Рейтинговые книги
Читем онлайн Слизняк и его раковина - Krokozyabra (Бусеница)

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 35 36 37 38 39 40 41 42 43 ... 63

Но кошмары приходили ко мне не только после рейдов, а пить зелье постоянно было нельзя. И Нарцисса, проснувшись в очередной раз от моих ночных воплей, хмуро посоветовала:

- Вызови своего зельевара, пусть он тебе хотя бы успокоительный настой сделает. Слабой концентрации, чтобы на ночь пить. Всё равно завтра суббота, ему не на уроки. Только рад будет, если ты его сюда позовёшь…

Я не думал, что нормальный третьекурсник может обрадоваться перспективе провести день не за развлечениями с толпой приятелей, а над котлом, но в остальном идея была недурна.

Теперь Снейп работал в нашей лаборатории не только в каникулы, но и в учебное время. Я заметил, что лаборатория Малфой-мэнора нравится ему намного больше школьной. Неудивительно: она была просторней и куда лучше оборудована. И неожиданных визитёров здесь быть не могло, а в Хогвартсе Снейп каждый раз был вынужден опасаться, что не вовремя заглянувший Слагхорн поинтересуется, почему это у зелья от мигрени так изменилась рецептура…

Да и потом, это было попросту удобнее, чем тащить в школу ингредиенты, один из который и был причиной многочисленных проблем с зельем, а потом ждать два с лишним часа или возвращаться за готовым зельем. Гораздо проще было доставить зельевара сразу на место работы, после чего вернуть обратно в Хогвартс.

* * *

- Что, так скоро?.. - недоверчиво спросил Северус, едва увидев меня. - Ведь месяца ещё не прошло.

- Доброе утро, мистер Снейп, - чуть улыбнулся я.

Он смутился. Полагаю, ему не хотелось выглядеть невежей.

- Доброе утро… Я просто не ожидал.

- Я понимаю. Нет, Северус… Кхм. Простите, мистер Снейп. К счастью, мой батюшка чувствует себя вполне удовлетворительно. На этот раз ваши услуги требуются мне. За дополнительную плату, разумеется… Я думаю, справедливо будет удвоить ваш гонорар, - сообщил я, не без удовольствия отмечая короткий промельк радости на его лице.

Судя по его гардеробу - несомненно, более приличному, чем в прошлом году, но всё ещё далёкому от элегантности, - дополнительный заработок он тратил на другие вещи. А может быть, внезапно пришло мне в голову, и вовсе отдавал матери. То, что я успел увидеть в доме Снейпов, напоминало крайнюю бедность. Должно быть, она и была причиной его болезненного самолюбия. А в особенности - тот факт, что и мне теперь было известно об их неблагополучии.

К аппарации он уже успел немного привыкнуть, теперь его не мутило. Но всё же моментальными способами перемещения я старался не злоупотреблять. Поэтому Тио к воротам не вызывал, до дома мы шли пешком через парк.

- Но я всё равно не понимаю, мистер Малфой, - сказал Снейп, когда мы прошли примерно половину пути от ворот. - Почему вы просто не купите себе снотворное в лавке?

- Видите ли, Северус… - я опять сбился. И остановился, вынудив и его встать посреди аллеи. - Мистер Снейп. Пожалуйста, не сочтите это за неуважение, но я хотел бы предложить вам перейти на имена. Мне было бы гораздо удобнее.

Снейп переспросил:

- Вы хотите, чтобы я звал вас… Люциус?

- Если вас не затруднит.

Он задумчиво пошевелил губами, словно примеряясь, а затем решительно кивнул:

- Хорошо. Пусть будет Люциус.

Я видел, что называть меня по имени ему довольно неловко. Однако очень лестно.

Конечно, я бы мог звать его Северусом и безо всех этих церемоний. Так сказать, в одностороннем порядке. Разница в возрасте и в социальном положении вполне позволяла мне эту вольность. Однако я успел заметить, что мистер Снейп - весьма гордый юноша. Не то, чтобы меня сильно волновали амбиции мальчишки-полукровки, но кто знает, насколько серьёзно он был бы уязвлён такой фамильярностью. Другого зельевара у меня не было. А взаимный переход на имена не оставлял места для обиды, напротив - давал ему повод для гордости.

И кроме того, я совершенно не желал хотя бы в такой мелочи быть похожим на человека, которого звал когда-то «мистер Риддл»…

- Так вот, по поводу вашего вопроса, Северус, - вспомнил я, продолжая путь. - Мне нужно не снотворное, а что-то успокаивающее. Не слишком сильное. То, что можно пить каждый вечер. И без валерианы.

- Аллергия? - деловито уточнил он.

- Да. В лавках зелий ничего подобного мне не предлагают, только сварить на заказ. Но глупо заказывать зелье незнакомому зельевару, когда у меня есть собственный, верно?

Он усмехнулся, но не ответил.

* * *

- А кроме валерианы, аллергии на травы у вас нет? Зверобой, пассифлора?.. - Северус деловито перебирал пакеты с сушёными травками в ящиках шкафа. - Пустырник, мелисса, чабрец…

Я пожал плечами:

- Понятия не имею. До сих пор не обнаруживалось.

- Ага. Я тогда сварю немножко, на пробу. А потом, если всё нормально будет, то сразу на месяц… Эти зелья долго не портятся.

- Хорошо, - я машинально потёр предплечье, и Северус, обернувшись, зацепился взглядом за это движение.

Он ничего не сказал, но по его дёрнувшейся брови я понял - мальчишка догадался, что скрывается под моим рукавом.

Метка медленно нагревалась.

Я выдернул палочку из рукава, опередив его движение:

- Obliviate или Непреложный обет, мистер Снейп?.. Выбирайте.

Он нахмурился. После короткой паузы отозвался:

- Во-первых, Северус. Вы же сами сказали… А во-вторых, вас, кажется, ждут. Давайте поговорим об этом после вашего возвращения. Я всё равно никуда отсюда не денусь.

Я медленно опустил палочку, не сводя с него глаз, и вызвал эльфа.

- Тио, проследи, чтобы мистер Снейп оставался в лаборатории, пока я не вернусь. Если моему гостю что-то понадобится, его пожелания должны быть выполнены, однако выходить отсюда ему нельзя.

- Слушаюсь, хозяин, - кивнул Тио.

Я отправился на вызов Повелителя.

Глава тридцать седьмая. Люциус.

- Антонин Долохов и Игорь Каркаров, - повторил Тёмный Лорд. - Запомнишь?

- Да, мой Лорд, - привычно кивнул я.

- Портключи многоразового действия. И никаких проверок. Что там у вас положено?.. Ну, в общем, тебе виднее, но чтобы никаких проблем не возникло.

- Всё будет в лучшем виде, мой Лорд, - заверил я.

- Я надеюсь на это, Люциус, - веско сказал он мне на прощанье.

«У нас» - это в Министерстве, в отделе международного магического сотрудничества, куда я теперь наведывался едва не каждый будний день. Конечно, мне виднее…

В отличие от многочисленных коллег, мне не нужно было торчать в Министерстве весь день и проводить часы, сгорбившись над бумагами. Я никак не мог запомнить, как называется моя должность - не то личный помощник руководителя отдела, не то консультант… Да это никого и не волновало. Главное, в чём заключалась суть моих обязанностей на самом деле - передавать Свиту деньги и поручения Лорда, и следить за тем, как эти поручения исполняются. Обычно они касались заседаний Визенгамота, где Свит

по-прежнему являлся членом Малого Совета. Но в этот раз требование Повелителя напрямую касалось работы международного отдела - обеспечить беспрепятственный въезд в Англию его русским соратникам. Не забыть бы их фамилии, в самом деле…

Выйдя из кабинета, где принимал меня Лорд, я отправился в гостиную, чтобы вернуться домой камином.

Как ни странно, никого из Лестрейнджей я здесь не нашёл. Не то, чтобы меня это сильно огорчило - всё равно времени миловаться с Рабастаном у меня сегодня не было. Однако удивительно. Обычно хоть кто-нибудь из семейства непременно обретается в непосредственной близости от Лорда.

И хотя бы пару поцелуев-то можно было успеть…

Зато у камина меня ждал Макнейр. Во всяком случае, он выглядел так, словно ожидал меня, а не просто дымил вонючей сигаретой, привалившись спиной к стене возле камина.

- Лестрейнджа потерял? - поинтересовался он, заметив быстрый взгляд, которым я окинул пустую комнату.

Я решил не уточнять, почему он сделал такой вывод.

- Ты не знаешь, где он?

- Знаю. Дома, - он длинно затянулся и продолжил, - с пулей в плече. Хотя пулю, скорее всего, уже вынули.

Я переспросил:

- Какую пулю? Что ты несёшь?..

- Вчера в рейд со мной ходил, - не обращая внимания на мою реакцию, пояснил Макнейр. - Кто ж знал, что у того маггла пистолет под подушкой окажется. Дюймом бы ниже, и всё. Никакой Enervate не помог бы. А так ничего, пару дней в постели поваляется и будет краше прежнего. Да, Малфой?..

Я пожал плечами. Отвечать на эти намёки мне не хотелось.

Но намёками Макнейр не ограничился. Подошёл ко мне совсем близко, почти вплотную.

- Оставил бы ты его в покое. Столько времени голову ему морочил, а пальцем поманил - тот и рад, как собачонка. А потом что? Наиграешься, а он опять сопли на кулак мотать будет?

Он был выше меня, так что мне пришлось сделать шаг назад, чтобы не задирать голову.

- А что, он тебе какие-то авансы делал?

Макнейр сказал негромко, почти ласково:

- Если бы он мне авансы делал, а ты под ногами путался, Малфой, тебя бы давно уже по всему острову искали. Да так бы и не нашли, что в склеп положить…

Я подумал. Недолго. Наморщил нос, разгоняя ладонью дым от его сигареты:

1 ... 35 36 37 38 39 40 41 42 43 ... 63
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Слизняк и его раковина - Krokozyabra (Бусеница) бесплатно.

Оставить комментарий