Рейтинговые книги
Читем онлайн Ядовитый друг - Эйми Картер

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 30 31 32 33 34 35 36 37 38 ... 48
воды. Тот закашлялся, отплёвывая воду, и Ариана похлопала его по спине.

– Как ты отвлекла стражу? – негромко спросил Саймон, оглядываясь на приоткрытые двери.

– Никак, – ответила она, повысив голос, чтобы заглушить давящегося Джема. – Я их вырубила. Ничего, поправятся, – добавила она. – За пару дней. Да какая разница? Нам не их отвлекать надо, а Ивонну. Где она?

– Ушла говорить с Вадимом, – ответил Саймон. – Они знают, что мы спасли ребят, которых он похитил.

Ариана вмиг помрачнела.

– Ну и отлично, – пробормотала она. – Пусть поговорят, а мы пока придумаем, как быть с Джемом.

– Ивонна видела его в тронном зале, – сказал Саймон. – Она считает, что он знает про Камень Судьбы. И… – Саймон оглянулся на синекольчатого осьминога, который выжидающе поглядывал на них из воды. Думать о том, как близок Джем был к смерти, совсем не хотелось. – Нужно вытащить его с острова.

– Как? – спросила Ариана. – Он и в нормальном-то состоянии не переплыл бы Ядовитый пролив.

Саймон вытащил из кармана телефон. Он выключил его ещё перед прибытием на остров, и на экране сейчас высвечивалась куча сообщений от матери. Саймон содрогнулся.

– Возьми, – сказал он, передавая телефон Ариане. – Позвони Лео, скажи, что пора красть лодку.

Она забрала телефон, глядя на него с удивлением.

– А он украдёт? Серьёзно?

– Он сам предложил. Сможешь присмотреть за Джемом?

– Смогу, если надо, – сказала она. – Саймон…

– Уходите из Трезубца, спрячьтесь где-нибудь за западном побережье и ждите Лео, – перебил он. – Я выиграю время.

Возражать Ариана не стала, но во взгляде её Саймон видел сомнения. Вместе они помогли Джему подняться на ноги; его кожу покрывали краснеющие полосы, и он морщился на каждом шагу, но так Ариане хотя бы не нужно было нести его на себе.

– Через южную часть крыла можно выйти в сад, там есть потаённая дверь, – сказала она, а когда Саймон скептически приподнял бровь, добавила: – Я вчера обошла весь Трезубец. Хороший шпион всегда знает пути отхода.

Ну, тут не поспоришь.

– Подождите здесь пару минут, я найду Ивонну. Отвлеку её, если понадобится, – сказал он. – Не успею вернуться – не ждите меня, просто бегите.

Ариана коротко хмуро кивнула.

– Только не нарывайся, Саймон, договорились? Раз они знают про Джема, то тебя тоже будут искать.

– Джем сказал им, что я в Нью-Йорке. Даже если меня заметят, то решат, что я Нолан, – сказал он. Ответом ему послужил уничтожающий взгляд. – Ладно, я буду осторожен. Обещаю.

Вновь обернувшись в мошку, Саймон вылетел из комнаты и сразу же направился в главный зал. Стражников, которых он ожидал увидеть лежащими у золотисто-бирюзовой стены, не оказалось, и его захлестнуло паникой – неужели проснулись? Но потом он огляделся и заметил мелькнувшую за диваном бордовую форму. Ну конечно. Ариана ни за что не оставила бы их лежать прямо перед дверью.

В отличие от неё, он не знал план здания наизусть, но всё равно направился в полутёмную комнату, которую видел вчера. Личные покои Ивонны – скорее всего, они ушли именно туда.

Интуиция не подвела; когда он пробрался внутрь, то сразу же наткнулся на блестящие берцы Вадима. Решив не рисковать очутиться под ними, он отлетел подальше и прижался к низу двери.

– …он точно здесь, – говорил Вадим дрожащим от ярости голосом. Или не от ярости – если честно, казалось, что он просто напуган. – Это всё объясняет. Пропавших Наследников, мальчишку из тронного зала, который притворялся одним из них…

– Его храбрость меня впечатлила, – сказала Ивонна. Она стояла у бассейна, где пара черепашек поедала лист в два раза больше их. – Мало кто может выдержать укус физалии. Даже взрослые люди сдаются и всё рассказывают, что уж говорить про ребёнка.

– Это просто очередной знак, – рявкнул Вадим, в неистовстве расхаживая по комнате – загнанный в клетку зверь, а не человек. – Свидетельство, что Саймон Торн где-то рядом.

– Скорее, наоборот, – спокойно сказала Ивонна. – Всё указывает на то, что Саймон вернулся в Нью-Йорк вместе с матерью. Цян в этом уверен, и Нолан говорил, что не видел здесь брата…

– Он врёт, – выплюнул Вадим. – Я понять не могу, как ты вообще веришь Наследнику! Саймон Торн здесь. Только глупец может думать иначе.

Ивонна сощурилась.

– Глупец здесь лишь ты, Сергеев. Хватит поддаваться страхам и паранойе. Если бы Саймон Торн был на острове, мы бы уже об этом узнали. Он бы не дал нам допрашивать друга.

– Наследники слишком умны, – сказал Вадим, постукивая пальцем по виску. – Они ловко манипулируют людьми и без колебаний пожертвуют своими так называемыми друзьями, лишь бы захватить власть. Игры кончились, Ивонна. Пора довести дело до конца. Сейчас же.

Саймон мгновенно понял, как именно Вадим хотел «довести дело до конца», и мысль эта пронзила его ножом. Ивонну это заявление тоже не обрадовало, и она мрачно нахмурила брови.

– Как мы и договаривались, о своих соображениях касательно Наследников я уведомлю тебя завтра, – сказала она. – Всё, что ты будешь делать до этого, лежит на твоей совести.

– Что, все Наследники уже успели тебе открыться? – прорычал Вадим. – Они рассказали тебе правду о своих способностях, о своём происхождении?!

– Напоминаю, что вопреки твоим заблуждениям среди них есть не только Наследники, – заметила она, презрительно кривя губы. – Шансы на это были бесконечно малы, и многие уже доказали, что способны превращаться только в определённых животных…

– Да откуда ты знаешь! – повысил голос Вадим. – Угрозу нужно нейтрализовать любой ценой.

– Даже ценой невинных жизней? – опасно тихо спросила Ивонна.

Вадим остановился, поджав губы.

– Мы на войне. Речь идёт о Наследниках. Про каких невинных ты говоришь! Даже если среди них окажутся настоящие анимоксы, а не выродки, их смерть убережёт очень многих.

– Ты хочешь отвести детей на заклание, – сказала Ивонна, – и говоришь, что чудовища здесь Наследники?

Воцарилась тяжёлая тишина. Вадим стиснул руки в кулаки, и Саймону показалось, что сейчас он бросится на Ивонну. А он прекрасно помнил остроухую рысь с острыми клыками и смертоносными когтями, в которую обращался Вадим. Вряд ли синекольчатый осьминог сможет противиться ей на суше.

Но Вадим не перешёл в наступление. Лишь глубоко вдохнул и медленно выдохнул.

– Можешь считать меня кем угодно, – наконец сказал он. – Я знаю, что поступаю правильно. Если хоть один из Наследников выживет – мы обречены. И не только мы. Все анимоксы. Ты привязалась к этим детям, я понимаю…

– Я к ним не привязалась, – резко перебила Ивонна. – Я просто отказываюсь убивать невиновных.

Губы Вадима дрогнули в раздражении.

– Не важно. Увы, время вышло. Они умрут. Судьба всего мира в наших руках. – Он повернулся к двери, но остановился, будто задумавшись. – Даю тебе час. Если к этому времени ты точно будешь знать, кто среди них Наследник, а кто нет, то так тому и быть. Иначе, боюсь, у меня не останется выбора.

– Вадим… – начала Ивонна, и Саймон не был готов услышать в её голосе мольбу.

– Час, Ивонна, – сказал тот, открыв дверь. –

1 ... 30 31 32 33 34 35 36 37 38 ... 48
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Ядовитый друг - Эйми Картер бесплатно.
Похожие на Ядовитый друг - Эйми Картер книги

Оставить комментарий