Рейтинговые книги
Читем онлайн Северное сияние - Алексей Яшкин

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 26 27 28 29 30 31 32 33 34 ... 80
заметил шляпу паломника, указал соседу, но тот просто отмахнулся. В конце процессии рысью шли вьючные кони. Всего пилигрим успел насчитать двенадцать пар всадников.

Ферк выждал, пока не перестал слушать топот копыт, после чего вернулся на дорогу и торопливо пошел в противоположном направлении. Это явно был не охотничий выезд местного господина. А военный отряд. Значит, война подбиралась все ближе. И нельзя медлить с исполнением воли небес.

Встреча в лесу придала паломнику бодрости. И Ферк упорно шагал до вечера, несмотря на подступавшую усталость. И только когда солнце приближалось к горизонту пилигрим начал высматривать поляну для ночевки. Пилигрим смотрел по сторонам, в какой-то момент замер на месте и приподнялся на носках, вглядываясь в темноту. Вдалеке он увидел огонь.

Паломник осторожно двинулся по дороге. Постепенно стало ясно, что горит небольшой походный костер. Ферк издалека услышал громкие голоса и звуки струнных музыкальных инструментов. Первым порывом пилигрима было свернуть с дороги, незаметно пройти мимо и не связываться с незнакомцами.

Но звуки струн убедили его, что люди в лагере могли оказаться хорошими. Ферк решил рискнуть. Он нарочито громко шагал и стучал посохом по земле, чтобы его услышали издалека. Когда путника заметили, музыкант осекся на мгновение и промахнулся по струнам, но взял себя в руки и продолжил играть.

Возле костра сидели трое молодых мужчин, на вид сверстники или чуть старше Ферка. На пилигрима они смотрели с долей опаски, но уверенно. Вряд ли перед ним сидели крестьяне. Но и не благородные — они путешествовали пешком. А в представлении Ферка господа были неотделимы от коней.

— Храни Господь, — первым поприветствовал паломник.

— И тебе пожелаем благословения Господнего, путник, — хорошо поставленным голосом ответил сидевший в центре. — Какими судьбами ты оказался в дороге?

— Я вот это...

Ферк смутился, снял шляпу и показал на венок сверху. Заодно отметил, что цветы успели пожухнуть и растрепаться, но лепестки еще держались на месте.

— Значит, пилигрим? Можешь присесть к нашему костру. Накормить не получится, но дадим обогреться.

— К тому же, чем больше людей, тем безопаснее, — вступил второй парень, который держал на коленях лютню и перебирал струны.

Ферк послушно селе через костер от остальных, положил котомку под правую руку. Незнакомцы выглядели и вели себя вполне дружелюбно, но он не удавалось понять, с кем имеет дело.

— Могу я спросить? А вы сами кто такие?

— А как ты думаешь? — вступил в разговор третий.

— Не могу понять. Точно не землепашцы. И для городских мастеровых говорите слишком красиво. А для благородные пешком не путешествуют.

— Достойное наблюдение. Мы студенты богословского факультета. Направляемся в город Мильцгард вслед за нашим профессором.

Студенты. Это все объяснило. Хотя в представлении паломника они должны быть невероятными богачами, которые могли позволить себе не работать несколько лет подряд. Чтобы выжить крестьяне обязаны трудиться каждый день и летом, и зимой. Рыцари и оруженосцы в замках либо воевали, либо готовились воевать. Священники молились и занимались хозяйством. И лишь студенты происходили из настолько богатой среды, что могли жить и не работать.

Однако внешне его собеседники не подходили под такую характеристику. На одежде можно было заметить следы починки, да и едой поделиться не смогли. Поэтому сам Ферк решил поступить по-христиански и предложил свою провизию. Студенты с радостью приняли по сушеной рыбине.

— Возможно, у тебя и брага найдется, уважаемый путешественник?

— Нет, это же грешно. Я к святому за помощью иду.

— И где находится финальная точка твоего похода, пилигрим?

— В женский монастырь близь озера Гослетч. Там хранятся мощи святого Лусина.

— Даже не слышал о таком месте, — покачал головой музыкант.

Первый заговоривший с Ферк, который казался лидером в компании, наморщил лоб. Потом просветлел и кивнул.

— Речь идет об озере Гааслец. Наш случайный спутник маанот, а они все названия произносят на свой лад.

— А, тогда он сбился с пути. Стоило забирать сильно на север.

— Знаешь, уважаемый паломник-землепашец, ты можешь пойти с нами, — включился в разговор третий студент. — Вместе дойдем до Мильцгарда, там укажем на верную дорогу и отправим дальше.

Ферк задумался. С одной стороны, он знал, что городские всегда норовили обмануть крестьян. Но конкретно у него нечего взять, кроме еды. Которой сам паломник вполне готов был накормить спутников. Он не сомневался, что у всего мира в этом году случились хорошие урожаи и встречные земледельцы без вопросов поделятся с паломником едой. С другой стороны, студенты ему понравились, и они вели себя дружелюбно. Хоть и смотрели чуть свысока.

Но к такому отношению пилигрим привык и даже отчасти считал его нормальным.

— Я согласен, давайте путешествовать вместе. Меня кличут Ферк из Ночеды.

— Приветствую тебя, Ферк. Я — Клаас. Парень с лютней — Гирт. А молчуна зовут Дедрик.

Паломник встал и поклонился каждому студенту. Судя по именам, все трое были клойнортами. Либо потомками тех, кто когда-то завоевал страну Ферка и стал феодалом в Маарлатце. Либо же жителями Клойлатцена, которые отправились учиться к вечному сопернику.

— Развлеки нас рассказом о своем путешествии. Кого видел, о чем люди говорят. У нас создалось впечатление, что скоро в этих местах станет беспокойно.

Ферк честно и подробно пересказал все случившееся за его не длинное путешествие. От обращения архангела до момента, когда подошел к костру собеседников. После окончания истории паломника студенты молчали и внимательно смотрели на него.

— Ну вот так я здесь и оказался.

Первым нарушил тишину Клаас, явный лидер студентов. Он задумчиво произнес:

— Значит, ты решил вписать имя своей деревни в хроники нашего государства.

Дедрик сперва посмотрел на других студентов и после этого осторожно спросил:

— Ферк, повтори еще раз, как звали того архангела?

— Архангел Ларуил.

— Но такого не существует. Я третий год учусь богословию и точно знаю. В книге «Об устройстве иерархии в небесах» Томас Отшельник поименно называет всех семерых архангелов. Это Варахиил, Рафаил, Михаил, Саракел, Гавриил, Селафиил и Иегудиил. Все. Больше никого.

— Тебе говорили, чем занимается этот твой Ларуил? — спросил Гирт, который тихо перебирал струны весь рассказ паломника.

— Направляет ко спасению заблудшие души.

— Таким архангелы или ангелы не занимаются, Ферк, — покачал головой Клаас. — Никто из самых достойных церковных мужей не оставил записи об этом Лауриле.

— Но он же ко мне обратился. Значит, есть такой на небесах.

— А ты уверен,

1 ... 26 27 28 29 30 31 32 33 34 ... 80
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Северное сияние - Алексей Яшкин бесплатно.
Похожие на Северное сияние - Алексей Яшкин книги

Оставить комментарий