Рейтинговые книги
Читем онлайн Майя. Дилогия (СИ) - Михаил Щукин

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 43 44 45 46 47 48 49 50 51 ... 313

Вирт молча глянул на висящие часы.

— Они тут соединены кое с чем. Майя взяла с полки какой-то стержень, соединенный с часами и зажала кнопку в его торце — Если я отключусь, сработает сигнал, он похож на тот, что выдает ваша бригада с вакциной. А дверку закрыть будет нельзя. Я позаботилась. В общем, ты скорее всего уйдешь. А вот Иллис не вытащишь. Очень уж тут соседи выжить хотят. Так что, если в вакцине что-то постороннее, самое время сказать.

— Нет там ничего — Вирт внимательно осматривал столь неожиданно возникший залог его лояльности в руках рабыни. Не скажу, что не думали об этом. Просто вакцина слишком чувствительна к посторонним компонентам. Решили не рисковать. Давай доставай красную ампулу. Она с иглой.

Майя сдернула колпачок со своей ампулы, и внимательно следя за действиями его высочества, в точности повторила их, сделав укол, правда не в плечо, а в предплечье.

Вирт удивился уверенным движениям девочки, не глядя, проделавшей все операции и продолжил.

— Теперь синюю ампулу. У нее коннектор. Надо просто прижать к коже на шее. Ровно через минуту.

Наконец последняя ампула опустела. Майя продолжала настороженно к себе прислушиваться. А Вирт следил за сестрой.

— Когда должна наступить реакция.

— В течение следующих пяти — десяти минут. Выздоравливать будете долго, но почувствовать улучшение должны сразу. И главное, вы больше не сможете заразиться. Может, пока ждем, поговорим?

— О чем? Не лучше ли помолчать. А то, как бы не пострадала ваша гордость от того, что вы снизошли до беседы с беглой рабыней. — Майя не отрывала глаз от бледного лица Иллис. Но при этом, продолжала следить краем глаза и за принцем.

— Ну, может мы смогли бы договориться о твоей сдаче.

— Ваше высочество. — Майя устало оперлась спиной на стенку комнаты. — Это ведь бесполезный разговор. Закон об угрозе жизни и здоровью членам императорской семьи, не имеет второго толкования. Смягчающие обстоятельства в нем не предусмотрены. Ведь так?

— Да. Но можно попытаться тебя вывести из-под его действия.

— А то я не слышала в новостях об указе вашей матушки! — Майя горько рассмеялась. — Вы будете доказывать, что она передумает? Давайте прекратим этот разговор. Я знаю, что у меня нет выбора.

— Но Иллис, ты ведь неплохо к ней относишься. Причем тут она!

— Без нее, вы меня просто пристрелите. Ведь так вашество. В крайнем случае, даже такой исход для меня будет лучше, чем казнь кнутом. Но и казнь я предпочту ошейнику. Уж поверьте мне. Но пока, помирать я еще не готова. И надеюсь побарахтаться.

Болотный цвет кожи на шее Иллис стал бледнеть. Было видно, как граница отвратительного пятна прямо на глазах двинулась вниз.

— Ну вот. Ей уже лучше. Тебе должно быть тоже.

— Вроде да. Майя кивнула, снова взявшись за оружие.

— Вирт? Это ты братец? Что за вид? — Голос Иллис был слабым и удивленным.

Сестра смотрела на брата радостно, но не пыталась поднять голову с подушки.

— Нет, это твой бред? А это… — Вирт осмотрел свой комбинезон, стушевался и отвел глаза.

— Твой братец пытался меня обмануть. — Пожаловалась Майя. — Пообещал, прийти один и без оружия. А сам мало того, что приперся с кучей безмозглого народу, так еще нацепил пищалку, и даже ножик спрятал. Пришлось заставить его все выложить.

— Обманывать не хорошо братик! — Иллис, постаралась поддержать тон, заданный Майей.

— Да как-то так получилось. — Вирт только развел руками. Вдаваться в подробности. Рассказывать, как заставили избавиться от жучков, ему не хотелось. — Как тебе тут. Я, похоже, больше сейчас сделать ничего не смогу.

— Тебя там наверно обыскались уже. Давай, говори до свидания. — Вмешалась Майя.

— Вирт, все нормально. Правда. Отцу с мамой передавай привет.

— Прошу вас, ваше высочество — Майя сделала приглашающий жест рукой, подкрепив его движением ствола оружия.

Иллис с интересом наблюдала за этой сценкой. И даже подмигнула обернувшемуся на выходе брату.

Дверь закрылась, раздалось уже знакомое гудение.

— Слушай, высочество, а ты знаешь того, кто планировал на меня засаду в Мэрдоке?

Вздрогнув, Вирт удивленно глянул в лицо спросившей. Город был далеко отсюда. И о произошедшем два дня назад провале операции нигде не сообщалось.

— Что?

— Ой, да ладно тебе. Все ведь просто. На связи ты включил полный контакт по моему коду. У этих ваших приборчиков программка крутая. По коду связи сразу обмен инфой начинают. Ну, а у тебя в коммуникаторе на меня все планы залиты. Ты же ограничение не поставил. Вот программа и сбросила все ко мне, по твоей же команде. — Майя небрежно пожала плечами. — Я это после связи обнаружила, ну и полистала, пока тебя ждала. Случайно вышло.

— Встречался с ним, а что? — Вирт совладал с желанием прокомментировать свою глупость и предпочел вернуться к вопросу рабыни.

— Привет передашь? Нет, правда! У него единственная стоящая засада была. Я б в нее точно попалась! А остальным можешь передать, что только полные придурки других держат за идиотов. А зачем вы столько засад то устроили? Даже Аркеузе. Это же морской порт, что бы мне там делать.

— Вычислили все направления, в которых двигались контейнера, на которые ты могла запрыгнуть. Для тебя же это лотерея была.

— Кто сказал? — Майя недоуменно смотрела в глаза принцу, и даже слегка опустила руку. — А-а, поняла. Говорю же придурки, эти ваши аналитики. Еще и со следователями в придачу. Любой пацан на станции знает, что на контейнерах скажем из Ллиндора крыши слишком покатые, на них трудно удержаться, из Раэса, линия идет по поверхности, через пустыню. Контейнера оттуда такие пыльные, что родители надолго могут всю охоту отбить сидеть, не то что кататься. На север, на крыше лучше не путешествовать, замерзнуть можно. Так что каждый, кто часто катается, разбирается в основных внешних кодировках. Я даже спор выигрывала, какой контейнер откуда пришел!

— Мы этого не знали.

— Я же говорю придурки. А других за полных идиотов держите. Все, приехали, выметайся.

Дверь за спиной открылась, и Вирт увидел свой одежду, все так же кучкой лежащую на полу знакомой комнаты.

— Э-э, слушай, ты это, не обижайся, ладно? Ты оказался не таким уж снобом, как мне казалось. — Майя несколько замялась, но настороженного взгляда не опустила. — Вон, даже за сестрой пошел. То, что я раздела тебя, ну, я никому не расскажу, даже если резать будут. — Дверь уже закрывалось, когда Майя хихикнув вдруг громко закончила. — И вообще, служанки правы были, там, тебе нечего стесняться.

Взревев, Вирт метнулся к закрытым дверям, но с той стороны уже раздалось мерное гудение.

1 ... 43 44 45 46 47 48 49 50 51 ... 313
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Майя. Дилогия (СИ) - Михаил Щукин бесплатно.
Похожие на Майя. Дилогия (СИ) - Михаил Щукин книги

Оставить комментарий