом и, рассеянно открыв дверь, отступил, пропуская Пиппу в большую комнату, в которой стояли два стола зеленого сукна.
– Нет, спасибо. Я пообещала мистеру Кроссу, что не буду…
Она прикусила губу.
– Не будете что? – допытывался он.
– Не буду расспрашивать другого мужчину.
Глаза Темпла на мгновение расширились.
– Должно быть, интересное у вас исследование.
Пиппа проигнорировала его замечание. И увидела, что он запер дверь и спрятал ключ в карман.
– Зато он ничего не говорил о женщинах.
– Что вы сказали? – насторожился он.
Пиппа набрала в грудь воздуха:
– Я требую встречи с одной из ваших леди.
– Одной из моих леди?
Пиппа рассеянно взмахнула рукой:
– Ваших во множественном числе. С вашими леди. – Не дождавшись ответа, она выпалила: – С вашими проститутками.
Темпл долго молчал. Пиппа даже подумала, что он не расслышал.
И тут он разразился громогласным рокочущим смехом.
Пиппа подумала, что, возможно, совершила серьезную ошибку.
Глава 7
Научный дневник леди Филиппы Марбери
Для того чтобы получить шелк высшего качества, нужно кормить червей листьями шелковицы и делать все возможное, чтобы к червям не попадала никакая другая пища и даже не доносились посторонние запахи. Когда они наконец наедятся, начинают окукливаться и за несколько дней сплетают коконы. Далее производитель шелка не дает выйти бабочкам, помещая коконы в кипяток и разматывая нить.
Я не позволю сделать то же самое со мной.
Спасибо небесам за лазейки (зачеркнуто). За логическое мышление.
5 марта 1831 года.
За одиннадцать дней до свадьбы
Смех Темпла пронесся по комнате.
– Ваша светлость? – удивленно спросила Пиппа.
Смех прекратился так же быстро, как начался. Темпл не ответил и, пройдя к книжным шкафам, занимавшим всю стену, долго изучал книги.
Он отошлет ее домой. Скорее всего, он ищет книгу, чтобы чем-то занять леди Филиппу Марбери, а сам тем временем уведомит родителей о ее выходке.
– Мне не нужна книга, – поспешила сказать она. – Я вполне могу развлечь себя сама.
Он не ответил.
– Пожалуйста, не говорите Борну. И моему отцу.
Темпл снял с высокой полки книгу в красном кожаном переплете.
– Не говорить? О чем именно?
Вопрос был забыт, когда стена сдвинулась, открывая черное зияющее пространство.
Пиппа ахнула и подошла ближе.
– Я никогда… – пробормотала она, глядя в казавшийся бесконечным коридор. – Это потайной ход! – обрадовалась она.
Темпл улыбнулся:
– Совершенно верно.
Он протянул ей свечу, поставил книгу на место и поманил ее в таинственное пространство. Но не прежде чем она увидела название книги, которая открывала столь впечатляющий секрет.
«Потерянный рай».
Пиппа ступила во мрак.
Ну и ну!
Темпл шагал впереди. Сердце Пиппы колотилось. Волнение нарастало с каждым новым шагом. Дверей она не видела. А стена, похоже, замыкалась в огромный круг.
– Что находится по другую сторону стены?
– Ничего важного, – без колебаний ответил Темпл.
– О да. Я верю.
Он рассмеялся:
– Возможно, Кросс когда-нибудь покажет вам. Или леди Борн.
– Пенелопа знает? – ахнула Пиппа.
Трудно поверить, что ее чопорная сестрица исследует потайные ходы в мужском клубе, пользующемся дурной славой.
Впрочем, Пенни замужем за одним из владельцев.
– Полагаю, что знает, – вздохнула она. Жаль, что она не может задать Пенни вопрос, не возбудив подозрений.
Не подозрения. Полную панику.