Рейтинговые книги
Читем онлайн Силмирал. Измерение - Александра Лёвина

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 41 42 43 44 45 46 47 48 49 ... 84

— Нейра!

Я пробурчала что-то себе под нос. Не терплю, когда меня подгоняют.

А ещё не терплю, когда подкрадываются!

Уловив чутким ухом хруст ветки прямо за спиной, я резко обернулась и опрокинула его в воду… Его — это Дарвэла. Вот только поняла я это, лишь заслышав забористый русский мат, из которого узнала много нового о своей персоне.

Однако ругань почти сразу стихла. Сокол стоял по грудь в воде с таким удивлённым выражением на лице, что я прыснула в кулак. Но следующая его фраза пояснила мне его недоумение.

— Слушай, а водичка-то не такая и холодная! То, что надо!..

Я удивлённо подняла брови и усы. Пугливо полезла лапкой проверять правдивость его слов. Действительно, тёпленькая…

Раудког, оглядывающийся вокруг, вдруг ещё более удивлённо вскрикнул и исчез под водой. Сперва я даже не поняла, что случилось. Был Мрадразз — и нету. Только круги на воде.

— Дар?.. — через пару минут недоверчиво пискнула я. Подождала, послушала… — Дар!!!

Ничего и никого. Только круги по воде…

Я заметалась по берегу.

— Дарвэл, так тебя растак!!! Не надо мне говорить, что ты утонул! А ну, выныривай сейчас же, баклан несчастный!

Когда и на этот призыв никто не ответил, я испугалась по настоящему. Сама бы я уже минуту назад пузыри стала бы пускать. Ну выплывай же, килька несчастная!!!

Отчаявшись, я было скинула плащ и напряглась для прыжка, как по воде побежали пузыри и эта сволочь с сияющим лицом вынырнула, держа что-то в лапах.

Я резко затормозила, чтобы не полететь прямо ему в объятья, и, взвизгнув, как могла, прикрылась руками, как Венера с картины Боттичелли.

— Нейра, я… эй, а что это ты?

Я зарычала. Обратив, наконец, внимание, на то, что застал меня в не слишком удачном положении, он смутился — совсем немного! — и тактично отвернулся. Я с горящими ушами быстро подобрала плащ и стала оглядываться в поисках предмета потяжелее. Не знаю, каким местом этот пернатый почувствовал моё настроение, но он чуть повернул голову и неуверенно спросил:

— Ней? Ты всё? я могу выходить? А то не мешало бы погреться…

— Я сейчас тебя согрею… — свирепо зарычала я, взвешивая в горсти камешек… один из нескольких. — Я тебя и согрею, и огрею! Мало не покажется!!!

Тут уж он обернулся! Обернулся и еле успел увернуться от меткого броска. Ещё и возмутился:

— Нейра! Я не самая подходящая мишень! Прекрати!

— А я так не считаю! Ты что же, гад, предупредить не мог?!

От второго и третьего снарядов, пущенных друг за другом, он еле увернулся.

— А ты что, подумала, я утонул? Ай! — четвёртый камешек скользнул вдоль виска. Сокол зашипел. Я не стала выдавать подобных звериных звуков, только процедила пару нелестных эпитетов и замахнулась снова.

Тут до него дошло, что я серьёзно рассердилась и просто так не отстану, и он, смешно подпрыгивая, попытался прорваться к противоположному берегу. Я запустила напоследок ещё один снаряд ему между лопаток и, победно фыркнув, направилась к костру. Где, наконец, с удовольствием уселась около тёплых язычков пламени. Обычных, алых, совсем не таких, что в замке Мрадразз…

— Нейра? Я сдаюсь… не знаю, почему ты опять разозлилась, но я извиняюсь! — высунулся из противоположных кустов клюв Дара. — Можно мне погреться?

— Ах, ты не знаешь… — я стала приподниматься, и клюв исчез. Но я уже оттаяла. Во всех смыслах. — Ладно, я сегодня добрая. Садись, грейся…

Клюв появился опять, потом настороженные глаза, а потом и весь Раудког. Он опустился около костра, не сводя с меня настороженного взгляда и продолжая держать что-то двумя руками. Я подняла на него глаза.

— Ну?

— Что? — не понял он.

— Р-р! — оскалилась я.

— Ладно, ладно! — он поднял руки, сперва положив около себя загадочную штуку, которую он успел где-то подобрать. — Только всё-таки может скажешь мне, необразованному, в чём я провинился на сей раз?

— Подло подкрался, не предупредив — раз! Изобразил утопающего и напугал меня до… бешенства, — хотела сказать «до смерти», но для него это слишком щедро, — два! Убегал от справедливого возмездия — три!

— Ну ты ко мне придираешься! — аж обалдел от моей непроходимой наглости он.

— Я придираюсь?! — возмущённо ахнула я. — ну, знаешь ли… А, ладно… — я махнула рукой. — Всё равно тебя не исправишь. Ну, давай, показывай, что у тебя там.

Дарвэл сперва хотел оскорбиться, но передумал. Поднял перед собой находку — достаточно большой, насыщенного бронзового цвета камень гладкой овальной формы. Большой, я не смогла бы и половину его закрыть двумя растопыренными ладонями

— Ух ты! — от любопытства я даже подалась вперёд. — Ты где такую цацку нашёл?

— На дне. — Признался он, разглядывая камень. — Я поэтому и нырнул, что увидел его и заинтересовался. Я даже не предполагал, что ты так взъерошишься.

— Ладно, забыли. Лучше дай посмотреть поближе…

Мрадразз хмыкнул и протянул мне его над костром. То ли я схватилась слишком резко, то ли он не выдержал тяжести, но рука Раудкога вдруг нырнула вниз. Дар, сердито вскрикнув, отдёрнул обожжённую конечность и невольно выронил находку в огонь. Та тяжело упала, подняв сноп искр. Сокол, шипя, тряс ладонью.

— Ой, извини! — я вскочила и кинулась к нему.

— Ладно, не страшно… — махнул головой он, но всё же не удержался от замечания. — Только можно было быть и поосторожнее!

— А можно было и не тянуться, а обойти и дать в руки. — Насупилась я.

— А можно было самой подойти и взять! — не оставался в долгу этот клювастый.

Я хотела было продолжить дискуссию, но нас отвлёк оглушительный треск. Он раздавался из костра.

Мы замерли как мышки и испуганно воззрились в пламя. Камень, лежащий в угольях, вёл себя, мягко говоря, странно. Он скрипел и шатался.

А огонь… вдруг стал тухнуть. Язычки пламени укорачивались, пока не исчезли совсем.

Треск повторился, уже громче, так, что мы вздрогнули. По камню побежала трещина… ещё одна…

У нас с Даром просто отвисли челюсти, когда верхняя часть вдруг откололась, и изнутри высунулась очаровательная мордашка покрытая золотой чешуёй.

— Чир-рл! — удивлённо курлыкнула она, разглядывая нас.

Потом недовольно заерзала, и остаток скорлупы бронзового яйца развалился на две половинки. Маленькая ящерка, длиной от носа до кончика хвоста где-то с полметра, шлёпнулась на спинку на тлеющие уголья.

— Осторожно, обожжёшься! — невольно воскликнула я.

Вместо ответа новорождённый так смешно заколотил лапками по воздуху, что я, не выдержав, расхохоталась от души.

— Что это? — напряжённо спросил Мрадразз. Он не смеялся, довольно враждебно глядя на маленького зверя.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 41 42 43 44 45 46 47 48 49 ... 84
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Силмирал. Измерение - Александра Лёвина бесплатно.

Оставить комментарий