Из разговоров преподавателей Мирра услышала только одно слово “ущелье” и ей оставалось лишь догадываться, что это могло значить. Почему-то думалось, что их ведут к новому препятствию в разы сложнее прежних. Она бежала сразу за Аурикой, а сразу за ней поднимался Берг.
Впереди вдруг отчётливо послышался рокот водопада. Подул прохладный, насыщенный влагой воздух, неся с собой облегчение. Новобранцы воспряли духом и зашагали быстрее, спеша как можно быстрее оказаться возле источника воды и вдоволь напиться. Неутомимые лисы по одному аккуратно продвигались по тропинке вдоль скалы, следуя за своим командиром, и скрывались за поворотом. И скоро они обогнули скалу и вышли на плато, на котором раскинулось причудливой формы горное озеро.
Но не это всех поразило в самое сердце!
Перед ними появилась чёрная гладкая скала, вздымающаяся на чудовищную высоту, из-за чего казалось, что ей не видно ни конца ни края. Но ещё больше изумлял водопад, который, казалось, срывался на землю прямо с небес. Хрустальные струи низвергались единым потоком и образовывали белые буруны, сталкиваясь с поверхностью озера, от которых в воздух поднимались столбы водяной пыли, искрящиеся в солнечных лучах.
— Дьявольский котёл, — высказался Громер и смело зашагал к озеру. — Ох и не люблю же я воду, но сейчас она мне просто необходима. — И совсем не заботясь о том, что песок в поножах и жилете может намокнуть, вошёл по пояс, немного постоял, раздумывая, и устало опустился возле бережка. — Надеюсь, не потону, — проворчал он, сидя в воде по грудь.
Лодэт с опаской остановился у кромки воды, подозрительно прищурился, поглядывая на совершенно спокойную гладь.
— А вдруг волной унесёт в глубину? — тихо предположил он, наклоняясь и набирая в широкие ладони живительную влагу.
— Не унесёт, — пропела тоненьким голоском Нанира, останавливаясь за спиной рыжего гнома. — В озёрах не бывает волн, — уверенно проговорила она, наступая на рыжего коротышку и тесня его к воде. — Хочешь, я научу тебя плавать, — её голос понизился до шёпота. — Я буду тебя держать, — облизала пересохшие губы.
Мимо них пробежали Дорта с Орджиной. Девушки одновременно окунулись в воду с головой, поднимая вокруг себя тучу брызг.
— Н-н-ет, с-спасибо, — растерялся Лодэт, не в силах отвести взор от пухлых губ хрупкой девушки. — Может, как-нибудь в другой раз? — тихо прошептал он, опускаясь в воду рядом с Громером. — Пожалуй, я лучше на берегу посижу.
— Ну, смотри. — Нанира медленно вошла в воду, соблазнительно виляя округлыми бёдрами, остановилась и сладко потянулась, грациозно изгибаясь то в одну сторону, то в другую; наклонилась вперёд и зачерпнула немного воды в ладони, жадно сделала несколько глотков.
Гномы тут же позабыли об усталости и своих страхах перед водой, не в силах отвести зачарованных взглядов от аппетитных форм юной прелестницы. Лодэт так и вовсе сидел с открытым ртом и зачем-то поливал водой свою голову.
— Ну, если передумаешь, — лисичка хитро покосилась на объект своего вожделения, — зови. Я всегда к твоим услугам. — И бросилась догонять своих подруг.
— Знаешь, дружище, — тихо проговорил Громер отчего-то охрипшим голосом, провожая девушку заинтересованным взглядом. — Кажется, она на тебя глаз положила.
— Думаешь? — Лодэт выглядел ошеломлённым.
— Уверен!
Гномы удивлённо уставились друг на друга, каждый размышляя о своём.
Мирра в нерешительности остановилась недалеко от гномов. Это сказочное место вызывало в ней восхищение и благоговейный трепет; казалось, стоит только прикоснуться — и всё тут же исчезнет, и поэтому она медлила входить в воду.
— Смелее, — вкрадчивый голос прозвучал у неё за спиной.
Мирра повернула голову — и встретилась взглядом с парой холодных серых глаз, яростно сверкавших на загорелом лице. Младший Берриз смотрел на неё в упор и улыбался, и что-то такое было в его взоре, что Мирра зябко повела плечами и начала от него отступать.
Берг почувствовал себя так, словно его разом окатили ледяной водой. В голове билась одна-единственная мысль: “Она меня боится!” С лица сбежала улыбка, в глазах погасли искорки. Он равнодушно отвернулся, едва сдерживаясь, чтобы не зарычать от обиды, и решительно зашагал в воду. Нырнул с головой и какое-то время не показывался на поверхности.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})
“Странный он какой-то, — подумала Мирра, стараясь унять своё беспокойное сердце. — Фух, что это со мной? — Тряхнула головой и бросила злой взгляд на озеро. — Лучше бы ты медведем оставался”, — ни с того ни с сего вдруг подумала она и решительно вошла в воду, нырнула и сильными гребками поплыла в сторону водопада, уж больно ей хотелось посмотреть на него поближе.
Глава 23
Берг обернулся посмотреть, вошла ли кифийка в озеро или так и осталась стоять на берегу. Девушка уже догнала азарку, и они в нерешительности кружили возле белых бурунов, наблюдая за потоком, ниспадающим в озеро. Кстати, только они вдвоём проявили к нему интерес, все остальные плавали возле берега, а кто-то уже расположился на камнях, загорая на солнышке. Все оборотни знали, что по ту сторону водопада находится пещера, как у них в Шагосе, только с целой цепью озёр с горячей водой. К нему подплыл Альрик.
— А скажи-ка, друг мой, почему у тебя такой мрачный вид? — поинтересовался он, глядя в сторону водопада. — Она не оценила твоих порывов? Послала к демонам? Сказала, что прибьёт, если ты не прекратишь увиваться за ней? — Альрик мог бы долго ещё перечислять, но Берг ожёг его ледяным взглядом и продолжил наблюдать за своей парой. — Знаешь, я думаю, ты действуешь неправильно. Тебе нужно надеть свой лучший наряд, украсить себя цветами, ну, знаешь, когда розочки за ушко засовывают, завить кудри во всех доступных местах и подкатить к ней. Поверь мне, она тут же растает и станет твоей. — Усмехнулся и тихо добавил: — Чисто из жалости, — пальцем смахнул воображаемую слезу со щеки.
Берг так резко схватил Альрика за шею и притопил, что тот даже не успел набрать воздуха в лёгкие, но это ему не помешало дать отпор другу, и между ними завязалась борьба. К ним на помощь ринулись Гренвир и Торольв. Сверр остался на берегу с новобранцами; он уже давно понял, что устроили друзья, это было для них обычным делом.
Мирра не видела, что вытворяют шагосские мастера, она была поглощена зрелищем кипящих бурунов. Ей очень хотелось заглянуть за поток воды, падающей с небес. И она уже дважды пыталась переплыть на ту сторону, но её каждый раз выталкивало на поверхность, словно само место не хотело принимать её.
— Хватит, — кричала Аурика, пытаясь перекрыть шум водопада. — Прекрати! Ты погибнешь. Посмотри, ты уже до крови поранилась.
— Ещё разочек, — с азартом проговорила Мирра, набирая полные лёгкие воздуха и ныряя под буруны, но её тут же вытолкнуло на поверхность. — Вот зараза! — она с силой ударила рукой по воде.
— Поплыли уже назад, — предложила Аурика. — Наши уже все вышли из озера.
И девушки наперегонки бросились к берегу. Они проплыли мимо преподавателей, даже не взглянув на них, зато Берг проводил их взглядом. И в этот момент из-под воды вырвался Альрик.
— Какой ты медведь? — возмущённо заорал он, напрыгивая на Берга со спины; ему было это в радость: когда ещё представится такая возможность? — Ты ручной хомячок Бергуша.
Как раз в этот момент к ним подоспели друзья.
— Да хватит вам уже! — Гренвир стащил Альрика с Берга. — Надо выдвигаться к насыпи. И так много времени потеряли. Все ждут только вас, а вы тут устроили.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})
Альрик вывернулся из рук Гренвира и, не произнося ни слова, поплыл к берегу.
— Вас вместе в один водоём пускать нельзя! Сразу же начинаете топить друг друга, — проворчал Торольв, осуждающе поглядывая на Берга. — Вот чего вы опять не поделили?
— Сегодня за дело! — недовольно буркнул Берг, решив не вдаваться в подробности.
Никто из новобранцев так и не понял, из-за чего вышла задержка. Сверр отдал команду своим лисам, и отряд снова побежал. Теперь они прямиком двигались к насыпи — единственному препятствию, которое никак не удавалось пройти.