Рейтинговые книги
Читем онлайн Уроки стихотворной магии (СИ) - Лина Каренина

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 28 29 30 31 32 33 34 35 36 ... 65
class="p">— Слушай, Энара, — заговорила вдруг Дара, надкусывая яблоко. — А ты случайно не знаешь заклинания перемещения?

Я задумалась:

— Ты имеешь в виду телепортацию? Нет, я не изучала эту область. Заклинания перемещения очень-очень сложные. Боюсь, мне бы не хватило магической силы даже для перемещения на расстояние в десять шагов, заклинание бы попросту убило меня. Конечно, ты бы с ним запросто справилась, но так получилось, что я не умею строить такие заклинания, даже слов для них не знаю.

— Печально, — она грустно вздохнула. — Не пришлось бы переться так долго.

— Да-а уж, — протянула я, тоже хрустя кисло-сладким яблоком

— Мне вот интересно, почему у тебя такая слабая магия. Твоя мать ведь была Хранительницей, — снова начала рассуждать девушка. — Разве её сила не должна была передаться тебе по наследству?

— Не знаю, — я пожала плечами, откровенно соврав. Мне всё же не хотелось полностью раскрывать тайну своего дара.

— Просто… это странно, — она покачала головой.

— В жизни много странностей происходит, — хмыкнула я, бросая в траву огрызок.

И мы снова продолжили путь. Зевлар пытался скрасить его своими рассказами, но по нему было заметно, что он всё ещё в печали.

— Однажды я и мой друг Ре́ннард, славный рыцарь на службе у дороги приключений, охотились на златорогую лань, — начал повествование Зев.

— Златорогую лань?! — я удивлённо вытаращила на него глаза. — Неужели это правда?

— Чистейшей воды правда, — мужчина усмехнулся: моё внимание ему, кажется, льстило. — Лет пять назад в центральной части Империи объявилось мифическое животное — златорогая лань. Жители многих деревень сообщали, что видели её собственными глазами, и клялись, что рога её блестели на солнце, словно золото. Церковь тогда вроде сказала, что это демонское порождение магии, но сам Император назначил за её голову большую награду. Тогда я взял небольшой отпуск и решил отдохнуть на охоте. В одной из деревень, где по слухам недавно видели лань, я помимо прочих встретил своего старого друга детства, Реннарда Тиэ́лло.

— И что, вам удалось её поймать? — спросила Дарина, которая внимательно его слушала.

— Мы выслеживали её целый месяц. Перешли вдоль и поперёк всю центральную часть Империи. Дрались за её следы с другими охотниками. Пришлось сражаться со стаями волков, завалить парочку медведей и диких волков. В конце концов мы её настигли. И пока я отбивался от конкурентов, Реннард всадил парочку стрел ей в грудь. По итогу награду от Императора получал он, мне досталось процентов сорок как соучастнику. Так я и побывал в императорском дворце.

— И что, у неё правда были золотые рога? — не поверила я.

— Да, из чистейшего золота! Иначе бы Император её не принял… — воскликнул было Зев, однако внезапно замолчал.

Мы остановились посреди дороги. Впереди нас поджидал отряд церковных карателей. Меня пробрала дрожь от одного их вида: всё-таки воспоминания и моём похищении были довольно сильны.

— Так-так, — произнёс один каратель, спускаясь с лошади. Приглядевшись, я с ужасом узнала в нём… Кэрола, командира отряда церковников, что некогда забрал нас…

— А вот и сбежавшие колдуньи, — он ухмыльнулся. Я обернулась: воины Церкви окружили нас.

— Послушайте, это, наверное, какая-то ошибка, — попытался разрядить накалившуюся обстановку Зевлар.

— Как вы нашли нас? — Дарина выступила вперёд, дерзко вскинув подбородок.

— Мы долго вас выслеживали. Одни добрые люди сообщили, что вы направляетесь к Цепям Великана. Удивительно, что мы вас опередили, — Кэрол хмыкнул, оглядев Дарину.

— С дороги, — грозно произнесла девушка, поднимая руку, — иначе познаете истинный гнев колдуньи…

Кажется, командира это не напугало. Кэрол быстро вскинул руку, и арбалетчик, стоявший рядом с ним, выстрелил в Дарину. Только это был не арбалетный болт, а странная плетёная верёвка с двумя шаровыми подвесами на концах. Всё произошло так быстро, что Хранительница не успела и слова сказать: верёвка опутала её, а концы обмотались вокруг тела девушки, связывая её. В следующий момент Дарина упала на дорогу. Зевлар бросился было к ней, но тут же был остановлен предупреждающим выстрелом в землю рядом с его ногой. Я с ужасом огляделась, замечая, что все церковники целились в нас уже из обычных арбалетов.

— Бросьте оружие, — скомандовал Кэрол, и Зев осторожно положил меч на дорогу, поднимая затем руки.

— Ты, — на этот раз командир указал на меня копьём. — Не вздумай что-нибудь выкинуть, проклятое отродье.

Я вдруг почувствовала невероятное тепло, обдавшее моё бедро. Что это?.. Осторожно потянувшись рукой в карман, я нащупала книгу…

— Эй, ты что это делаешь? Хочешь, чтобы твоя подруга пострадала? — Кэрол угрожающе надвинулся на меня.

— Нет-нет, что Вы… — я вытащила книгу и показала ему. — Это всего лишь "Единый завет Господень"… Я хочу покаяться.

— Покаяться?.. — кажется, мои слова обескуражили Церковника.

— Да, — и я открыла книгу, чувствуя, как она зовёт меня. Всё повторилось, как и в прошлый раз: плотная тёмная мгла окутала меня.

— Дар'армиан… — шёпотом позвала я, чувствуя, как слёзы беспомощности стекают по моим щекам. — Помоги мне… Прошу!

Туманная мгла посветлела, стала более прозрачной, и я даже смогла увидеть сквозь неё реальность: Кэрол что-то говорил, но рот его двигался очень-очень медленно.

— Не бойся, моя дорогая, — послышалось сзади, у моего уха, и руки в золотых латных перчатках мягко легли мне на плечи, удивительным образом согревая и наполняя меня неведомой силой. — Я рядом.

Я обернулась, встречаясь взглядом с золотыми глазами. Сердце странно затрепетало, а где-то в животе что-то приятно и слегка болезненно сжалось.

— Посмотри на них, — мягко заговорил Дар'армиан, указывая на Кэрола. — Церковники забирают ни в чём не повинных людей, обвиняя в колдовстве, сжигают на кострах бедных девушек, которых попросту оклеветали. И разве после всего этого Церковь — оплот добродетели?

— Ты прав, — согласилась я, переведя взгляд на связанную и безмолвно рыдающую Дарину, которой каратели плотно завязывали рот. С ненавистью я смотрела, как на лицах их играют зверские ухмылки.

— Господь покинул этот мир, — Дар'армиан вздохнул. — Ему глубоко плевать на зверства, что творят его приспешники. Но однажды придёт и их время. Я смогу восстановить справедливость.

Он нежно мне улыбнулся:

— Но для начала я помогу тебе сейчас. Позволь мне, моя дорогая Джессамина, вложить часть своей силы в твои прекрасные руки…

Демон осторожно взял меня за руку и плавно поднёс её к своему лицу. Мне казалось, сердце почти перестало биться, когда моей кожи коснулись его обжигающе горячие губы.

Книга в моих руках испустила столб золотого света, уходящий высоко в небо. Поднялся сильный ветер и сгустились тучи. Я держала в руках дрожащую сияющую книжицу и чувствовала, как буря в моей душе только усиливается. Свет, исходящий от "Завета", рассеялся, и писание вдруг начало деформироваться, принимая иную

1 ... 28 29 30 31 32 33 34 35 36 ... 65
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Уроки стихотворной магии (СИ) - Лина Каренина бесплатно.
Похожие на Уроки стихотворной магии (СИ) - Лина Каренина книги

Оставить комментарий