Рейтинговые книги
Читем онлайн Фея чистоты - Тереза Тур

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 29 30 31 32 33 34 35 36 37 ... 74
читает мои мысли. Происходящее все больше напоминало фильм ужасов, осталось Грегору превратиться в вурдалака, а Руту летучей мышью распугать сумерки.

Молодой человек был в форме служащего железной дороги, но узнала я его лишь тогда, когда он поднял наконец бледное перепуганное лицо. Ну конечно! Проводник, который сопровождал нас в путешествии. Фея обошлась с ним слишком высокомерно, а еще он принес в купе восхитительное мороженое.

Приятные мысли сделали свое дело: я стала понемногу приходить в себя. Лорд прав. Ничего страшного. Не Джек Потрошитель. Не Всадник без головы. И вообще не призрак.

– Добрый вечер, – поклонился он всем, зябко отряхиваясь. – Вот. Ваш чемодан, госпожа Файер. Пожалуйста.

Он перекатил через порог тележку. И зачем она ему? Не такой уж чемодан и тяжелый.

– Это моя вина, госпожа Файер, – продолжал молодой человек, переводя дыхание, – я как проводник должен был озаботиться тем, чтобы нашим пассажирам было комфортно. Приношу извинения от себя и лица компании.

Я растерянно кивнула.

– Тут вот… бумаги. Подпишите, что чемодан доставлен и претензий вы не имеете.

В руках проводника появилась папка.

– Энн. – Лорд Харди сделал шаг в сторону, предлагая мне подойти и подписать.

Значило ли это, что мы ошиблись и опасности нет? Лично я в этом не была уверена, однако взяла ручку, в очередной раз удивившись тому, как современно она выглядит, совершенно не вписываясь в окружающую обстановку.

Я изо всех сил старалась уговорить себя расслабиться, но ничего не получалось. Пальцы одеревенели и не слушались, в результате чего я нацарапала какую-то закорючку.

– Благодарю, – поклонился проводник и снял чемодан с тележки.

Адское приспособление заскрипело, грозя перевернуться.

– Милорд, – парень перевел взгляд на хозяина замка, – могу я просить вас о ночлеге? Там темно… И холодно.

– Разумеется, – кивнул лорд. – Странно, что вы вообще добрались.

– Я вышел засветло, как только прибыл, – принялся он рассказывать, заметно повеселев. – Туман! Он скрыл видимость за считаные секунды, честное слово! Я уж думал, что пропал. Будто морок водил кругами.

Я согласно кивнула, вспомнив вечер, когда на меня напал Всадник. «Будто морок водил кругами». Верно подмечено.

– В городе такого нет, – закончил проводник.

– Именно, – согласился лорд Харди. – Грегор, проводите гостя на кухню и устройте до утра.

– Слушаюсь, милорд.

Проводник выглядел совершенно безобидно, и все же мысль о том, что Рут под потолком наблюдает за происходящим, вселяла уверенность.

– Пойдемте со мной, Энн, – приказал лорд, сделав знак Руту, чтоб тот оставался начеку.

Лорд Харди легко подхватил мой чемодан. В ту же секунду я попыталась его отнять – аристократу же не положено! Тяжелый взгляд хозяина окончательно разорвал шаблон, и я сдалась. Пусть делает что хочет. Слишком много событий за один вечер. И вообще, мне надо подумать. Обо всем. Особенно о том, каким образом милорд меня спасал там, у камина.

– Вы идете или нет? – прорычал хозяин замка.

– Я? Иду. А… куда?

– В подземные лаборатории.

В подземные лаборатории. Ясно. В подвалы замка. Там – лаборатории. Что ж тут непонятного? В конце концов, это же я просила его рассказать, что они с Рутом в этих лабораториях делают. Что хотела, то и получила.

– А зачем?

– Энн, не разочаровывайте меня. Подумайте. Ну? Неужели никаких идей? А?

Смешно ему. Кругом творится не пойми что, в замке – посторонние, призраки в тумане кишат, словно змеи, а его лордству-чародейству все нипочем, они, видите ли, веселиться изволят!

– Есть идеи? – Передо мной распахнули белоснежную дверь.

– Да где уж мне, – проворчала, раздумывая, не задать ли стрекача, пока не поздно.

А что? Попрошу помощи у замка.

– Вам ничего не грозит, даю слово, – прочитало в очередной раз Чудовище мои мысли.

– Хорошо, – я кивнула и решительно шагнула в залитое ярким светом пространство.

Глава 15

В лаборатории было ощущение четко выстроенного, упорядоченного мира, подвластного лишь одному человеку – лорду Харди. Здесь все напоминало хозяина: основательность, строгость. Полки заставлены колбами и пробирками. За толстыми стеклами клубился туман разной плотности и оттенков. Мне показалось, я слышу, как он вздыхает.

– Здесь не бывает никого, кроме меня и Рута, – проговорил лорд Харди.

– Здесь очень… чисто, – проговорила я, но не для того, чтобы сделать человеку приятное.

Я посмотрела мужчине в глаза, и мы поняли друг друга: замок утопает в пыли, а тут – чистота и порядок.

– Уборкой мы не занимаемся, можете мне поверить, – ответил хозяин на мой немой вопрос. – Здесь просто чисто… и все. Сам не понимаю, почему так происходит.

Лорд Харди водрузил мой чемодан на стол так, словно собирался провести сложнейшую операцию пациенту.

– Однако с вашим появлением первозданной чистотой скоро засияет весь замок! Я рад. Эта пыль всех измучила. Но почему у вас получается то, что все это время не получалось у других? Вот загадка.

Он замолчал, но глаз не отвел. Там, в глубине, было что-то… притягательное. И одновременно пугающее. Захотелось прочитать его мысли.

– Вы потрясающее создание, Энн. – Он улыбнулся, неожиданно искренне и светло. – Посмотрим, что у вас в чемодане?

Я кивнула, поддавшись обаянию и вкрадчивым, бархатным интонациям в голосе, но, когда чемодан с тихим щелчком раскрылся, вдруг стало не по себе. Что? Нет! Это… это возмутительно! Сверху, конечно, кружевные панталоны не лежат (если я правильно помню), но они там определенно есть, и если лорд Харди вознамерился…

– Вы собираетесь копаться в женских вещах? – мне очень хотелось сказать это холодно и равнодушно, но не тут-то было – щеки вспыхнули, а голос пищал, словно придавленная лапой хищника мышка.

– Мало ли что вам подложили, – серьезно поджал губы лорд Харди, даже не смотря (какое счастье!) в мою сторону.

– А… что могли туда подложить?

– Что-нибудь магическое и мало совместимое с жизнью.

Так вот в чем дело. Лорд Харди полез в мой чемодан не потому, что хотел смутить.

– Что-то затевается, – проворчал мужчина, вынимая и внимательно рассматривая каждую вещь.

– Но…

– Тот молодой человек… проводник. Он действительно человек. Не призрак – в этом я уверен.

– Вы думаете…

– Да, думаю. Я не знаю, как и кто его впутал, если, конечно, все это действительно так, но выглядит более чем подозрительно. Так странно на замок еще не нападали.

– «Так странно»?! То есть на замок нападали?

– Конечно. И не раз.

Лорд Харди наконец закончил исследовать мои скромные, ничем не примечательные пожитки. Ничего. Никаких сюрпризов. Никто не выпрыгнул и не попытался навредить нам с лордом.

– Я был готов поклясться, что это ловушка, – разочарованно вздохнул хозяин замка. – Хуже нет ждать следующий ход противника, думая, все ли ты просчитал.

Согласна.

1 ... 29 30 31 32 33 34 35 36 37 ... 74
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Фея чистоты - Тереза Тур бесплатно.
Похожие на Фея чистоты - Тереза Тур книги

Оставить комментарий