Рейтинговые книги
Читем онлайн Ангелмасса - Тимоти Зан

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 36 37 38 39 40 41 42 43 44 ... 108

Мужчина беспомощно посмотрел на Чандрис, потом перевел взгляд на мошенника.

– Но у меня нет с собой таких денег.

– Согласен на любое ваше предложение, – повторил тот еще более проникновенным голосом.

– Но…

– Позвольте взглянуть, – вмешалась Чандрис. Не дав мошеннику опомниться, она смахнула монеты с его ладони и, выбрав незнакомые, внимательно к ним присмотрелась. Перед ее глазами разыгрывался вариант старого как мир жульничества с кольцами; она и сама неоднократно проделывала этот трюк. Выторговав сумму, с которой был готов расстаться обманутый, мошенник оставлял ему подложный телефонный номер и кучку ничего не стоящих побрякушек.

Но мужчина явно верил, что за монеты можно выручить пятьсот райя. Если Чандрис сделает следующий шаг и удостоверит их ценность, благодарный коллега обеспечит ей желанные связи, а вместе с ними и пропуск за пределы Серафа.

– Послушайте, – вдруг заговорил мужчина, потянувшись за бумажником. – У меня с собой… не помню точно… около шестидесяти райя. Если вы действительно готовы удовлетвориться этим, я расплачусь с вами на месте. Но поверьте, я был бы только рад вместе с вами съездить в Магаску, чтобы вы получили всю сумму целиком. – Он запустил пальцы в бумажник и начал отсчитывать купюры.

Чандристак и не поняла, что именно решило дело. Может быть, готовность мужчины сопровождать оборванца в Магаску, чтобы тот мог потребовать свою награду. Может быть, сосредоточенное выражение его лица, когда он протягивал деньги, – выражение, которое напомнило девушке Орнину, сгорбившуюся над электронной схемой.

Как бы то ни было, в сердце Чандрис вдруг что-то оборвалось.

– На вашем месте я приберегла бы свои деньги, – сказала она, вкладывая монеты в ладонь, которая тянулась за купюрами. – Эти медяки ничего не стоят.

Мужчина моргнул:

– Что?

– Я сказала, они ничего не стоят, – повторила Чандрис, следя за мошенником краешком глаза. В это мгновение он выглядел так, словно его ударили по лицу кирпичом. А если учесть, как напряжены его нервы, он вполне мог учинить настоящий грабеж. – Я знаю, что говорю, – добавила девушка. – Мой отец коллекционировал монеты.

– Но женщина пообещала за них пятьсот райя, – заспорил мужчина, ошеломленный таким поворотом дела. – Она сказала, что дала в сети объявление о пропаже.

– Указав номер своего телефона?

Мужчина посмотрел на мошенника, потом опять на Чандрис.

– Полагаю, да, – ответил он. – Я не спрашивал.

– Вероятно, это чья-то глупая шутка. – Чандрис пожала плечами. – Кто-то прочел объявление, взял кучку монет стоимостью в половину райя и сунул их в конверт, надписав на нем номер телефона. – Она обвела взглядом окрестности. – Возможно, он сейчас где-то неподалеку, следит за нами и посмеивается.

– Какая мерзость, – проворчал мужчина, пряча деньги в бумажник. – Впустую обнадеживать человека. Я сейчас же позвоню этой женщине и все ей объясню.

«Вот только по указанному номеру уже никто не ждет», – подумала Чандрис. Вдобавок, если он поднимет шум, мошеннику придется не сладко.

– На вашем месте я бы не беспокоилась, – равнодушно произнесла Чандрис, глядя, как мужчина прячет бумажник и достает телефон. – Эта история научит ее указывать в объявлениях не телефонный номер, а свой адрес в сети – в таком случае она будет знать, кто к ней обращается.

– Но…

– К тому же, – вмешался мошенник, – если вы позвоните и заявите, что монеты ничего не стоят, она может решить, что вы хотите их присвоить.

Мужчина поморщился.

– Пожалуй, вы правы, – нехотя сказал он. – И даже наверняка. – Он вздохнул и опустил руку. – Коли так, покончим с этим.

– Быть может, вам удастся выручить за них хотя бы пару райя в магазине, где торгуют монетами, – ободряюще сказала Чандрис мошеннику. – Или оставьте их себе как сувенир.

– Спасибо, – пробормотал тот, кривя губы в улыбке, явно предназначавшейся только мужчине. – Огромное вам спасибо за совет.

– Не за что, – ответила девушка. Несколько секунд она многозначительно смотрела ему прямо в глаза, потом, повернувшись, двинулась прочь.

В никуда.

В глубине души она понимала это с самого начала. Но призналась в этом себе, только пройдя квартал. У нее был шанс проникнуть в преступный мир Серафа, увидеть хотя бы маленький его уголок. У нее был шанс покинуть эту проклятую планету, избавиться от Девисов и их проклятого корабля.

Но она все испортила. Причем сознательно.

И, что пугало ее больше всего, она сама не знала, зачем это сделала.

Запасы алкоголя на «Газели» исчерпывались маленькими бутылочками с вишневой настойкой для кулинарных потребностей. Чандрис нашла их в одной из корзин на кухне. У настойки был ужасный вкус, особенно если запивать ее мятным чаем.

Чандрис расправилась с тремя бутылками и принялась за четвертую, когда вернулись Девисы.

– А… заявились наконец, – проворчала девушка, когда они просунули головы в камбуз. – Небось шлялись по магазинам?

– Да, купили все, что хотели, – осторожно ответила Орнина, окидывая взглядом пустые бутылочки. – Вижу, ты устроила себе вечеринку. По какому поводу?

– Я пью за глупость, – заявила Чандрис. – За вашу глупость.

Ответная реакция Девисов разочаровала ее. Она ожидала гнева, обиды или на худой конец удивления. Но Ханан и Орнина сохраняли невозмутимость, способную свести с ума кого угодно.

И, конечно же, не обошлось без подначек.

– Весьма распространенный тост, – сказал Ханан, тяжелым шагом входя в помещение и усаживаясь напротив девушки. – За нашу глупость пьют везде – отсюда до южной окраины Магаски. Хочу заметить, пьют настоящие ценители. В сравнении с их аппетитами твои четыре бутылочки выглядят попросту смехотворно.

– И это ваш единственный ответ? – спросила Чандрис. – Шуточки?

Ханан пожал плечами, его взгляд стал тверже.

– А в чем твой ответ? Предаваться пьянству?

Чандрис свирепо смотрела на Ханана, пытаясь вызвать в себе ненависть к нему. Но под рукавами его рубашки поблескивали тяги корсажа…

Она перевела взгляд на Орнину. Может быть, ей удастся возненавидеть хотя бы ее?

– Хотите знать, почему я считаю вас дураками? Правда, хотите? Так я скажу. Вы оставили меня одну. Здесь, на корабле. Одну.

– Мы доверяем тебе, – негромко произнесла Орнина.

– И совершенно зря! – вспылила Чандрис. – Какие же вы глупцы! Вы ведь знаете, что я – воровка! – Она наклонилась и подняла с пола контейнер с ангелом. – Смотрите! – велела она, швыряя контейнер на стол. – Видите? Это ваш проклятый дурацкий ангел – вот что это такое!

– Вижу, – ответила Орнина. – Я вижу и то, что он по-прежнему здесь.

– В этом нет вашей заслуги, – отрезала Чандрис. – Вы оставили ангела в таком месте, куда любой воришка заглянул бы в первую очередь. Вы даже сигнализацию не поставили! Проклятие! Да ведь я прошла с ним половину пути до конторы Габриэля!

Орнина кивнула.

– А потом принесла обратно.

– Только чтобы высказать все, что о вас думаю, прежде чем уйти! – Чандрис поднялась на ноги; у нее закружилась голова, и она схватилась за стол. – Оставьте меня в покое! – крикнула она, отшатываясь от протянутой руки Ханана. – Мне не нужна ваша помощь! И ничья! – Она двинулась вокруг стола, выругавшись, когда ее колено наткнулось на угол кресла.

– Куда ты? – спросила Орнина.

– А как вы думаете? – парировала Чандрис. – Спасибо за все. И не трудитесь снабжать меня рекомендательными письмами.

Орнина чуть заметно приподняла брови.

– Я вижу, ты не в том настроении, чтобы обращать внимание на подобные мелочи, но в соответствии с правилами, принятыми в реальном мире, человек должен уведомить о своем желании уволиться по крайней мере за неделю.

– Смешная женщина. – Чандрис фыркнула. – Предоставьте шутить Ханану. У него это получается лучше.

– Я не шучу. – Орнина переместилась вбок, преграждая девушке путь. – Если ты действительно хочешь уйти, тебя никто не станет удерживать. Но я хочу сначала услышать это от тебя.

Чандрис удивленно воззрилась на нее. О чем идет речь?

– Вы, ребята, совсем с ума сошли? Я только что пыталась украсть вашего ангела.

– Но не украла, – заметила Орнина. – И это весьма существенно.

– Ничего подобного! – заспорила Чандрис. – Может быть, я попросту поняла, что не смогу его продать. В следующий раз я буду умнее и возьму что-нибудь другое. Я – воровка, будь все оно проклято!

– Нет, – послышался из-за ее спины голос Ханана. – Ты – кошка.

Чандрис рывком повернулась, вновь едва не потеряв равновесие.

– Чего?

– Ты – кошка, – повторил Ханан. – Ты когда-нибудь видела, как кошка убивает мышь? Я имею в виду домашняя кошка, не дикая.

Чандрис хмуро смотрела на него; столь неожиданный поворот умерил ее гнев. Вероятно, это была прелюдия к очередной шуточке, а у нее не было ни малейшего желания выслушивать шуточки Ханана. Но он казался вполне серьезным…

1 ... 36 37 38 39 40 41 42 43 44 ... 108
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Ангелмасса - Тимоти Зан бесплатно.
Похожие на Ангелмасса - Тимоти Зан книги

Оставить комментарий