Рейтинговые книги
Читем онлайн Стихотворения и поэмы - Владимир Сосюра

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 43 44 45 46 47 48 49 50 51 ... 97

292. «Медведи на картинках, зайцы, рыси…»

© Перевод М. Замаховская

Медведи на картинках, зайцы, рыси,от пули лань взбегает на утес…Сегодня день рождения Орыси,и куклу я в подарок ей принес.

Я дал бы небо в звездах внучке милой,чтоб вся она улыбкой расцвела!Орыся книжку сразу отложилаи куклу в ручки радостно взяла.

Пред нею солнце на песке дрожало,и перемену в ней заметил я:как будто мать к себе дитя прижала,а не игрушку внученька моя.

1958

293. «Запела Орыся. Звенит голосок…»

© Перевод М. Замаховская

Запела Орыся. Звенит голосок,и к солнцу он тянется, как колосок,с лучами сливается в выси…И тучки из зеркала синей рекилюбуются ею, прозрачно-легки…           Запела Орыся.

Летит ее голос, летит над рекой,Кого-то зовет он… Но в синий покойне белые ль крылья взвилися?Не шепчутся ль это с цветами поля,а слушают — солнце, и дед, и земля?           Запела Орыся…

1958

294. «Из вечности, как из тумана…»

© Перевод М. Замаховская

Из вечности, как из тумана,пришла ты к нам в светлые дни,и я молодею, чуть глянув очей твоих темных огни.

Ты — луч из безоблачной выси,степей украинских цветок…Хотел бы твой дед для Орысипрожить долгий век, если б мог.

Чтоб долго чернел еще волос,чтоб мыслей шумели рои,чтоб слушать всем сердцем твой голоси в очи глядеться твои.

1958

295. «Спит санаторий, словно крылья…»

© Перевод А. Кафанов

Спит санаторий, словно крыльясложила птица до утра.Поэта сердце полонилив халатах белых доктора.

Ах, там Орысенькины ножкив просторных комнатах стучат,а с неба месяц, выгнув рожки,льет серебро на синий сад.

Его лучи всё заливают,листву проходят без помех…А думы деда улетаюттуда, где слышен внучки смех…

Прозрачны пальчики у внучки,она играет, встав чуть свет, —то лечит куклу, взяв на ручки,то спросит бабку: «Где мой дед?»

Сверкнет зарница золотаяза окнами, и снова мгла…И дед, о внучке вспоминая,грустит без рук ее тепла.

1958

296. «Поезд ринулся в темные дали…»

© Перевод А. Кафанов

Поезд ринулся в темные дали,где заката кровавого свет…И Орыся в толпе на вокзаледолго-долго смотрела вослед.

Там отец ее где-то в вагоне,в путь его проводила она.Вдаль, где солнца погасли ладони,всё глядела Орыся, грустна.

Будто вовсе забыла о деде,кулачки прижимала к груди…Не грусти, скоро папа приедет,и вагонам вослед не гляди.

Мы пошли. У плакучей березыветер тонкие ветки ломал.Капал дождь, как Орысины слезы,вместе с внучкой и дед горевал.

1958

297. «Ветром пахучим весна…»

© Перевод Вс. Азаров

Ветром пахучим веснасердце волнует мое…Даль, что близка и ясна,в зорях Коммуны встает.

Светлый народ мой, лишь тыв даль пролагаешь пути…Краше твоих золотыхрук на земле не найти!

Общая степь без межи —вод голубых окоем…Как же не петь от душимне о бессмертье твоем!

Ты мне не кажешься сном,даль, что близка и ясна,белым махнула крыломтам над заводом весна…

1959

298. «День в облаках за горизонтом синим…»

© Перевод Вс. Азаров

День в облаках за горизонтом синим,и трубы отражаются в воде…Я так люблю природу Украины,людьми преображенную в труде!

Как древнего Египта пирамиды,здесь терриконов высятся холмы…Труд всё живое не дает в обиду,и в честь труда слагаем песни мы.

Для нас он — песня. Зори над копрами,и зори в сердце… Степи без межи,вновь шепчется там ветер с колосками…Твоя там песня льется от души…

Огни земные зажигаем саминад реками… Мы в бой за жизнь встаем…И стройки исполинскими шагамиидут в тайгу, чтоб изменить ее.

Гудят мосты, суда им шлют привет,далекие леса сродни с мечтою.От самолетов реактивных следлег в синем небе белою чертою.

Какой гигант поднялся в даль высоти твердо встал от края и до края?Народ мой Коммунизма небосводмогучими плечами подпирает.

Да, мой народ! Он — как цветы в росе,и песни для него — как дар отваги…Ведь мой народ, он как народы все,что встали и встают под наши флаги.

1959

299. «Ветер косы расплетает…»

© Перевод Вс. Азаров

Ветер косы расплетает              у зари,вечер в небе рассыпает              янтари.

Соловьиной песней ночью              выткан путь…На траве, заря, платочек              не забудь!

Неба синего покосы,              в час заритам свои сложили косы              косари

и пошли. Лишь ветер поздний у              крыльцатой заре прощанья слезы              стер с лица.

И пошли по небокраю              ветер, косари…В травах тихо догорает              алый плат зари…

1959

300. «Вновь пришел румяный тихий вечер…»

© Перевод Н. Старшинов

Вновь пришел румяный тихий вечер.Девушка выходит на откос.Давит ей в шестнадцать лет на плечитяжесть кос.

Журавли курлычут стороною,так свежо, задумчиво кругом…Только снится ей зима… Весноюнежно пахнут вербы над прудом.

И земле так хочется покоя…Лопаются почки у берез,всходит желтый месяц над травою,—девушка выходит на откос…

1959

301. «О, звон минут, и темнота ночная…»

© Перевод Вс. Азаров

О, звон минут, и темнота ночная,и одиночества табачный дым,когда от дум глаза я не смыкаю,в своем полете подчиняюсь им.

Они меня несут от стен холодныхтуда, за дальний рокот поездов,чтоб голосом счастливым и свободнымя отвечал на Украины зов.

Чтоб в чье-нибудь окно светил зарею,чтоб чей-то сон хранил в тени дубрав,встав со своею песней молодою,чтоб светлячком светился среди трав.

Да, светлячком. Пусть равнодушных рукине трогают, чтоб не погаснул он.В ночи лишь отвечает сердце стукомпод звон минут, минут холодный звон.

1959

302. «За окнами ночь проплывает…»

© Перевод Вс. Азаров

За окнами ночь проплывает,внизу от тумана темно.Вокруг всё давно отдыхает,лишь песне уснуть не дано.

Но крыльев порыв не исчезнет,ничто не удержит полет.И в том твой удел, моя песня,чтоб вечно стремиться вперед!

1959

303. «Кругом — зимы кровавые метели…»

© Перевод Б. Кежун

Кругом — зимы кровавые метели,в огне зари, как волны, льется бой…И я бегу в разорванной шинелисквозь ветер смерти терпкий и сырой…

То там, то там уже чернеют трупы,но жизнь вовек не остановит бег,хоть пулеметы желто скалят зубыи мертвецы всё падают на снег…

А мы летим — разим врага в атакештыками, словно стрелами зари…Тот дальний день давно погас во мраке,но он, как песня, в памяти горит.

Всё вдаль плывут, плывут снегов туманы,затворов лязг, бойцов тяжелый шаг,и тень свою колышет стяг багряный,насквозь пробитый пулями наш стяг…

1959

304. «Кто шлет мне в сердце радости ручей…»

1 ... 43 44 45 46 47 48 49 50 51 ... 97
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Стихотворения и поэмы - Владимир Сосюра бесплатно.

Оставить комментарий