Рейтинговые книги
Читем онлайн Силмирал. Измерение - Александра Лёвина

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 44 45 46 47 48 49 50 51 52 ... 84

У-у, гад! Это он специально, я знаю!

Когда нас проводили до дома, шикарного, трёхкомнатного, и входная дверь за Шелескенами закрылась, Дарвэл выдохнул, ухитрившись вложить в эту фразу всё то, что его переполняло.

— Всё! Теперь я останусь здесь, а эти чешуйчаторылые пусть сами ко мне лезут!

— Как-то невежливо ты о них отзываешься, — усмехнулась я. — Только не вякни этого, когда будешь просить о помощи.

— Ага, — проворчал он, — вот только просить, похоже, будешь ты. Меня не слышат. Кстати, по этой же причине я могу говорить, что захочу.

Он покосился на меня. На его лице отразилась тяжёлая внутренняя борьба.

— Ты… меч верни… — отрывисто проговорил он.

Я сощурилась.

— А как же волшебное слово?

— Пожалуйста. — Процедил через зубы он, отводя глаза.

Я хмыкнула.

— Ну что это за тон… Сквозь зубы с девушкой разговаривать! А ну, улыбочку на пол-лица и ясным звонким голосом…

— Да ты совсем обалдела, дипломатка хренова! — вдруг не с того ни с сего взъярился он, резко шагая в мою сторону и сжимая кулаки.

Я напряглась и, прижав уши и чуть показав клыки, предупреждающе заурчала.

— Спокойствие, только спокойствие… Кипят только чайники. Дышим глубже, думаем о хорошем…

— Да достала уже со своей философией!!! — вконец сорвался он.

Это было настолько неожиданно, что я даже вздрогнула и отступила. Но тут же гордо выпрямилась и с холодком проговорила.

— Если у тебя плохое настроение, не надо срывать его на других. А если что-то не получается, прежде чем орать на друзей, сперва их нужно убедить, что они были не правы. А не наоборот. Вот твой меч.

Я опасно выдернула из-за спины Драконий клык и кинула ему. Тот каким-то чудом поймал его за рукоять. Потом, не говоря ни слова, отвернулся и направился к окну. Некоторое время что-то высматривал на улице и устало прислонился к косяку.

Впрочем, об этом я только предполагала, потому что сразу же направилась в свободную комнату, которую и заняла для себя. Заперлась изнутри и вымученно рухнула на кровать.

Господи, ну почему он так со мной?! Ну что я сделала такого, чтобы он так разозлился? Ехидничала? Так за это меня лишь родители ругали, и то не так… Не считалась с его мнением? Отнюдь! Я сразу сказала, что во всём, что касается местности за стенами Дорганака, я всецело полагаюсь на него. Сама принимала решения, которые расходились с его? Имею право! И, между прочим, именно принятый под мою опеку Блеск похоже и спас наши шкуры. Ладно, насчёт этого я ещё уточню. Но если именно это, последнее, послужило причиной его вспышки, тогда…

Тогда он убеждённый эгоист. А значит у нас с ним разные дорожки.

Но… но в глубине души что-то пыталось достучаться до моего сознания и сказать, что здесь всё-таки я тоже не совсем права. Это «что-то» было моей совестью.

Так! Кто сказал, что у меня её нет?!.

…Наверное, я задремала. А проснулась оттого, что кто-то осторожно скрёбся в окно. Лениво покосившись туда, от неожиданности я взвизгнула и навернулась с кровати, не сразу вспомнив, что обладателями подобных рож являются Шелескены — наши… или уже только мои?.. теоретические союзники.

— Уважаемая С-сиурбланка! — из-за стекла шипящий голос гостя звучал приглушённо. — Выйдите, пожалуйс-ста. Гос-спожа Трес-са хочет с-с вами вс-стретитьс-ся.

— А… хорошо… — морда исчезла. Я потянулась, и тут в дверь сильно постучали.

— Нейра? Всё в порядке?

Ну надо же, всё-таки беспокоится. Правда через дверь я не могла по голосу понять, как сильно. Но это и не важно.

Дождавшись повторного стука, я демонстративно нараспашку открыла дверь. Мрадразз так и замер с поднятой рукой.

— Всё лучше всех. — С некоторым пафосом проговорила я и прошла мимо, как будто его здесь и не было.

— Эй! Ты куда?

Но я не удостоила его ответом и, хлопнув дверью, вышла к уже ожидающему меня Шелескену.

Он первый из тех, кого я видела, носил более или менее сносную одежду. Длинный пурпурно-серебряный балахон прорезали два разреза спереди и сзади от колен и ниже. Длинный тонкий хвост, шевелящийся по настилу, и… голова кобры. Ух ты! Даже капюшон по бокам шеи и головы есть!

— Я — Эс-сприт. — Представился он, почтительно поклонившись. Я ответила лёгким наклоном головы. — Пройдёмте за мной, гос-спожа Трес-са и её мать, влас-стительница Церес-ски, ожидают вас-с. В пути я могу рас-сказать вам кое-что о городе и ответить на ваш-ши вопрос-сы.

Я довольно кивнула.

— Ну вот и отлично. Тем более что вопросов у меня скопилось немало.

Путешествие до Повелительницы было весьма познавательным. Эсприт рассказал, что Ресстарк существует уже много веков. Шелескены живут долго, поэтому за это время Церески — лишь четвёртая Повелительница.

— Повелительница? А разве вы не выбираете мужчин-правителей? — удивилась я.

Змей покачал головой.

— Нет. Так уж с-сложилось, что у нас дейс-ствует матриархат.

— А-а, понятно… — протянула я.

Эсприт продолжил. По его словам, сейчас в Ресстарке проживают около двух тысяч жителей. Ско… сколько?!

— Дело в том, — от тяжко вздохнул, — что здес-сь очень с-суровые ус-словия для проживания. Кровожадные твари час-сто нападают на нас-с, хотя мы и забралис-сь дос-статочно выс-соко. У нас-с выработалас-сь невос-сприимчивос-сть к болезням и некоторым ядам, которые час-сто разнос-сят лес-сные хищ-щники. Но вс-сё же нас-с год от года с-становитс-ся вс-сё меньш-ше. Единс-ственный ш-шанс-с выжить — перес-селитьс-ся ближе к окраине. Но… никто не готов к подобному…

Он остановился. Я тоже. Деревянный настил кончился, дальше шли только редкие стволы деревьев. Шелескен повернулся ко мне.

— Обитель Повелительницы находится дальш-ше и выш-ше. Надеюс-сь, у вас-с вс-сё в порядке с-с акробатикой и навыками альпинизма?

— О чём это ты? — удивлённо обратилась я к нему, рассматривая почти полностью лишённые веток, гладкие стволы. — Как здесь можно прыгать?! На деревьях же совсем нет веток!

— А вам так они нужны? — искренне поразился он.

— Разумеется! — мрачно кивнула я. — Или ты хочешь сказать, что можешь обойтись без них?

Эсприт неопределённо пожал плечами и молча прыгнул на дерево. Я на секунду зажмурилась: мне показалось, что он сейчас сорвётся вниз. Но когда затихающего вопля не прозвучало ни через одну, ни через две или три секунды, я рискнула приоткрыть один глаз. И замерла, выпучив глаза от удивления.

Шелескена, казалось, не стесняли никакие законы физики. Он легко перепрыгивал с одного дерева на другое, отталкивался лапами и перепрыгивал на следующее… Выше, ниже, ровно…

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 44 45 46 47 48 49 50 51 52 ... 84
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Силмирал. Измерение - Александра Лёвина бесплатно.

Оставить комментарий