Прозвенел звонок, и туалет понемногу опустел: хлопая дверью, люди расходились по классам. Наконец коридоры обезлюдели, стало совсем тихо, только через приоткрытые окна доносилось хлопанье флага, развевающегося на школьном плацу.
Убедившись, что в туалете никого нет, я вышла из кабинки, подошла к раковине и, бросив на пол сумку, глянула в зеркало. Жервез был прав: с лицом, покрытым красными пятнами, я выглядела ужасно. Не сводя взгляда со своих пальцев, я коснулась ключа на груди и зажала его в руке.
— Я же сказала, мне нужно было разрешение на уход с уроков, — донесся из коридора девичий голос. — Потому что здесь как в тюрьме. Послушай, продержись еще немного, я скоро буду.
Распахнув дверь, я увидела Оливию — она шла к выходу на парковку, на ходу доставая из рюкзака ключи. Я схватила сумку и рванула за ней.
Я догнала Оливию у ряда шкафчиков, когда она запихивала телефон в задний карман.
— Эй, — позвала я; в пустом коридоре голос отозвался гулким эхом. — Ты куда?
Оливия обернулась и посмотрела на меня странным взглядом. И неудивительно: с покрасневшим лицом, задыхающаяся от быстрой ходьбы, я представляла собой довольно жалкое зрелище.
— Мне нужно заехать за двоюродной сестрой. А что?
Я подошла ближе и глубоко вздохнула.
— Можешь меня подвезти?
— Куда?
— Все равно.
Она подняла брови.
— Я еду к школе Джексона, а потом домой. К третьему уроку должна вернуться.
— Отлично, — сказала я. — То, что мне нужно.
— У тебя есть разрешение?
Я замялась.
— Значит, ты хочешь, чтобы я, рискуя собственной задницей, вывезла тебя с территории школы, хотя это запрещено правилами?
— Да.
Оливия решительно замотала головой.
— Не могу.
— Мы с тобой будем квиты, — добавила я.
— Ну, ты просишь куда больше, чем я тебе должна, — ответила она.
Какое-то время она изучала мое заплаканное лицо, а я молча ждала ее вердикта. Она права, глупо было просить об услуге, но у меня больше не было сил притворяться, что все в порядке. Я устала.
— Ладно, — произнесла наконец Оливия. — Но из школы я тебя не вывезу. Иди к заправке «Квик-Зип», а я там тебя подхвачу.
— Договорились, — кивнула я, закидывая рюкзак на плечо. — Увидимся.
Глава 8
Через десять минут я скользнула на переднее сиденье машины и сразу же задела ногой какой-то предмет, а потом раздавила. Посмотрев вниз, я разглядела, что это: стаканчик из-под попкорна, такие обычно продают в кинотеатрах. На полу валялось по крайней мере еще четыре.
— Я работаю в «Виста-10», кинотеатре торгового центра, — объяснила Оливия, давая задний ход. — Платят фигово, зато попкорна можно есть сколько угодно.
— Понятно, — сказала я.
Сразу стало ясно, почему в машине пахнет маслом.
Мы свернули на улицу, влились в поток машин и поехали к шоссе. Последнее время я ездила только с Джеми и Нейтом и почти забыла, как выглядит обычная машина, не новая и без технических прибамбасов. «Тойота» Оливии была довольно обшарпанной, с бугристыми сиденьями и покрытой пятнами обшивкой салона, на заднем стекле болталась призма-брелок. Я вдруг с болью вспомнила мамину «субару», но торопливо отогнала непрошеные мысли и уставилась прямо перед собой, на возвышающуюся вдали эстакаду — въезд на шоссе.
— Так что случилось? — спросила Оливия, когда «тойота», тарахтя глушителем, выехала на автостраду.
— С кем?
— С тобой.
— Ничего особенного, — сказала я, откидываясь на спинку кресла и вытягивая ноги на переднюю панель.
Оливия бросила на меня выразительный взгляд, и я опустила ноги на пол.
— Значит, ты прогуливаешь школу просто так, — заметила она.
— Ну, типа того.
Мы уже почти доехали до школы Джексона — следующий съезд с автострады был наш.
— Слушай, — вдруг произнесла Оливия. — Ты не пройдешь на школьную территорию. Конечно, здесь все не так строго, как в «Перкинс-Дей», но тебя выгонят.
— Мне туда и не нужно, — ответила я.
Через пять минут мы обогнули холм, и перед нами открылся вид на школу Джексона — большую, с выстроившимися позади основного корпуса щитовыми домиками. На душе у меня сразу же стало легче. Как хорошо после нескольких недель в чужом мире встретить наконец что-то знакомое! Оливия притормозила неподалеку от главного входа, у выцветших пластиковых скамеек. На последней из них сидела крупная темнокожая девочка с короткой стрижкой и в очках. Заметив нас, она медленно поднялась на ноги и с трудом заковыляла к машине.
— Нет, вы только посмотрите! — воскликнула Оливия, опуская окно. — Похоже, кое-кому надо было послушать, когда ей говорили, что пробежать без подготовки целую милю — не самая лучшая идея.
— Это не из-за бега, — проворчала кузина Оливии, открывая дверь машины и осторожно взбираясь на заднее сиденье. — Кажется, у меня грипп.
— Во всех книгах советуют начинать постепенно, — продолжила Оливия. — Но разве тебя убедишь? Ты же у нас спринтер.
— Заткнись и дай мне, пожалуйста, адвил.
Оливия закатила глаза, а потом перегнулась через меня и открыла бардачок. Вытащила флакончик с таблетками и кинула через плечо на заднее сиденье.
— Кстати, познакомься, это Лейни, — сказала она, хлопнув крышкой бардачка. — Она думает, что может пробежать марафон.
— Не марафон, а всего лишь пять километров, — возразила Лейни. — Приятно, когда тебя поддерживают.
— Я-то тебя поддерживаю, — сообщила Оливия, поворачиваясь к ней. — Причем так сильно, что я одна пыталась тебя удержать. Может, если бы ты меня послушалась, сейчас бы тебе не было так плохо.
Лейни смерила двоюродную сестру взглядом и проглотила сразу две таблетки.
— Боль — одна из составляющих бега, — сказала она. — Именно поэтому его считают спортом для выносливых.
— Что ты знаешь о выносливости! — Оливия повернулась ко мне. — Лейни недавно увидела по телевизору передачу с этой помешанной на аэробике Кики Спаркс, где та рассказывала о превращении из гусеницы в бабочку, потенциале и постановке целей в фитнесе. Теперь Лейни мнит себя Лэнсом Армстронгом.[6]
— Лэнс Армстронг — велосипедист, — заметила Лейни, переменив позу и болезненно поморщившись. — Неуместное сравнение.
Оливия фыркнула, но воздержалась от дальнейших комментариев и молчала, пока мы проезжали кольцевое пересечение дорог. Дождавшись, когда она включит левый поворотник, я спросила:
— Подвезешь меня в том направлении? Тут недалеко.
— Там же нет ничего, только лес, — сказала она.
— Займет пару минут, не больше.
Она бросила взгляд в зеркало заднего вида на Лейни, но потом медленно развернула машину, и «тойота», натужно ревя мотором, покатила на холм. Одна стоянка для автомобилей сменяла другую, затем потянулись заросли кустарников. Примерно через полмили я попросила Оливию притормозить.
— Вот здесь, отлично! — сказала я, когда мы остановились у поляны. — Спасибо, что подвезла.
Как и следовало ожидать, там уже стояли две машины, и на капоте одной из них я увидела курящего Аарона, бывшего парня Пейтон, — круглощекого, с почти детским лицом, которого он стеснялся и потому вечно ходил насупившись и носил только черное.
Оливия бросила взгляд на поляну, затем на меня.
— Ты хочешь выйти здесь?
— Угу.
— И как ты собираешься вернуться назад? — В ее голосе звучало сомнение.
— Как-нибудь доберусь.
Я вылезла из машины и вытащила свой рюкзак. Оливия по-прежнему смотрела на меня, и я добавила:
— Да ладно, не волнуйся!
— А я и не волнуюсь. — Она пожала плечами. — Я тебя даже не знаю.
И все-таки она не сводила с меня глаз, пока Лейни медленно вылезала из машины и пересаживалась вперед. Когда она захлопнула дверь, Оливия вдруг предложила:
— Если хочешь, я могу отвезти тебя домой. Все равно не успею к третьему уроку, спасибо Лейни.
Я покачала головой.
— Не нужно, все в порядке. Увидимся в школе, ладно?
Она кивнула, а я похлопала по крыше машины, повернулась и пошла к просеке. Аарон прищурился, разглядывая меня, затем выпрямил спину.
— Привет, Руби! Добро пожаловать! — крикнул он.
— Спасибо, — ответила я, запрыгивая на капот рядом с ним.
Оливия все смотрела на меня из-за рулевого колеса, потом медленно покатила вперед и, громыхая глушителем, развернулась. Призма на заднем стекле блеснула в лучах солнца сотнями искр, и вот уже «тойота» проехала мимо нас и скрылась за холмом.
— Как здесь хорошо! — сказала я.
Вообще-то я искала Пейтон, у нее не было второго урока, а третий она часто пропускала, предпочитая проводить время на поляне. Однако Аарон, чье расписание было еще гибче благодаря недавнему исключению, утверждал, что сегодня ее не видел, и я решила подождать. Это было два часа назад.