Рейтинговые книги
Читем онлайн Клятва (СИ) - Лоя Дорских

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 43 44 45 46 47 48 49 50 51 ... 71
меня, да? — обворожительно улыбнувшись, брат поцеловал по очереди мои руки. — Даже жаль такую красавицу будет замуж отдавать…

— Ты серьёзно сейчас? — вскрикнула от возмущения. — Не переводи тему!

— Амалия, ну правда, — убрав с лица задумчивое выражение, Натан продолжил на полном серьёзе. — Просто делай так, как сказал дед, и всё будет хорошо. У всех нас.

— Нат! — хотелось возразить, найти слова, чтобы объяснить ему — чем больше я буду знать, тем вернее смогу отреагировать в той или иной ситуации, но… слишком много беспокойства сейчас я увидела в его взгляде. И непреклонности. — Как скажешь.

— Вот и умница, — чмокнув меня в лоб, Натан уверенно направился на выход, вновь взяв меня под руку. — Время, Ами. Время!

Не успели мы выйти за пределы комнаты, как попали под настоящий обстрел из приветствий и реверансов.

— Лорд Скирс, — слышались слова карауливших здесь девушек, вместе с шуршанием ткани на платьях.

Натан замер лишь на мгновение, кивнув головой в знак приветствия ни к кому из девиц конкретно не обращаясь, уверенно направившись вперёд.

— Лорд Натан, добрый день! — Катисса возникла перед нами, заставляя остановиться. — Так неожиданно встретить вас… здесь.

На последнем слове девушка окатила меня неприязненным взглядом.

— А вот ваши присутствие здесь вполне… ожидаемо, леди Катисса, — повторив её интонации, Нат брезгливо поморщился.

Не знаю, что она успела рассказать про своё общение с Натаном остальным девушкам, но, судя по еле сдерживаемым смешкам и хмыканьям — это явно очень сильно отличалось от реакции брата на неё.

Обойдя Катиссу, мы вскоре оказались у дверей Кирьяны.

Не могу сказать, что она занервничала при виде Натана, но лёгкое смущение я всё же разглядела. А в остальном — совершенно ровно поздоровалась, сделала идеальный реверанс… Ощутимо занервничала Кирьяна лишь при упоминании главного карателя и просьбы пройти с нами к нему, но здесь имелись действительно веские причины.

— Амалия, я клянусь — я этого не делала, — довольно тихо, но уверенно произнесла она, поймав мой взгляд, когда мы вышли в коридор.

— Леди Кирьяна, — ненавязчиво встав между нами, Натан ловко взял нас обеих под руки. — Поверьте, вас никто не подозревал. Вам не о чем переживать.

— Спасибо, — скромно ответила она, пока я наблюдала за опасливо косящимися в нашу сторону девушками, в прямом смысле подпирающими здесь стены.

Не заметила, когда именно Натан вызвал подкрепление, но теперь со всех сторон мы были окружены карателями. Удивительно, что у блондиночек присутствие здесь лордов Скирсов не вызвало никаких вопросов. Смотрят лишь со смесью страха и любопытства.

Дед же встретил нас взглядом из серии: «Вы за грань ходили? А если нет — какого беса так долго?!», но вслух, естественно, ничего такого озвучено не было.

Как и положено, он поприветствовал Кирьяну, пока я мельком осматривала пополнение среди присутствующих.

Райс-старший так и стоял у окна, правда злой был, как бес — это невооружённым глазом было хорошо видно. Рядом с ним находились Нарден с Энтони, и, если последний был само спокойствие, то сын Максимильяна хорошим расположением духа не блистал.

Вишенкой на торте был защитник, сидевший в ногах Райса-младшего с ехидно оскаленной в улыбке пасти.

— Тихо, — пёс приложил лапу к морде, — меня видят сейчас лишь двое, считая тебя.

Судя по быстрому косому взгляду дедушки в сторону защитника — имел в виду он именно его. Сговорились они — это точно.

Только актуальным остаётся вопрос — в чём именно?

44

— Как я уже сообщил лорду Райсу ранее, — безразлично начал дед, как только защитник замолчал, — леди Таурон к данному инциденту никакого отношения не имеет.

Обведя взглядом присутствующих, главный каратель продолжил, медленно поднимаясь на ноги:

— В виду сложившейся ситуации, мною было принято решение усилить охрану леди Таурон, раз у лорда Райса не хватило ресурсов. С этого дня в поместье будет присутствовать отряд карателей под руководством лорда Натана, — дед посмотрел на меня, едва заметно кивнув. — Госпожа Амалия так же согласилась поспособствовать, работая по своему профилю. Поэтому, лорд Райс, настоятельно вам рекомендую не мешать ни моим подчинённым, ни боевому хамелеону. С последней прошу разорвать контракт сегодняшним днём.

— Лорд Скирс, при всём моём уважении к вам, — Максимильян старался говорить спокойно, но клокотавшая внутри мужчины злость просачивалась наружу. — Я считаю лишним дополнительные меры…

— Я считаю иначе, — оборвал его дед. — Вы не обыскивали девушек при заселении в Лонс-Крик. Более того, про половину из них вы ничего не знаете. Мне даже за примером далеко ходить не нужно, — он выразительно указал рукой в мою сторону. — Приглашая сюда госпожу Амалию вы и понятия не имели, что она боевой хамелеон.

— Возможно, некоторые недочёты…

— Недочёты? — дед изобразил искреннее удивление. — Лорд Райс, а мы с вами сейчас точно одну и ту же ситуацию обсуждаем? Лорд Таурон отправил сюда свою дочь надеясь, что она будет в безопасности, пока вы пытаетесь подложить под своего сына подходящую девушку. Заранее обречённое на провал мероприятие, к слову.

— Лорд Скирс! — не выдержал Максимильян, сбрасывая маску показного спокойствия. — Это вы мне так за отказ решили отомстить? Понимаете, что затея была не пустой, и решили начать вставлять палки в колёса!

— Вы забываетесь.

— Всё именно так и выглядит, — не заметив убийственной интонации главного карателя, продолжил гнуть свою линию Райс-старший. — Но даже если и этот отбор не даст результата, я всё равно никогда не соглашусь на брак Нардена с вашей внучкой! Приковывать молодого и здорового мужчину к постели…

— Что?! — возмущённый вскрик я не сдержала.

Хорошо, что он потонул в удивлённых возгласах Кирьяны и Энтони. Райс-старший понял, что явно сболтнул лишнего, нервно отворачиваясь к окну.

— Не ори! — рыкнул на меня защитник, призывая к порядку. — Твой названный дед — гений! Не зря мне Скирсы всегда нравились!

Скирсы ему нравились… судя по промелькнувшей на мгновение улыбке на губах у деда — он защитнику Зангардов отвечал взаимностью.

— Отец? — холодно уточнил Нарден у Максимильяна. Кажется, он тоже был не в курсе такого интересного предложения.

Нет, ну это вообще как понимать?!

— Нат, — тихо шикнула на брата, повернув голову в его сторону.

Натан сделал вид, что не услышал. Вот только я знаю его не первый год, как и все его реакции — будь они наигранными или настоящими. И сейчас я точно была уверена — он был прекрасно осведомлён об этом разговоре между Максимильяном и дедушкой.

Меня пытались выдать замуж за Нардена?!

За человека, с брачной меткой на руке?!

Меня?!

— Госпожа Амалия? — привлёк к себе внимание дед. — А что это вы так гневно смотрите

1 ... 43 44 45 46 47 48 49 50 51 ... 71
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Клятва (СИ) - Лоя Дорских бесплатно.
Похожие на Клятва (СИ) - Лоя Дорских книги

Оставить комментарий