по лбу. Мартина с надеждой взглянула на него.
– Мартина, какой же я идиот!
– Откуда такая самокритичность, Максик?
– Ты ведь тоже присутствовала, когда она это говорила…
– Кто?
– Да фрау Маттерн. Помнишь, она шутила по поводу своего алиби…
– Которое ты до сих пор не проверил…
Макс развел руками, что должно было означать, что всего не упомнишь, но произнес совершенно иное:
– Знаешь, я был совершенно уверен в этом алиби… И это просто затмение, что мы до нынешнего момента обсуждали то, что не должны были вообще обсуждать. Если алиби есть, то Кристина Маттерн не могла ни убить банкира, ни угнать этот чертов автомобиль…
– И мы вернулись к тому, с чего начали.
– К сожалению, это так, Мартина.
– И алиби ты не собираешься проверять?
– Обязательно собираюсь. Завтра и займусь этим.
Мартина, сделав глоток, сказала:
– Зато какая гимнастика для ума!
Макс виновато посмотрел на нее и сказал задумчиво:
– Как знать, Мартина… Может быть, эту гимнастику нам придется повторить еще раз…
– У тебя появилась новая идея? Поделись.
– Рано, Мартина. Пока рано… Подождем результатов проверки алиби.
День клонился к вечеру, когда раздался звонок от Кристины Маттерн. Макс ответил, а Мартина превратилась в слух. Правда, говорил он не очень долго, а Мартина по его замечаниям во время разговора мало что поняла. Когда он отключился, помощница сразу же спросила:
– Какие известия от клиентки-подозреваемой? И можно ли теперь ей верить?
– Мартина, у меня пухнет голова. Ее допрашивали в полицай-президиуме. И первым вопросом там, естественно, прозвучало: «Знакома ли она с Рольфом Гаммерсбахом?» Она, понимая, что три года знакомства бесследно не проходят и наверняка есть люди, которые могут показать, что это так, вполне разумно ответила, что знала банкира, но достаточно бегло…
– Пожалуй, очень правильная позиция.
– Да. Но ей тут же сказали, что есть факты, позволяющие утверждать, что она близко знала банкира. В качестве доказательства были предъявлены показания супруги банкира Бригитты Гаммерсбах.
– Здесь ничего удивительного. Жена банкира действительно знала о существовании Кристины и с удовольствием назвала ее, тем самым заодно отведя подозрения от себя.
– Да, примерно так и было. Но Бригитта Гаммерсбах, согласно утверждению Кристины, назвала ее полиции лишь после того, как…
– После чего? – не выдержала Мартина и перебила его.
– Я же говорю, после того, как ей предъявили фото, на котором сняты Рольф Гаммерсбах и неизвестная красотка, в которой Бригитта признала Кристину Маттерн…
– Что за фото? Я еще ничего о нем не слышала.
– Я потом расскажу тебе, кто и при каких обстоятельствах сделал этот снимок. Сейчас это не самое главное.
– ?..
– Этот снимок сделан в известном тебе азиатском ресторанчике…
– Что тут такого? Она знакома с банкиром три года и наверняка посетила вместе с ним массу мест.
– Да. А вот теперь главное. Кристина Маттерн утверждает, что никогда не была с банкиром в этом заведении. Это дешевая забегаловка, а он водил свою Кристинку только в дорогие рестораны.
– Это может быть и враньем. После ее опознания фрау Синц мы имеем право так утверждать.
– Пожалуй, да. Но все же это какая-то мистика…
– И как же теперь с Кристиной?
– Ей однозначно заявлено, что она является возможной заказчицей убийства банкира.
Мартина помолчала, щуря глаза от мыслительных усилий, потом медленно произнесла:
– В сложившейся ситуации заявление полиции вполне логично. И подтверждение алиби для полиции не играет никакой роли, как, собственно, и для нас. Из этого факта не следует, что Кристина Маттерн не могла заказать своего любовника. Но я все равно не верю в ее виновность.
– Я помню, Мартина. Ты уже говорила об этом в кафе на Цайле.
– Ну и что? – запальчиво воскликнула она.
Макс решил не усложнять и примирительным тоном сказал:
– Ладно, Мартина, на сегодня хватит. Как минимум нужно решить вопрос с ее алиби. Тем более что это совсем несложно. Все остальное потом.
– Верно, Максик. И установление алиби – единственная возможность для нас снять подозрения с клиентки в непосредственном совершении убийства.
Он промолчал, потому что возразить было нечего. Молча же они выкурили еще по сигарете, после чего Макс проводил Мартину до двери.
46
Теперь было не до деликатности, о которой просила Кристина Маттерн, когда ставила перед ним задачу розыска бриллианта. Придется проверять ее алиби. И от этого никуда не денешься. События последних дней перевернули все с ног на голову. Клиентка превратилась едва ли не в подозреваемую. Хотя логики в этом было мало.
Макс порылся в своих записях и набрал номер телефона начальника отдела, сотрудницей которого была Кристина Маттерн.
– Старший продавец Петра Вурм слушает.
– Прошу прощения, фройляйн, я хотел бы поговорить с начальником отдела господином Гроссом.
– Одну минуту. Как вас представить?
– Скажите, частный детектив Вундерлих.
Макс не рассчитывал, что возможность побеседовать с неким частным сыщиком по поводу сотрудницы вызовет прилив радости у начальника отдела. Однако других вариантов не было. Трубка заговорила внушительным басом:
– Начальник отдела Гросс слушает.
Сыщик объяснил господину Гроссу, чего хочет от него, и попросил немедленной аудиенции, пообещав, что не отнимет много времени.
Начальник отдела Гросс располагался в комнатке, выделенной из торговой площади зала легкими перегородками. Он сидел за небольшим столом, за которым едва умещался вследствие грузной комплекции. Пожав Максу руку и извинившись за тесноту, жестом предложил сесть. Макс опустился на пластмассовый стул и сразу же начал говорить:
– Господин Гросс, я расследую одно дело, в котором довольно много фигурантов. Есть персоны, которые имеют весьма косвенное отношение к делу, но для гарантированного успеха в расследовании я должен иметь сведения и об этих лицах.
Господин Гросс озадаченно смотрел на Макса. Как человек, далекий от сыщицкой кухни, он очень мало понял из его витиеватой речи. Поэтому спросил прямо:
– Что вы хотите, господин Вундерлих?
Макс сразу же устыдился только что проделанного кривляния и перешел к делу:
– Речь идет о вашей сотруднице Кристине Маттерн.
– Она хороший работник и красивая молодая женщина.
– Безусловно. Не могли бы вы мне сообщить, где она была…
– Если в этот день она была на работе, то я могу рассказать вам о каждом часе. Если же это другой день, то здесь увольте… это за пределами моей компетенции.
Макс назвал ему день и промежуток времени, которые его интересовали. Господин Гросс достал из ящика стола журнал и, немного полистав его, сказал:
– В этот день Кристина Маттерн по моему заданию ездила в командировку в Штутгарт. У нас там филиал. Она уехала прямо с утра и находилась там весь день.
– Господин Гросс, не могли бы вы связаться с кем-то из сотрудников филиала, кто бы мог подтвердить нахождение там Кристины Маттерн… скажем, с двенадцати до шестнадцати.
– Я думаю, это будет несложно.
Начальник отдела взял трубку и набрал номер. По первому номеру не ответили, второй оказался занятым. Лишь с третьей попытки господин Гросс с кем-то связался, потом кого-то попросил к телефону. Макс не вслушивался в разговор, предоставив решение вопроса Гроссу. Он был почти уверен, что результат будет положительным. Через