Рейтинговые книги
Читем онлайн Холодный ветер, строптивая вода (СИ) - Линдт Нина

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 38 39 40 41 42 43 44 45 46 ... 99

Витторино ждал меня, но я не могла больше терпеть этот розыгрыш, молча подошла и залепила ему пощечину.

- Вон. Я слишком устала от ваших игр, - прошипела я и пошла в свою спальню.

Лицо лорда-канцлера вытянулось, но он промолчал и вышел.

Я приняла охлаждающую ванную, и гнев потихоньку стал угасать.

Итого: плюс один кровный враг, плюс один обиженный лорд-канцлер, плюс одно раздраженное семейство белых лилий, плюс один восторженно приветствовавший меня город, плюс один в пользу короля за всю игру. Я положила голову на край мраморной ванны, облицованной мозаикой из самоцветов, вспыхивавших в полумраке ванной то красным, то зеленым, то оранжевым цветами. В воде плавали лепестки пионов и роз.

Мои любимые цветы… Я прикрыла глаза, вспоминая букеты, которыми меня завалил Михаил, когда пришла пора пионов. Белые, бардовые, красные, почти черные, розовые…

- Ждешь ли ты меня? Ищешь ли? – вслух спросила я.

Через неделю должна была состояться наша свадьба. Когда этот срок пройдет, надеяться на возвращение станет еще тяжелее. Чем больше времени будет проходить, тем больше я буду отчаиваться. И тем меньше верить, что он меня ждет.

Нисия робко вошла в ванную с полотенцем.

- Его величество велел доложить, что хочет говорить с вами.

- Передай ему, что я говорить с ним не желаю.

Я нырнула в воду с головой, чтобы не слышать возражений Нисии. Когда вынырнула, девушки уже не было. Я вылезла из ванной, закуталась в полотенце, прокралась к гостиной и прислушалась.

- Не плачь, девочка, король на тебя не сердится. Иди, принеси госпоже ужин, - услышала я голос лорда-канцлера.

Потом, видимо дождавшись, когда Нисия выйдет, он обратился к королю:

- Ее величество умна, вы должны были попросить ее напрямую, как тогда.

- Она бы не пошла на это. Она непредсказуема, Витторино. Это меня и раздражает. Я не спал всю ночь, думал, что она не соберется духом, - голос короля звучал устало.

- Леди Эллен очень храбрая девушка. Вам стоит ценить ее.

- Я не знаю, зачем нам ее подсунул глава Альбиона. Я уеду, и леди Эллен вырвется из-под контроля. И станет плести интриги против нас.

У меня внутри все заклокотало. Отбросив полотенце, я начала одеваться.

- Вы же говорили, что поверили ей. С тем, чтобы отпустить.

- Да. Но… здесь все равно что-то не так. Почему ее отец настаивал на женитьбе с ней? Для чего мне пришлось искать способы активации черного зеркала и помогать ему? Все остальные условия контракта понятны, но этот? Узнай кто, что королева была в другом мире до свадьбы… это же приравнивается к бесчестию и черному колдовству одновременно. И король не побоялся навязать мне…

- Шлюху и ведьму? – спросила я, входя в комнату.

Король взглянул на меня, отвел взгляд.

- Я так не говорил.

- Но подразумевали. Признаюсь, этот же вопрос терзает меня, ваше величество. Я не знаю, как еще доказать, что я хочу вернуться в тот мир, а не служу своему отцу. Но то, что вы сделали сегодня… Вы двое… это непростительно. Я никогда вам этого не забуду.

- Вы босиком, - измученно сказал король, все еще избегая на меня смотреть.

- Вы мыли мне ноги, ваше величество, что вас так удивляет? – издевательски спросила я. Он заметно побледнел при упоминании о своем унижении, но промолчал.

- Ну что ж, - осторожно отступая к выходу, сказал Витторино. – Я вас оставлю.

Он исчез за дверью, и между нами повисло молчание.

- Ловкий ход, ваше величество, - заявила я, видя, что король первым не заговорит. – Что теперь?

Его невыразительный взгляд скользил по мне равнодушно и холодно.

- Полагаю, вечером вы идете со мной раздавать милостыню.

- Почему Гефест? – спросила я.

- А вы внимательная, - одобрительно кивнул король. – Там за ними проследят.

- Маргарита угрожала мне.

- Знаю, - холодно откликнулся король. – Она не знает благодарности. И будет пытаться насолить вам. Но вас оберегают. Вы в безопасности. – Король пошел решительно к двери, но потом все же остановился, чуть повернулся и сказал: - Войска Альбиона уже прибыли в порты. Через четыре дня лорд-главнокомандующий прибудет в замок. Будет праздник.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})

И вышел.

ГЛАВА 20

Дни ожидания прибытия Дика были заняты приручением народа, мы с королем много времени проводили вместе, раздавая милостыню, посещая лекарские дома в округе и столице. Люди стекались отовсюду, чтобы прикоснуться к нам. Я видела, что Генрих, общаясь с людьми, говорит мягче, немного выразительнее, чем в замке. Он пожимал протянутые к нему руки, отвечал на вопросы.

Удивительно, но народ любил его, и я не могла понять, почему. Ведь он каменный, заносчивый, невыразительный.

- Дела, - ответил на мой вопрос лорд-канцлер. – Народ судит по его делам. Как и вас будет судить по делам. Ему не нужны улыбки короля. Ему нужна помощь и справедливость.

Генрих устраивал часто суд на главной площади, где любой мог обратиться к нему за справедливостью. Я сидела рядом и училась его способности рассуждать и судить так, чтобы оппоненты уходили в мире.

- Я искренне восхищаюсь вашей способностью приводить людей к согласию, - не выдержала я на второй день, когда мы возвращались с суда, прогуливаясь вдоль озера. – Я так не смогу.

- Сможете, леди Эллен. Все, что нужно – отстраниться. Не поддаваться эмоциям. Открыться тому, кто уже все знает, - король подставил лицо солнцу.

- Это вы сейчас про Всевидящее Око? – заинтересовалась я.

Король чуть качнул головой.

- Нет. Это не зависит от того, в одного бога вы верите или в нескольких. Это то, что над вашей верой. Над всем. Вы доверяетесь этому свету, и он ведет вас. Не я сужу людей. А он. Я лишь проводник.

- А обо мне вы у него можете спросить?

Король вдруг остановился, повернулся ко мне. У меня от его странного глубокого взгляда часто забилось сердце. Стало не по себе.

- Я спрашивал. И он ответил, что моя победа в ваших руках, леди Эллен. И я не знаю, что это значит.

- Раз так… Значит, я сделаю все возможное для этого.

Король чуть кивнул и пошел дальше.

- Я знаю, вы не доверяете мне, - осторожно начала я.

- Не доверяю. Но проверять вас больше не стану. Вы поступили хорошо. Я могу лишь надеяться, что так будет и дальше.

- Поверьте, я не служу своему отцу, - робко вставила я. Но Генрих ничего не ответил. Мы молча шли некоторое время, и я начала ругать себя за то, что вообще начала этот разговор, когда король вдруг нарушил молчание.

- Когда приедет лорд Дик, мы начнем собираться. Сейчас, когда Микеле Вислы устранен, наши отношения с Виссарией и Измиром подпорчены жалобными письмами Маргариты. Вам нужно заключить перемирие с этими государствами. Я направил письма для договоров о ненападении к государям Измира и Виссарии. Вы поедете на встречу. Нужно добиться от них надежного тыла для Франкии. С Альбионом такой договор есть. Но нам нужны гарантии, что Измир и Виссария не нападут.

- Какие интересы могут быть затронуты?

Мелкий гравий на дорожке приятно шуршал под нашими ногами. По правую руку простиралось озеро с удивительно прозрачной голубой водой, за ним виднелись зеленые холмы берегов. По левую руку на некотором расстоянии поднимались стены города, за которыми постепенно вырастал палаточный городок для войск Альбиона, а прямо перед нами на озере стоял королевский замок. Я до сих пор не рассказала королю, что шпионила за ним поначалу и знаю, что по утрам он фехтует с неизвестным человеком. Это было уже неважно. Меня больше не волновала амурная сторона жизни Генриха. Любопытство было удовлетворено, мне пришлось смириться, что бывают мужчины, ставящие вопрос чести и достоинства выше похоти даже в этом мире.

- Виссария в обиде на Франкию за то, что та поддержала Измир в их войне. Из-за этого Виссария потеряла много земель. Но при этом она остается сильной морской державой, контролирует большую часть Северного моря. Виссарийцы прославленные торговцы, но их богатствам постоянно угрожает Измир с юга и племена годдов с востока, которые то образуют одно государство, то дробятся на мелкие княжества. Сейчас они снова идут к соединению. И это угроза для Виссарии и Измира. Но если измирцы прекрасно воюют на суше, то виссарийцы нет.

1 ... 38 39 40 41 42 43 44 45 46 ... 99
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Холодный ветер, строптивая вода (СИ) - Линдт Нина бесплатно.
Похожие на Холодный ветер, строптивая вода (СИ) - Линдт Нина книги

Оставить комментарий