Одесса
1918. Март
Балтийское mope
Зинаиде Гиппиус
Сребреет у моря веранда,Не в море тоня, а в луне,Плывет златоликая СкандаВ лазурной галере ко мне.
Как парус — раскрытые косы,Сомнамбулен ликий опал.Глаза изумрудят вопросы,Ответ для которых пропал…
Пропал, затерялся, как эхо,В лазори небес и волны…И лунного, блеклого смехаГлаза у плывущей полны.
Плывет — проплывает галераКо мне — не ко мне — никуда.Луна — золотое сомбреро,А Сканда — луна и вода.
Одесса
1918. Март
От Севастополя до Ялты
Вам, горы юга, вам, горы Крыма, Привет мой северный!В автомобиле — неудержимо, Самоуверенно!
Направо море; налево скалы Пустынно-меловы.Везде провалы, везде обвалы Для сердца смелого.
Окольчит змейно дорога глобус, — И нет предельного!От ската к вскату дрожит автобус Весь цвета тельного.
Пыль меловая на ярко-красном — Эмблема жалкого…Шоффэр! а ну-ка движеньем страстным В волну качалковую!
Ялта
1918. Март
Бахчисарайский фонтан
Меня стремит к БахчисараюЗаботливо автомобиль.Ушедшее переживаю,Тревожу выблекшую пыль.
Не крась улыбок охрой плотской,Ты, Современность, — побледней:Я бьюсь Мариею ПотоцкойИ сонмом теней, близких к ней.
Пока рассудные татарыВзирают на автомобиль, —В цвет абрикосов белочарыйИ в желто-звездчатый кизиль!
Вхожу во двор дворца Гирея,Мечтои и солнцем осиян,Иду резною галереей, —И вот он, слезовый фонтан…
Но ни Марию и ни ХанаВстречая, миновав гарем,Воспевца монумент-фонтана,Я музыкой былого нем…
Симферополь, 1913
Март
Симфониэтта
Всю ночь грызешь меня, бессонница,Кошмарен твой слюнявый шип.Я слышу: бешеная конница —Моих стремлений прототип.
Бесстрастно слушает иконницаМой встон, мой пересохший всхлип.О, Голубая Оборонница,Явись мне в пчелах между лип.
Ужель душа твоя не тронется? —Я разум пред тобой расшиб.Уйти. Куда? Все — среды, вторники…Пойти на улицу? Одень
Себя, как пожелают дворникиИ проститутки, — в ад их день!Столица ночью — это — в сорникеХам-Город в шапке набекрень.
Презренны «вольные затворники»:В их снах животных — дребедень.Поймете ль вы меня, просторники? —Моя бессонница — Сирень.
Рассказ без пояснения
(Приключение на Монмартре)
Посмотрев «Zаzа» в театре,Путешествующий франтВ ресторане на МонмартреПробегать стал прейс-курант.
Симпатичный, лет под тридцать,Сразу видно, что поляк,Он просил подать девицуЗемляничный корнильяк.
Посвистав «Торреадора»,Он потребовал форель,Посмотрел не без задораПрямо в очи fille d'hotel
Взгляд зарозовил веснушкиНа лице и на носу.Франт сказал: «Я вам тянушки,Разрешите, принесу».
Не видал во всем ПарижеУпоительней волос:Что за цвет! Златисто-рыжий!О, когда бы довелось
Захлебнуться в этих косах!..Усмехнулась fille d'hotelИ в глазах ее раскосых,Блекло-томных, как пастэль,
Проскользнула тень сарказма,Губы стали, как желе,И застыла в горле спазма,Как ядро в сыром жерле…
Понял франт: ни слова больше,Оплатил безмолвно счет.— Этим жестом в гордой ПольшеДостигается почет…
Дылицы
Кин-Като
Вы не бывали в чайном домикеНапротив виллы адвоката?И на бамбуковом ли столикеПоила чаем вас Кин-Като?
Что вам она читала в томикеЦветов восточного заката?Глазами, резвыми как кролики,На вас смотрела ли Кин-Като?
В благоуханьи карилопсисаВы с ней сидели ли покато,Следя, как от желанья лопалсяКостюм вуалевый Кин-Като?
Скажите мне, какими темамиВы увлекли жену фрегата?О, вероятно, кризантэмамиВаш торс украсила Кин-Като!..
Дылицы
1911
Прогулка мисс
Мисс по утрам сопровождает лайка,Предленчные прогулки любит миссИ говорит собачке: «Что ж! полай-каНа воробья, но вовремя уймись…»
Забавно пес рондолит острый хвостик,С улыбкою смотря на госпожу;Они идут на грациозный мостик,Где их встречать предложено пажу.
Попробуем пажа принять за лордаИ прекратим на этом о паже…— Кто понял смысл последнего аккорда,Тот автору сочувствует уже.
Кокетта
В черной фетэрке с чайной розоюТы вальсируешь перед зеркаломБирюзовою грациозоюИ обласканной резервэркою…
Не хочу считать лет по метрике,А на вид тебе — лет четырнадцать…С чайной розою в черной фетэркеТы — бессмертница! ты — всемирница!
И тираду я обличайнуюДам завистливых — пусть их сердятся! —Игнорирую… С розой чайноюВ черной фетэрке, ты — бессмертница!
1912
Веймарн
Я — композитор
Я — композитор: под шум колес Железнодорожных —То Григ, то Верди, то Берлиоз, То песни острожных.
Я — композитор: ведь этот шум Метрично-колесныйРождает много певучих дум В душе монстриозной.
Всегда в лазори, всегда в мечтах Слагаю молитвы.Я — композитор: в моих стихах Чаруйные ритмы.
Ст. Вруда, поезд
1912
Квартет
…Марсель ШвобПерронета, Гильомета,Иссабо и Жаннетон,Вашей страстности кометаПродается за тестонГильомета, Перронета,Жаннетон и ИссабоВы для девочки-корнетаПринесли стихи Рембо.
Это верные приметы,Что в крови повышен тонПерронета, Гильомета,Иссабо и Жаннетон.
Ах, теперь для кабинетаНадо ль спаржу и тюрбо,Гильомета, Перронета,Жаннетон и Иссабо?
1913. Август
Веймарн
Бриндизи
Полней бокал наполниИ пей его до дна,Под бичелучье молний,Истомна и бледна!
Душа твоя, эоля,Ажурит розофлер.Гондола ты, Миньоля,А я — твой гондольер.
Пускай вокруг все сероОт каркающих стай, —В объятьях эксцессераСнегурово истай!
— О, в виноградной капле —Премудрость всех планет…Направь на дирижаблиКокетливый лорнет!
О, очи офиоля,Благоговейно грезь…Дурман везде, Миньоля,Везде — и там, и здесь!
В кустах жасмина
То клубникой, то бананомПахнет крэмовый жасмин,Пышно-приторным дурманомВоссоздав оркестр румын.
Раковина окарины,Пестротканное литье.Устрицы и мандарины.Вместо жизни — пляс-житье.
Лоскощекие мещанки.Груди — дыни, жабой брошь.Разговорные шарманки.Имперьял идет за грош.
Бутафорскою туникойШансонетка, с гнусью мин,То бананом, то клубникойПомавает, вся — жасмин.
Веймарн