Рейтинговые книги
Читем онлайн Профессия: королева (СИ) - Анна Стриковская

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 42 43 44 45 46 47 48 49 50 ... 159

  С мэтром Юбером дела тоже шли на лад. Он оказался человеком практичным: поручил писцам переписать все законы на отдельные листы, а мы с ним их только зачитывали, он объяснял содержание человеческим языком, затем бумажки раскладывали по кучкам. В таком формате работа пошла с крейсерской скоростью. За пять дней практически закончили с первым томом, осталось законов двадцать, не больше.

  Каждое утро у дверей внутренних покоев нас дожидался барон, и каждый раз Таргелен, выходя со мной под ручку и улыбаясь, говорил ему:

   - Любезный барон, я опять собираюсь провести этот день в обществе моей дорогой супруги. Знаю, долг велит вам с ней побеседовать. Но, надеюсь, ничего срочного? Тогда давайте отложим.

  Недовольный Лизаменд каждый раз был вынужден отступить с фальшивой улыбкой.

  Письмо барона, перехваченное Ангером, гласило:

  «... Ваша дочь снискала привязанность своего мужа, так что можно надеяться, ее влияние на него будет значительным. Приходится отложить наше с ней общение, но не волнуйтесь: сразу после Большой королевской охоты я с ней встречусь. Уже все подготовлено.»

  Хотелось бы знать, что он имеет в виду. И еще... У герцога должны быть шпионы во дворце, на чью помощь и опирается его главный агент. Ангер уверяет, что он вычислил четырех, и за ними следят, но я не уверена, что это все вражеские агенты. Наверняка еще-кто-то подкуплен и скорее всего в моем окружении. Барон не в вакууме живет, встречается с людьми, и не только в отведенных ему покоях, где установлены следилки.

  Мы знаем одну посудомойку, одного конюха и двух лакеев, которые работают на Истара, но я поверить не могу, что он не завербовал никого из знати! Ангер и король твердят, что люди в Ремирене настолько ненавидят герцога, что ни за что не станут ему служить. Ерунда. Люди не настолько высокоморальны, чтобы целой страной разделять душой чувства своего короля. Большинство можно купить за деньги или шантажировать, и он будет служить хоть дьяволу, если будет уверен в выгоде и безнаказанности. У тех же красавцев из совета министров настолько слабая нравственность, что я бы не поручилась за их патриотизм. Каждый маму родную за грош продаст. Если их до сих пор не купили, то только по недосмотру герцога. Думаю, они не одни такие.

  Попытка изложить эти соображения королю наталкивалась на неприятие. Ему почему-то кажется, что его ненависть к Истару разделяют все подданные. При этом упускает из виду, что сам женат на герцогской дочке.

  Что об этом должен думать обыватель? Что их король и соседский герцог — родственники и друзья. Они больше не противопоставлены в сознании народа. Они существуют наряду. В это отношении Истар гениально все спланировал. Маркетинговый ход просто потрясающий! Но чтобы объяснить это королю, ему придется сначала прочитать курс маркетинга, стратегического планирования и управления массовым сознанием. Я в теории этого дела небольшой специалист, так, по верхам нахваталась. А вот чуйка у меня собачья, в оценке фактов не ошибаюсь. Так что не стоит расслабляться, враг не дремлет. Надо быть настороже, а там посмотрим, кто прав.

  Через пять дней состоялась охота. Вернее, король и приглашенные на нее отбыли в охотничий замок. Оказалось, это очень пафосное мероприятие, покруче любого бала. На охоту собрались самые сливки общества. Даже те, кто проигнорировал королевскую свадьбу, явились. С утра все приехавшие представлялись мне, а после обеда собрались и улетели, как птицы на юг по осени. Я осталась дома, сославшись на плохое самочувствие.

  Так как двор со дня на день ждет (напрасно) сообщения о моей беременности, то никто не удивился. Мне сочувствовали, и только. На самом деле я против этого занятия. Охоты, естественно, а не беременности (хотя тут я тоже против). Ну жалко мне животных убивать. Если бы еще для еды, тут можно понять, а для забавы — это отвратительно.

  Плохо то, что без короля некому стало отводить меня на встречи с мэтром Юбером, и наши занятия отменились. Всего на несколько дней, но все же... Приходилось маяться в обществе моих фрейлин. На время охоты со мной остались всего четыре дамы, включая старшую. Остальные знатные девушки предпочти присоединиться к своим семьям. А я и в голову не брала, что все они очень знатные особы. Самая безродная из них, моя учительница современной литературы, всего-навсего баронесса.

  Ну и ладно, пусть развеются, заодно и женихов себе приглядят. Только вот у меня никаких развлечений не осталось. Я даже начала новую вышивку, решила скопировать картину, которая висит в большой столовой. Она называется «Замок Тер Миан» и изображает лагуну с парусами и замок на скале. Придворный художник перенес рисунок на канву, и теперь я каждый вечер трудилась аки пчелка.

  Получалось на удивление хорошо, только классический пейзаж вдруг стал сильно отдавать французскими импрессионистами, точнее Клодом Монэ. Похоже, у Алиенор действительно был художественный талант, а я добавила к нему свое понимание прекрасного.

  На пятый день с утра гонец привез мне сообщение от короля. В открытой части ( я огласила ее вслух своим фрейлинам) говорилось, что охота прошла успешно, к ночи король со всеми гостями вернется во дворец. Завтра должен состояться прием, обед и бал, после которого все разъедутся.

  Вот только общего сбора и бала мне не хватало. Нельзя было загодя предупредить? И что я должна предпринять в связи с этим? Бегать комнаты убирать, чтобы принять эту тучу народа?

  Какое счастье, что местные боги послали мне опытную Ребозу. Стоило ей намекнуть, как она сразу сориентировалась и велела вызвать управляющего. Оказалось, в отличие от меня его оповестили заранее и у того все готово. Комнаты, белье, еда, меню на завтра и даже музыканты для бала.

  Отлично, но почему я об этом ничего не знаю? Дала указание держать меня в курсе всего, что происходит во дворце, даже время назначила: сразу после завтрака я хочу получать подробный доклад. Управляющий не стал сопротивляться, наоборот, сообщил, что и сам мечтал меня обо всем информировать и спрашивать указаний, потому что король часто занят и не может заниматься вопросами хозяйства. Но этот немолодой цветущий толстяк, видите ли, боялся обратиться. Сделала вид, что принимаю его слова за чистую монету. Пусть обращается.

  Когда управляющий ушел, я посмотрела на мою старшую фрейлину и, заметив ее недовольство, предложила высказаться. Та была краткой:

   - Жулик, Ваше Величество!

   - Почему Вы так решили, дорогая?

  Вместо ответа дама протянула мне листок:

   - Вот. Ваше меню на сегодня. На завтрак у вас были тарталетки с икрой рыбки ферайли.

1 ... 42 43 44 45 46 47 48 49 50 ... 159
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Профессия: королева (СИ) - Анна Стриковская бесплатно.
Похожие на Профессия: королева (СИ) - Анна Стриковская книги

Оставить комментарий