Рейтинговые книги
Читем онлайн Миры Роджера Желязны. Том 6 - Роджер Желязны

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 32 33 34 35 36 37 38 39 40 ... 121

— Но мы ошиблись.

— Выходит, что так.

— Имеются какие-то зацепки?

— Совсем немного. Все отрубленные концы. Ну например, при стычке с Винтоном он обронил сумку с инструментами. Сумка была украдена из рабочего шкафчика в «Подвале» Одиннадцатого крыла.

— Отпечатки пальцев на сумке или инструментах?

— Он всегда в перчатках. Мы допросили каждого, кто мог иметь хотя бы отдаленное отношение к этому шкафчику. Безрезультатно. Но специфика инструментов, обнаруженных в сумке, позволяет сделать любопытные выводы.

— Какие же?

— Ими удобно пользоваться в качестве отмычек. Если, конечно, знаешь устройство наших замков. Говорит вам что-нибудь этот факт?

— Неужели это пропавший клон?

— Вот именно. Наша доныне неразгаданная тайна. Сто лет назад один клон бесследно исчез из Нулевого крыла. Кому он понадобился и зачем? Нет ответа. Для всех, кроме членов нашей семьи, он совершенно бесполезен. Да и просто проникнуть в Нулевое крыло кому бы то ни было, кроме нас, уже тогда было крайне затруднительно. Именно после исчезновения клона мы поставили здесь все эти хитроумные замки и надежные системы защиты. И вот, несмотря на усиленные меры предосторожности, однажды он снова пробрался сюда, и мы лишь благодаря счастливой случайности избежали беды. Мы еще раз переоборудовали системы защиты. Шли годы, он не появлялся, и в конце концов минуло столько времени, что мы расслабились и могли позволить себе постепенно стирать воспоминания о насильственной смерти предков. А вот память о пропавшем клоне сохраняли. Почему-то никто так и не решился ее уничтожить. И я чувствую, что мистер Блэк — это… Короче, мне нужно, чтобы кто-нибудь из вас постоянно находился в «Компьютерной» и отслеживал всех, кто приблизится к Нулевому крылу. Если враг прорвется сквозь автоматические системы защиты, переходите на ручное управление. Кроме всего прочего, мне хотелось бы видеть у каждого из вас в кобуре что-нибудь посерьезнее транквилизаторного пистолета. Вооружитесь револьверами и не расставайтесь с ними, пока обстановка не станет поспокойнее.

Лица у них были бледные и растерянные.

— Что мы должны делать, если мистер Блэк нападет на нас? — спросил Джин.

— Я бы предпочел, чтобы содержимое его черепа осталось целым, — ответил я. — Но если мерзавцу придется вышибить мозги, стреляйте без колебаний.

Я подошел к пульту и отключил системы защиты на выходе в Пятое крыло.

— Ты сказал нам все, что хотел сказать? — спросил Винкель.

— В общих чертах. Сейчас самое важное — не упустить время. Ты — следующий связной, и, если со мной что-нибудь случится, все, что знаю я, станет известно и тебе. Ты будешь знать даже больше, чем я. Это одно из преимуществ коллективного бессмертия.

— Я бы не хотел в этом участвовать.

— Можешь и не участвовать. Одно из преимуществ частичного самоубийства. — Я пошел к двери.

— Ты собираешься притащить его сюда для допроса?

Я остановился и покачал головой:

— Моя цель куда скромнее. Просто хочу пристрелить сукиного сына.

Минуту спустя я уже спускался в темный туннель, ведущий в Пятое крыло.

Глава 7

Я проскользнул в дверь черного хода, осторожно прикрыл ее за собой. Людей поблизости, кажется, не было, но что-то меня сразу насторожило. Лишь через мгновение я сообразил, что именно. В Пятом крыле царила тишина. Ни гула механизмов, ни даже шуршания транспортерных лент. Привычный звуковой фон отсутствовал. Я слышал только эхо собственных шагов.

Было душно и темно. Правда, слева различалось какое-то бледное сияние. Я преодолел соблазн посмотреть, что там происходит. Нужно было срочно добраться до эскалатора. Его башня, обвитая спиралями лестниц, издали напоминала ствол гигантского дерева, корни которого уходили глубоко в «Подвал», а крона терялась во мраке самого, наверное, верхнего этажа.

По одной из этих лестниц мне предстояло спускаться. Но что, если именно где-нибудь здесь и подстерегает меня мистер Блэк? Вероятность этого была велика. Уж наверное ему известно о существовании черного хода. Быть может, он как раз и рассчитывал на то, что я появлюсь в Пятом крыле? И вообще все эти его нападения, что это — просто болезненная мания или же ликвидация нашей семьи является необходимым условием для осуществления некоего еще более злодейского замысла?

Как бы ни обстояло дело, я был готов к схватке. Продвигаясь впотьмах, я пытался представить, чем вызвано отсутствие света на этом этаже. Авария в «Подвале»? Или энергию отключили в связи с какой-нибудь более серьезной опасностью, угрожающей всему Пятому крылу?

А как насчет Гленды? Может быть, именно об этом и хотела она меня предупредить? Если да, то…

Внезапно я замер, схватился за револьвер и наполовину вытащил его из кобуры.

Аккорд! Еще аккорд! Это звучал орган из секции слева. Какая страстная, мятежная музыка! И исполнялась она яростно, даже исступленно! Я сразу ее узнал. Но играть «Осуждение Фауста» в храме? Да что же здесь, в этом крыле, творится?

Я свернул влево и направился к входу в секцию, откуда доносилась музыка. Глазам моим предстало странное зрелище: лохматый человек в одеянии священника сидел за органом, огарок свечи тускло освещал клавиатуру и две бутылки вина на пюпитре.

Он улыбнулся мне, прикрыл глаза и продолжал играть. Когда я подошел ближе, священник открыл глаза и улыбка исчезла с его лица, сменившись выражением ужаса. Руки его замерли в заключительном аккорде, тело, сотрясаясь, подалось вперед. Я не понял, что все это означает, но священник сам попытался разрешить мое недоумение. Он простер ко мне руки и возопил срывающимся голосом:

— Не держи меня в неведении! Дай ответ!

— Что ты имеешь в виду?

— Склонился ли ты к моим мольбам? — Он потупился, а потом поднял голову и посмотрел в сторону.

Я проследил за его взглядом и увидел разгромленный алтарь и перевернутое вверх ногами распятие.

Я пожал плечами. Оказывается, здешний священник спятил. Вероятно, пережил какое-то сильное потрясение. И, судя по всему, недавно.

— Ну?.. — спросил он.

— Должно быть, ты меня с кем-то путаешь.

Он лукаво прищурился и отрицательно покачал головой:

— Я же видел, откуда ты пришел. Я не отрываю взгляд от двери черного хода с той минуты, как решился вручить тебе свою душу. И заиграл эту музыку лишь только ты появился.

— Да уж, музыка, прямо скажем… Но чего ты хотел этим добиться?

— Если ты явился, значит, тебе это известно.

— Не испытывай мое терпение. Я желаю, чтобы ты сам сказал.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 32 33 34 35 36 37 38 39 40 ... 121
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Миры Роджера Желязны. Том 6 - Роджер Желязны бесплатно.
Похожие на Миры Роджера Желязны. Том 6 - Роджер Желязны книги

Оставить комментарий