Рейтинговые книги
Читем онлайн Истинная сущность любви: Английская поэзия эпохи королевы Виктории - Уильям Блейк

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 40 41 42 43 44 45 46 47 48 ... 121

Но в мыслях – страсти суть:

Сожму тебе я руку, сколько можно,

Иль долее чуть-чуть!

Из сборника Мужчина и женщина» (1855)

Жизнь в Любви

Мне уйти?

Никогда —

Я влюблён.

Коль я есть я, а ты есть ты,

Пока на земле мы двое,

Я – предан, ты – склонна быть злою,

Ты – дичь, я – охотник: бежим сквозь кусты.

Боюсь, что жизнь моя – заблужденье,

Хотя, скорее, всё это рок!

Я скудного счастья достичь лишь смог,

А если ослабнет моё стремленье?

Лишь только нервы держать в напряженье,

Не плакать, крах осмеять и гнёт,

Хоть с толку сбит, вновь начать движенье —

Погоня ведь чью-то жизнь заберёт.

Но глянь лишь раз на меня издалёка,

В бездонной бездне, где прах и мрак,

Старые чаянья в землю глубоко

Сходят, как новые, где тот же знак:

Я в пути —

Навсегда

Удалён!

Любовь в Жизни

I

За залой зала,

Я прохожу весь дом —

Жилище наше.

Не бойся, сердце, твой увидит взор

Её саму, а не волненье штор,

Кушетки запах! Задевала

Она их – вновь зацвёл карниз кругом.

Светилось зеркало от волн её плюмажа.

II

Почти нет света,

Дверной я вижу ряд;

С судьбою новой —

Дом обхожу от центра до крыла.

Удача; я вошёл – она ушла.

Весь день ищу – кого волнует это?

Смотри, уж сумерки, так много анфилад

И ниш для поиска, для встреч – альковы.

Милашка

Воло́с – цвет лани – колыханье,

Глаз её синь,

Как у богинь,

И свежесть детского дыханья!

Мужам не взять тебя, Милашка,

Обнять тебя,

Держать тебя,

Завоевать тебя, Милашка!

Ты любишь нас за взгляд, ты знаешь —

За страсть речей,

За боль мечей:

Всех равно, без преград, ты знаешь.

И нас прельстила ты, мы скажем,

Юна, чиста,

Глаза, уста,

Твоё лицо – цветы, мы скажем.

Ты – наша, так начнём, Милашка —

Петь, говорить,

Смотреть, молить[80],

Скрыть, иль кричать о том, Милашка!

Но для любви ты – ноль, Милашка,

Молили мы,

Платили мы,

Толкли и в ступе сколь[81], Милашка!

Оставь себе свой образ нежный;

Сиять красой —

Лик должен твой!

В нём будущих услад надежды.

Пока лицо моё спокойно,

Кого дивит

Мой умный вид?

Я вывод сделаю достойно.

Пока любви нет – не преступно

С милашкой быть!

Гром может бить

Лишь землю – небо неприступно.

Зачем с красой нужны монетки,

А с флиртом – страсть?

Где мёда сласть?

Пчёл нет; зачем же мухи в сетке?

Влеченье – не цветочек милый,

Коль страсть взошла,

Её дела

Разгладить ямки щёчек милой.

Скажи, оно неидеально?

Принять его,

Унять его?

Не вся добавка уникальна.

Иль совершенство всё ж возможно,

И потому

Его уму

Несёт блаженство всё ж, возможно.

Мы вспыхнем ли, стирая сразу

Лик этот в трут,

Мешая тут

Искре всё сжечь, играя, сразу?

Иль душу целовать у девы?

Любовный бред!

Муж среди бед

С горящим взглядом знает, где вы!

Так мастер, чтоб улучшить розу,

Рвал цвет простой —

Чтоб цвет златой

Создать, и тем разрушить розу.

Рубины кубка словно розы,

Златой листок

Как лепесток —

Но кубок царь припрятал, грозный.

Как розу наградить? Я знаю!

Бегите прочь.

Сорвать помочь?

Понюхайте и выбросьте, лобзая.

Последние слова женщины

Ах, зачем нам спор, милый,

Что рыдать:

Всё – как до сих пор, милый,

Только спать!

Что грубее слов этих?

Я и ты

Спорим, словно сов этих

В нас черты.

Как идём мы по следу —

Наша речь!

Тише, скрой же беседу

В неге плеч.

Стала истина ложью —

Привлекла.

Избегай змея всё же,

Древа зла —

Красный плод здесь, у края, —

Боль твоя:

Ведь лишимся мы Рая:

Ева, я.

Под личиною Бога

Очаруй!

Не мужчина убогий —

Ночь даруй!

Я хочу всё знать, милый,

Чтобы как

Ты могла сказать, милый,

Думать так.

Не отвергай просьб моих,

Этих двух,

Удержи в руках своих

Плоть и дух.

Я тебе буду рада,

Завтра в ночь;

Скорбь схоронить мне надо,

Выгнать прочь.

Глупо с судьбой, милый,

Воевать!

Любима тобой, милый,

Лягу спать.

Из сборника «Драматические персоны» (1864)

Среди скал

О, бурой почвы добрая улыбка

Осенним утром! Греешься на ней

Под солнцем ты, у вытянутых ног

Играют волны, радостно и зыбко,

И слышно, как на груде из камней

Щебечет сладко трепетный зуёк.

То принцип древний: и простой, и верный,

И опыт жизни, что знаком земле.

Коль ты любил, что стоило любви,

Любовь была и выгодой безмерной:

Так поднимись, страдая, к той скале —

Любовь

1 ... 40 41 42 43 44 45 46 47 48 ... 121
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Истинная сущность любви: Английская поэзия эпохи королевы Виктории - Уильям Блейк бесплатно.

Оставить комментарий