Стихотворение получило широкую известность благодаря рассказу М. Бременера «Тебе посвящается…», в составе которого оно было опубликовано впервые (без указания автора). Бременер М. С. «Тебе посвящается…»: Повесть и рассказы. – М., 1965, с. 276.
Какая сука разбудила Ленина?
Кому мешало, что ребенок спит?
«Памяти Герцена. Баллада об историческом недосыпе.
(Жестокий романс по одноимённому произведению В. И. Ленина)» (1972)
Коржавин, с. 181
Ах, декабристы!.. Не будите Герцена!..
Нельзя в России никого будить.
«Памяти Герцена»
Коржавин, с. 182
«Декабристы разбудили Герцена…» – цитата из статьи Ленина «Памяти Герцена» (1912).
И мне тогда хотелось быть врагом.
«Стихи о детстве» (1944)
Коржавин, с. 11
Встал воплотивший трезвый век
Суровый жесткий человек,
Не понимавший Пастернака.
«16 октября» (стихотворение написано в 1945 г.), о Сталине
Коржавин, с. 15
За успех нашего безнадежного дела!
Тост, появившийся в конце 1950-х гг.
КОРНИЛОВ, Борис Петрович
(1907—1938), поэт
И, качаясь, идут валы
от Баку / до Махач-Калы.
«Качка на Каспийском море» (1930)
Корнилов Б. Стихотворения и поэмы. – М.; Л., 1986, с. 106
И качает меня работа
Лучше спирта / и лучше войны.
«Качка на Каспийском море»
Корнилов Б. Стихотворения и поэмы. – М.; Л., 1986, с. 107
КОРОЛЕНКО, Владимир Галактионович
(1853—1921), писатель
Без языка.
Загл. рассказа (1895)
Бытовое явление.
Загл. статьи: «Бытовое явление (Заметки публициста о смертной казни)» («Русское богатство», 1910, № 3, 4)
В статье речь шла о расстрелах по приговору военно-полевых судов. В «неполитическом» смысле выражение существовало и раньше.
Но все-таки… все-таки впереди – огни!..
«Огоньки», стихотворение в прозе (1900; опубл. 1901)
Короленко В. Г. Собр. соч. в 10 т. – М., 1954, т. 1, с. 379
Человек рожден для счастья, как птица для полета.
«Парадокс», III (1894)
Короленко В. Г. Собр. соч. в 10 т. – М., 1954, т. 2, с. 368
В рассказе Короленко это изречение пишет ногой безрукий от рождения калека.
Фабрика смерти.
Загл. очерка о Чикагских бойнях (1896)
С 1945 г. «фабрики смерти» – наименование нацистских лагерей уничтожения.
** Дети подземелья.
Заглавие, под которым в советских хрестоматиях публиковалась сокращенная версия рассказа Короленко «В дурном обществе: Из детских воспоминаний моего приятеля» (1885). У Короленко выражения «дети подземелья» нет.
КОЧЕТКОВ, Александр Сергеевич
(1900—1953), поэт
С любимыми не расставайтесь! / <…>
И каждый раз навек прощайтесь!
Когда уходите на миг!
«Баллада о прокуренном вагоне» (1932; опубл. 1966)
Кочетков А. С любимыми не расставайтесь! – М., 1985, с. 20
Отсюда – назв. пьесы А. М. Володина «С любимыми не расставайтесь» (1979).
Стихотворение известно как песня на муз. М. Таривердиева из телефильма «Ирония судьбы» (1976).
КОЧЕТОВ, Всеволод Анисимович
(1912—1973), писатель
Чего же ты хочешь?
Загл. романа (1969)
КРАСНОПОЛЬСКИЙ, Николай Степанович
(1774 – после 1813), драматург-переводчик
Приди в чертог ко мне златой.
«Леста. Днепровская русалка. Волшебно-комическая опера» (1805, 1807), либретто Краснопольского, муз. С. И. Давыдова и Ф. Кауэра
См.: Щедрин, 15(2):308
КРАСОВ, Василий Иванович
(1810—1854), поэт
Опять пред тобой я стою очарован.
«Стансы» (опубл. 1842)
Песни рус. поэтов, 1:511
В песенниках: «Я вновь пред тобою стою очарован» (с 1880-х гг.).
КРЕСТОВСКИЙ, Всеволод Владимирович
(1839—1895), писатель
Ванька-ключник, злой разлучник.
«Ванька-ключник» (опубл. 1861)
Песни рус. поэтов, 2:129
С 1880-х гг. – популярная песня.
КРЖИЖАНОВСКИЙ, Глеб Максимилианович
(1872—1959), деятель социал-демократии, ученый, поэт
Беснуйтесь, тираны, глумитесь над нами.
«Беснуйтесь, тираны» (1898; опубл. 1900), переработка одноименной польской песни
Песни рус. поэтов, 2:289
Вихри враждебные веют над нами,
Темные силы нас злобно гнетут.
«Варшавянка» (1897; опубл. 1902), вольный пер. с польского стихотворения В. Свенцицкого (1880)
Песни рус. поэтов, 2:288
Напев восходит к «Маршу зуавов» – песне польских эмигрантов во Франции (середина ХIХ в.).
На бой кровавый, / Святой и правый,
Марш, марш вперед, / Рабочий народ!
«Варшавянка»
Песни рус. поэтов, 2:288
Нам ненавистны тиранов короны.
«Варшавянка»
Песни рус. поэтов, 2:289
КРОТКИЙ, Эмиль
(1892—1963), писатель-сатирик
Балет – это опера для глухих.
Афоризм
Кроткий Э. Отрывки из ненаписанного. – Л., 1967, с. 85
Ничего не читал. Он был не читатель, а писатель.
Афоризм
Кроткий Э. Отрывки из ненаписанного. – Л., 1967, с. 83
Возможно, отсюда возник анекдот о «чукче-писателе» с заключительной фразой: «Чукча не читатель, чукча писатель».
Фраза: «Я не читаю книг – я их пишу» – появилась уже в 1878 г. в английском журнале «Панч».
Уцененный Блок.
Афоризм
Кроткий Э. Отрывки из ненаписанного. – Л., 1967, с. 137
Также: «Уцененный Мейерхольд» – высказывание Мих. Светлова. Паперный З. Человек, похожий на самого себя. – М., 1967, с. 9.
КРУЧЕНЫХ, Алексей Елисеевич
(1886—1968),
поэт, теоретик футуризма
Слово как таковое.
«Декларация слова как такового», листовка (СПб., 1913)
«Декларацию» подписал также В. Хлебников.
«Слово как таковое» – загл. вышедшего в том же году сб. статей А. Крученых (М., 1913).
Заумный язык.
«Декларация слова как такового»
Литературные манифесты от символизма до наших дней. – М., 2000, с. 146
«Живописцы будетляне любят пользоваться частями тел, разрезами, а будетляне речетворцы разрубленными словами, полусловами и их причудливыми хитрыми сочетаниями (заумный язык)».
Отсюда – «заумь» в «Декларации заумного языка» (1921; опубл. 1922). Литературные манифесты… – М., 2000, с. 204. «Декларацию заумного языка» написал Крученых, а затем подписали также Г. Н. Петников и В. Хлебников.
Дыр бул щыл / убешщур.
«Дыр бул щыл…» (1912; опубл. 1913)
Поэзия русского футуризма, с. 206
В ходе позднейшего цитирования возникла форма «Дыр бул щил / убещур».
КРЫЛОВ, Виктор Александрович
(1838—1906),
драматург, переводчик
Когда я был аркадским принцем.
«Куплеты аркадского принца» (1865)
Сатирические куплеты, вставлявшиеся в оперетту Ж. Оффенбаха «Орфей в аду», карт. III, сцена 2. Оперетта шла в переводе-переделке Крылова. Отд. изд. – СПб., 1866, с. 87.
КРЫЛОВ, Иван Андреевич
(1769—1844), баснописец
Крылов И. А. Басни. – М.; Л., 1956.
Как Белка в колесе.
«Белка» (опубл. 1833)
Крылов, с. 242
…Бритвою тупой изрежешься скорей.
«Бритвы» (опубл. 1829)
Крылов, с. 223
Не так ли многие <…>
С умом людей – боятся,
И терпят при себе охотней дураков?
«Бритвы»
Крылов, с. 223
Что ж делал ты? / Пил, ел и спал.
«Вельможа» (опубл. 1836)
Крылов, с. 252
Что, если бы с такою властью / Взялся он за дела, к несчастью?
«Вельможа»
Крылов, с. 252
Вчера я был в суде и видел там судью:
Ну так и кажется, что быть ему в раю!
«Вельможа»
Крылов, с. 252
И будто в книге, ты в сердцах людей читаешь.
«Вельможа и философ» (опубл. 1815)
Крылов, с. 40
п «Читать в сердцах» (С-93).
А где пастух дурак, / Там и собаки дуры.
«Волк и Волчонок» (опубл. 1811)
Крылов, с. 74
Охотно мы дарим, / Что нам не надобно самим.
Мы это басней поясним, / Затем что истина сноснее вполоткрыта.
«Волк и Лисица» (опубл. 1816)
Крылов, с. 100
Какой бы шум вы все здесь подняли, друзья, / Когда бы это сделал я!
«Волк и пастухи» (опубл. 1816)
Крылов, с. 155