Рейтинговые книги
Читем онлайн Серпентарий Евы (СИ) - Мария Соломина

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 37 38 39 40 41 42 43 44 45 ... 62
еще с утра.

— Сказали, что это условие выдвинула та сторона. Она их чем-то заинтересовала. — пояснил он. Стэфан Тома уже успел переговорить с Владимиром и был достаточно осведомлён.

— Из-за нее…

— Я знаю французский. — мне пришлось прервать эти недипломатичные пересуды.

Возмущение главы США было понятным. Одним из условий переговоров было то, что с нашей стороны не должно быть больше восьми представителей, и странам бывшего Альянса досталось только три места. Остальные три — Индии, Китаю и Бразилии.

Русских было двое, и это их возмущало! Но даже попытки разговоров на эту тему я пресекла сразу. Пусть потом сколь угодно плюются ядом. Сейчас не время.

Минут через пять наши инженеры должны отключить участок защитного барьера, за которым была территория, относимая к захваченной Австралии, и пропустить магов. А вот враги они или потенциальные союзники, мы узнаем очень скоро.

— Пора. — скомандовал Владимир, указав в сторону шатра, установленного посреди поля специально для переговоров.

Было видно, как с той стороны подернулось марево защитного барьера. Значит, гости прибыли.

За столом переговоров мне отвели место по центру, рядом в свободное кресло опустился Владимир, Гиви занял привычную позицию на моем плече, скрываясь за рыжеватыми локонами. Незаметные помощники встали за спинами делегатов, включая устройства синхронного перевода, для которого я успела создать куцый словарь языка Ригора… Охрана вдоль стен. Напряженное молчание.

И оживление, когда в проходе с противоположной стороны шатра показались первые представители другого мира.

Мой взгляд сразу выхватил в группе людей знакомую фигуру, натолкнувшись на острие льдисто-зеленых глаз.

Грэйвил первым опустился в кресло, стоявшее прямо напротив меня, криво едва заметно улыбнулся, приподняв уголок рта.

— Хорошо выглядишь, Хэлен. — произнес он на языке Ригора. — Немного непривычно видеть тебя в белом… Да и в столь не подходящей компании.

— Что поделать. Пока что мне надо присматривать за этим серпентарием.

Маги занимали свои места за столом. Я видела их раньше на приемах, но не была представлена. Почти все они были высшими лордами, главами кланов, но встречались и новые лица.

— Доброй ночи, господа. — Грэйвил поприветствовал моих коллег на неплохом русском, видимо, успел изучить этот язык в последнее время. — И леди. — добавил он сверля меня взглядом.

— Вы же знаете английский, лорд Грэйвил? — он кивнул утвердительно, и я продолжила. — Думаю, лучше будет вести переговоры на этом языке. Им свободно владеют все наши представители.

Лорды переглянулись, но кивнули утвердительно, соглашаясь с предложением. Похоже, они тоже неплохо изучили этот язык. К тому же я знала, что некоторые артефакты помогали адаптироваться к новому языку чуть ли не походу разговора.

После этого, Грэйвил представил своих спутников уже на английском, к его чести, практически без акцента. Как я и предполагала, все они были главами кланов. Некоторые буквально накануне вступили в свои должности, заняв места погибших лордов.

Я украдкой бросила взгляд на Владимира, дав понять, что с нашей стороны уступаю ему ведущую роль в переговорах. На секунду взгляд Грэйвила вспыхнул, уловив сей доверительный жест. Он мимолетно посмотрел на мои руки, на два перстня с крупными камнями — серо-зеленым на левой руке и крупным бриллиантом на безымянном пальце правой.

Владимир поочередно представлял президентов, те слегка приподнимались, кивали в знак приветствия.

Было интересно наблюдать, как расширялись зрачки молодых лордов, когда поднялся чернокожий Паоло Сильва, чьи кудри были уже практически седыми. А ведь до начало вторжения, избравшись на второй срок, Сильва мог похвастать отсутствием седины.

Лю Вэньмин приветствовал магов коротким поклоном. От цепкого взгляда раскосых глаз не укрылись ни тщательно скрываемая брезгливость белых людей, ни то, что взор свой они старались обращать на вторую половину стола, где располагались европейцы. Вот только главный маг пристально всматривался в Еву Рутман, безусловно имея личный интерес. Или счеты…

Раджи Капур не придавал столь сильного значения реакции на свою персону. Что поделать, чужаки. Может у них там совсем средневековье, а белые люди считают темную кожу признаком отсутствия души… Тем более, накануне переговоров им давали краткую справку о политическом строе и обществе Ригора. Гораздо больше ему грел душу тот факт, что сейчас именно он сидел за этим столом, а Джоан Флэтчер осталась в своей резиденции на Даунинг-стрит 10.

— И госпожа Ева Рутман, глава корпорации «Новая земля» и «Тихоокеанского объединенного банка». Как вы и просили. — добавил в конце Владимир.

— Но не ожидали, что за всем стоит именно она. — разочарованно промолвил лорд Фаридан. Он смотрел на меня с легким разочарованием и неприязнью, сохранившихся с былых времен, когда нам с ним выпала честь как-то встретится на приеме в Минворде. — Это большое упущение нашей разведки. — заметил он своему соседу, лорду Малкольму. А вот его я раньше не встречала. Похоже, что моложавый блондин со слегка раскосыми проницательными глазами совсем недавно встал во главе клана.

— Приступим, господа. — Владимир не стал отвлекаться на непонятные замечания. — Наши требования: во-первых, вы должны полностью очистить от своих монстров и магов наши земли. Все земли. Во-вторых, мы требуем возмещение причиненного ущерба. Размеры, форму и порядок выплат мы сообщим дополнительно.

— Мы сами хотели предложить вам посильную помощь в очистке территорий. — прервал его Грэйвил. — Более того, отряды наших магов уже этим занимаются. А вот дополнительные возмещения стоит обсудить тщательно, ведь перемещения материи между двумя мирами в любом случае нарушает баланс. Сперва необходимо установить допустимые пределы, которые не повлекут негативных последствий. В вашем случае помощь может оказаться практичнее золота.

— Весьма разумно. Тогда стоит оценить объемы той материи, которую мы получили в виде монстров. Наши ученые пришли к выводу, что после сжигания при высоких температурах, пепел, что остается в итоге, безвреден для нашего мира. Но кто оценит глубину нашей скорби? В этой кровопролитной бойне мы потеряли больше половины населения планеты.

Маги недоуменно переглянулись.

— Вряд ли они смогут понять нас в этом ключе. Гуманизм в Ригоре находится на другом уровне развития. Ценность человеческой жизни измеряется несколько иначе. — я кривила душой, четко осознавая, что ряд развитых стран просто вздохнули с облегчением, принимая эти человеческие потери. Всех гораздо больше волновала потеря территорий, разрушения городов и нарушенные экономические связи.

— Мы хотим

1 ... 37 38 39 40 41 42 43 44 45 ... 62
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Серпентарий Евы (СИ) - Мария Соломина бесплатно.

Оставить комментарий