Рейтинговые книги
Читем онлайн Живая шкатулка - Кейт Уилкинсон

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46
Спекл и мыши встали рядком, чтобы забрать все непроклюнувшиеся орешки.

– Где Бид?

Бид появился из-за паяльника, дрожа и сжимая в руках леденец. Он посмотрел за спину Эди, ожидая, что Вера Крич появится в дверях со своим увеличительным стеклом.

– Вера сбежала, Бид. Она тебя бросила, – сказала Эди.

– Бросила меня? – переспросил он, крепче прижимая к груди конфету.

– Ты можешь пойти с нами, но сначала ты должен сказать нам, куда уехали эти вагонетки.

Бид нырнул обратно за паяльник.

– Не могу!

– Если ты не поможешь нам, то останешься сам по себе. Вере Крич на тебя плевать. Она, скорее всего, продала бы тебя какому-нибудь коллекционеру, который выставил бы тебя в витрине, наколов на булавку, как жука. И никто не дал бы тебе сахара.

Бид снова высунул голову.

– Сам по себе? И никакого сахара?

– Никакого, – твёрдо ответила Эди.

– А вы возьмёте меня с собой?

– Да, возьмём, – уже чуть ласковее сказала Эди.

– Ну-у-у… – протянул Бид, а потом поспешно выложил всё остальное: – Каждую ночь по линии «Бейкерлоо» проходит технический состав. Вера прицепляет вагонетки к нему. Он идёт до самого депо, где стоят грузовые поезда.

– Конечно! – воскликнул Чарли. – Какая она хитрая! Грузовые поезда для неё – просто огромная служба доставки.

– Это ремонтное ответвление, – продолжил Бид. – Сразу за следующим поворотом пути соединяются с основной линией.

– Когда проходит этот технический состав? – спросил Чарли.

– По-моему, в половине второго ночи, – ответил Бид. – Она отправляет вагонетки примерно в это время и ждёт вместе с ними.

– Это через пятнадцать минут, – отметил Чарли, глянув на часы.

Эди помогла флюме и Спеклу благополучно доставить всех флитов в её рюкзак и повесила его на спину.

– Эти пути ведут к основной линии метро, – сообщила Эди Бенедикту. – Нам нужно вернуться на станцию «Уайльд-стрит».

– Откуда ты знаешь? – спросил Бенедикт.

– Если я тебе скажу, ты мне, скорее всего, не поверишь! – крикнула Эди и махнула ему рукой. Мыши уже отправились в путь, и люди быстрым шагом последовали за ними.

Вдали неожиданно раздался хор верещащих голосов, словно принесённых порывом ветра.

– Я думала, что сороколки сидят в ловушке, – сказала Эди.

– Они и сидят, – подтвердил Чарли. – По крайней мере, сидели.

По его тону Эди поняла, что он уже не так уверен в этом.

Приближаясь к концу прохода и снова увидев отблески света из лагеря сороколок, все выключили фонарики и стали пробираться ощупью вдоль стен, пока не вышли на середину платформы. Казалось, прошли дни, даже недели с тех пор, как они впервые ступили сюда, хотя это было чуть больше часа назад.

Из темноты вынырнули Эльфин и Джот.

– Она забрала сороколок! – сообщил Джот. – Мы пытались остановить её, но она утащила с собой всю сеть.

– Куда? – спросил Чарли.

– Мы полетели за ней, но она скрылась вон там, – Эльфин указала в дальний конец платформы.

– Что случилось? – поинтересовался Бенедикт, который не видел и не слышал Эльфин и Джота.

– Вера забрала сороколок, – ответила Эди.

И тут, словно по сигналу, они опять услышали верещащие голоса, отражающиеся от стен тоннеля.

– Давайте просто дождёмся технического состава, – предложила Эди. – Тогда она должна появиться. Тоннель, который ведёт от тупика, должен подходить к основному пути где-то там.

Чарли снова включил свой фонарик и быстро провёл лучом вдоль главного рельсового пути. В тени за устьем тоннеля они разглядели второй тоннель, ответвляющийся влево; туда тоже вели рельсы.

– Должно быть, это он, – прошептал Чарли, выключая фонарик. Платформа опять погрузилась во мрак.

Все молча подобрались ближе к арке тоннеля. Где-то капала вода. Звук был зловещим, и Эди казалось, что сырость пробирает её до самых костей. Она представила, как Вера Крич тоже сидит и ждёт на своих вагонетках.

Чарли заговорил первым:

– Что это?

Эди ощутила, как пол под ногами тихо завибрировал. Это была не такая вибрация, как от прохождения метропоезда: более низкая и тяжёлая, как будто из земли выбиралось какое-то древнее существо. Рельсы начали щёлкать и подрагивать, словно предупреждая о том, что состав идёт по линии; стук колёс отдавался в тоннелях, точно дальний гром.

– Должно быть, это технический состав, – прошептал Чарли.

– Ждите! – велел Бенедикт, оттаскивая их назад в переход.

Гром становился всё громче, он приближался, заполняя тоннель: звук был такой, словно звенят, сталкиваясь между собой, тяжёлые металлические цепи.

В поле зрения появилась единственная яркая фара, осветив всю станцию, а потом из тоннеля медленно, словно доисторическое животное, выполз огромный жёлтый локомотив. За ним тянулась вереница плоских платформ, на которых стояли контейнеры с гравием, лежали бетонные шпалы, катушки кабеля и мешки с цементом. Шум стоял оглушительный, состав проползал через «Уайльд-стрит» со скоростью улитки. Из перехода они смотрели, как локомотив медленно лязгает мимо них, сопровождаемый чередой вагонов.

– Смотрите! – выдохнула Эди.

Из бокового тоннеля появились две Вериных вагонетки. Она прицепила их к последнему вагону при помощи верёвки и теперь стояла на передней вагонетке, словно древнеримский триумфатор на колеснице. Рядом с ней на вагонетке была закреплена сетка с сороколками, лязг технического состава заставлял их вскрикивать в тревоге. Шедуэлла нигде не было видно.

– Мы должны отцепить их! – выкрикнул Бенедикт, выскочил из перехода и побежал вдоль состава, пока не запрыгнул на вагон-платформу прямо перед вагонетками. Он улёгся на пустой мешок из груды, валявшейся на площадке, и начал развязывать верёвку. Эди и Чарли трусцой бежали рядом.

Вера завизжала, когда увидела, что делает Бенедикт. Подавшись вперёд, она замахнулась на него, пока он разматывал петли верёвки, но не смогла дотянуться.

– Не-е-ет! – закричала Вера, рассовывая добычу по карманам. – Послушайте, вы можете забрать всё, что осталось. Отпустите меня, пожалуйста. Я могу погрузиться на корабль в Харвиче и просто… исчезнуть.

На миг Эди действительно захотелось её отпустить. Может быть, если она и вправду исчезнет, это будет лучше всего. Эди уже высказала Вере всё, что хотела, и сейчас думала о её печальном праздничном торте из папье-маше.

– Может быть, дадим ей шанс? – крикнула девочка, пытаясь голосом перекрыть шум поезда.

– Она украла все эти вещи, Эди! – воскликнул Чарли.

– А как насчёт дорожной шкатулки для «маленьких существ»? – напомнила Импи и, таща за собой Нида, пролетела мимо Эди к Вериным вагонеткам.

Сочувствие Эди испарилось.

– Отдай увеличительное стекло! – потребовала она у Веры.

Вера сжала его в руке, решив поторговаться.

– Только если вы меня отпустите.

Эди ничего не ответила. Она вдруг осознала, что Чарли бежит обратно в другой конец платформы.

– Почти отвязал! – сообщил Бенедикт, дёргая за верёвку.

– Забирай! – выкрикнула Вера с нотками паники в голосе. Она сняла с шеи шнурок, на котором висело увеличительное стекло, сунула это стекло в кожаный футляр

1 ... 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Живая шкатулка - Кейт Уилкинсон бесплатно.

Оставить комментарий