Рейтинговые книги
Читем онлайн Аурлийский цикл. Книга 4. Дети империи - Константин Лебедев

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 38 39 40 41 42 43 44 45 46 ... 84
напоследок узнать свое будущее? Сдается мне, твое будущее станет общим для нас всех, — в скрипучем голосе звучала насмешка.

— Не сегодня, — не без колебаний ответил мистер Мерфи и сделал шаг вперед.

Теперь он был один, и только он мог спасти доверившихся его опыту товарищей. Шансов было немного, но сейчас он был готов цепляться за любую соломинку. Дуэлянт шел, отсчитывая шаги. Каждые триста шагов он доставал одну из стрел и втыкал ее в песок, чтобы обозначить путь. После этого он делал глоток из бурдюка, но воду не глотал. Вместо этого он оставлял ее в полости рта, по смешному раздувая щеки. К следующей отметке вода испарялась, но придавала необходимые для нового рывка силы.

Один за другим он оставлял за своей спиной безопасные оазисы. Понимая, что если остановится, то завтрашний день для него уже не наступит, он шел до конца. Эйдену отказало его хладнокровие, когда в колчане осталось всего пять стрел. Он громко крикнул в воздух и тут же пожалел об этом. Сил было немного, и не стоило расходовать их на подобную глупость. Горло обжег горячий воздух.

Солнце начало клониться к закату. Мистер Мерфи думал о том, что скоро наступит ночь, и так или иначе все это закончится. Четыре стрелы. Все начало плыть перед глазами. Три стрелы. Колени стали подгибаться при каждом шаге. Две стрелы. Теперь воин видел перед собой лишь мутное облако, но упрямо продолжал отсчитывать шаги. Наощупь отыскав последнюю стрелу, аурлиец воткнул ее в песок.

Обессилев, он повалился на колени. Глаза подводили настолько, что он с трудом понимал, что оказался на краю карьера. Потянувшись к мечу, он решил оборвать свою жизнь раньше, чем это сделают ночные хищники. Вдруг ему показалось, что расплывчатое пятно на дне карьера движется. Собрав все оставшиеся у него силы, он закричал и что было мочи швырнул свое оружие в пропасть. По инерции его тело рванулось вперед, и он сам упал на песок, с которого так и не поднялся.

Глава 13. Хозяева пустыни

Эйден почувствовал, как его тело обдувает легкий ветерок. Сперва он подумал, что это дыхание смерти, но разливающаяся по телу боль заставляла в этом усомниться. Потребовались нечеловеческие усилия, чтобы едва приоткрыть глаза. Ресницы слиплись от долгого сна, и на то чтобы их разомкнуть, потребовались силы, которых и так оставалось немного. Над головой мерцал полупрозрачный купол золотистого оттенка.

Судя по тому, как периодически подрагивало тело, Эйден лежал в некоем подобии движущегося транспорта. Покосившись в сторону, он увидел сидящего рядом Джонатана. Ужасно хотелось пить. Казалось, что каждая секунда упущенной возможности может оказаться последней. Сил не оставалось даже на то, чтобы дотянуться до капитана гвардейцев рукой. Единственное, что он смог сделать, это едва заметно пошевелить губами. Благо, этого оказалось достаточно, чтобы привлечь внимание мистера Норрингтона.

— Живой! — приглушенный крик Джонатана достиг его сознания словно сквозь толщу воды.

Эйден почувствовал, как его губ коснулась деревянная миска. Ему было совершенно неважно, кто оказался так добр к нему и что скрывали высокие борта выполненной из незнакомого материала посуды. Жадно накинувшись, он сделал несколько глотков вязкой жидкости и тут же выплюнул их обратно.

— На вкус не лучше коровьего дерьма, но силы восстанавливает отменно, — подбадривающе сказал мистер Норрингтон, и дуэлянт вновь почувствовал края миски у своих губ.

В этот раз Эйден был готов и, отбросив рвотные позывы, проглотил все содержимое. И действительно, небольшая порция не только утолила чувство голода и жажды, но и дала новый приток сил. Через десять минут мистеру Мерфи даже удалось повертеть головой, чтобы осмотреть место, в котором ему довелось очнуться.

Под полупрозрачным золотистым куполом, состоящим из крупных шестигранников, ютились все, кому удалось выжить. Места было немного, и приходилось сидеть, прижавшись плечами друг к другу. Лежать дозволялось только тем, чье состояние было тяжелее всего.

Повернув голову, Эйден увидел рядом с собой Кару и даже смог почувствовать ее дыхание на своем лице. Вдоль ее стройного тела сидели консул, лант, Тхорн и Орест. Запрокинув голову назад, он увидел перед собой подошвы сапог Сварна, а рядом с ним безошибочно определил ноги рулевого Таунсена. Заметив, что дуэлянт приходит в себя, к нему, пригнувшись, чтобы не касаться купола, пробирался Итан, опирающийся на плечи сидящих товарищей.

— Должен признать, что всем нам сильно повезло, что тебя не повесили, — печально улыбнулся аурлиец.

— И хорошо, что тебе хватило стрел, — добавил Джонатан, пригнувшись поближе к дуэлянту.

Эйден осознавал, что его благодарят, но мозг отказывался давать подсказки за что. Последнее, что он помнил, это то, как стрелы у него все-таки закончились.

— Ты был в бреду два дня. Постоянно считал вслух. Клетис даже угрожал, что придушит тебя своими собственными руками. Чему ты вел счет? — спросил Кэр.

— Это не важно. Что произошло? Нас спасли? — едва слышно ответил вопросом на вопрос мистер Мерфи и сам удивился тому, что вообще смог это сделать.

— Спасли, пожалуй, слишком сильное слово. Судя по всему, мы пленники, но никто не был в сознании, чтобы видеть, как нас в этот самый плен взяли, — раздался голос Дункана где-то над правым ухом.

— По крайней мере мы выбили себе небольшую отсрочку у смерти, — добавил Итан, укоризненно взглянув на штурмана.

Мистер Грин был не в духе, а от его всегдашней веселости не осталось и следа. Пятой лежавший на полу была Ингрид, и ее жизнь все еще находилась под угрозой.

— Восемь моряков, все офицеры, люди консула, — капитан Хольт осекся на слове «люди».

— Несколько жизней еще под вопросом, — мистер Норрингтон взглядом указал на тех, кто еще не приходил в себя.

Все вокруг затряслось, доставляя Эйдену невообразимую боль. Шестигранники купола замерцали, отражая солнце.

— Скорее всего, наехали на скрытый под песками булыжник, — пояснил Итан, когда Эйден перестал жмурить глаза, пытаясь стерпеть боль.

— Где мы? — выдавил он из себя.

— Выполняем возложенную на нас миссию, разумеется. Вступили в контакт с роем, ждем, когда можно будет начать переговоры, — саркастически рассмеялся Дункан.

— Не знаю, куда нас везут, но движемся мы достаточно быстро и не останавливаемся даже ночью. Транспорт немного напоминает ладью, только эта создана для преодоления песчаных дюн, а не морских волн, — объяснил Итан, прекрасно понимая, что на месте дуэлянта хотел бы знать как можно больше подробностей.

— Должно быть, ты добрался до их карьера. Я пришел в себя первым и видел оставленную тобой путеводную нить из стрел. Не знаю, что они там добывают, но выглядит жутко, — сказал Джонатан, и Кэру стало не по себе.

Он знал мистера Норрингтона не первый день и не мог себе представить, что когда-то услышит подобное от бывшего убийцы. Несмотря на желание Эйдена перейти в сидячее положение, все присутствующие настояли на том, что их спаситель заслуживает возможности отдохнуть и набраться сил. Дуэлянт хотел поспорить, но еще в самом начале понял, что мельчайшая распря может лишить его последних сил. Едва прикрыв глаза, он тут же уснул.

На следующий день в себя пришла Кара. Все время, что Эйден не спал, он концентрировался на том, чтобы слышать на своей щеке

1 ... 38 39 40 41 42 43 44 45 46 ... 84
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Аурлийский цикл. Книга 4. Дети империи - Константин Лебедев бесплатно.

Оставить комментарий