Рейтинговые книги
Читем онлайн Монгрелова Соната. Прелюдия к циклу (СИ) - Кохен Лия

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 44 45 46 47 48 49 50 51 52 ... 113

С другой стороны холла находилась лестница, ведущая вниз. Пришлось проверить другой проход. Там она обнаружила еще большее скопление монстров, но с прежней легкостью прошла и этот отрезок пути. Демоны ничего не успевали понять: кинжал словно всасывал их, и некоторые, заметив это, бросались врассыпную от приближающейся к ним хрупкой женщины, вторгшейся в их обитель зла и порока. Далее шли королевские покои с огромными проемами в стенах, бывшими когда-то прекрасными витражными окнами. Кое-где внешняя стена была полностью разрушена, и под ногами раскрывалась туманная бездна — земли видно не было. Небо уже светлело, а оставались еще три этажа…

Разыскав-таки лестницу, Аделаида поднялась на следующий уровень и изумилась, заметив в одной из комнат странного гуманоида в светящихся серебряных доспехах. У него была волчья морда, но он вовсе не был похож на демона. Заслышав шаги, неведомое существо тотчас же кинулось на чужака, и Аделаиде большого труда составило убить его. Гуманоиду даже удалось несильно ранить свою могучую соперницу. Но больше всего Аделаиду поразило то, как он умирал: тихо, смиренно, с молитвой, словно ангел.

Как только тело странного существа испарилось у нее на глазах, Аделаида двинулась дальше по холлу, где наткнулась на каменный завал из глыб и колонн. Пока она перебиралась через него, другой ангельский пес заметил постороннего и бросился в сторону охотницы, но та одним заклятием высосала из него всю жизнь, полностью избавившись от собственных ран. Аделаида почувствовала себя отвратительно и восхитительно одновременно, вместе с тем ощущая, что демонических сил остается в ней все меньше и меньше — чары Раххи постепенно спадали.

На седьмом этаже ее встретили сами ангелы. Настоящие ангелы! Аделаида не могла оторвать от них взгляд. Тенью она приблизилась к ним, чтобы рассмотреть поближе. Ростом они были гораздо выше ее, в белоснежных сверкающих доспехах, с мерцающими, как звезды, кинжалами в руках и парой пышных крыльев за спиной. С этими драться было бесполезно и даже бессмысленно. Не настолько же она озверела, в конце концов, чтобы нападать на слуг Богини Света.

Далее лестница вела на восьмой этаж, а солнце уже показалось из-за горизонта. Сплошная стена встретила ее наверху. Она подошла к ней в полном недоумении. Но стоило ей приблизиться, как кинжал ее налился кровавым светом. Каменные, невидимые поначалу двери разъехались в стороны, а за ними оказалась тайная обитель Кернона — лабиринты комнат и ходов. Аделаида спрятала кинжал и робко прошла внутрь. Недолго пришлось ей блуждать по коридорам, так как ее вскоре окружили мертвые рыцари, прислужники демона, и встали вокруг женщины плотным кольцом. А вскоре из темноты коридоров появился и сам демон. Похожий на большое животное, он нюхал воздух вокруг посланницы. Его шкура дымилась, а мощный хвост качался в такт голове.

— Тахъдусссаа!!! — проревел он, продемонстрировав гостье ряд острых мелких зубов.

Аделаида тут же и забыла, что именно должна была ему сказать: что-то про троих и какого-то демона, как же его имя…

— О! Верфа! — вспомнила она вслух.

Кернон зарычал ей в лицо, и Аделаиду обдало жаром его дыхания. Она стояла перед ним, боясь шелохнуться.

— Энт мутъа акхирэм! — вскричал он.

Аделаида лишь кивнула, продолжая стоять смирно, как солдат.

Демон пометался по проходу, потом обратился к одному из охранников и что-то прорычал, после чего скрылся с остальной свитой в своих покоях.

— Вот же урод! Недолго тебе осталось… — еле слышно прошептала Аделаида, и охранник странно посмотрел на эльфийскую женщину, а затем произнес вежливым человеческим голосом:

— Вот указания для генерала Карты и остальных. Они сами разберутся, что делать дальше.

Мертвый рыцарь передал посланнице три письма, скрепленных красной печатью.

— Вы все понимаете… — неловко замялась Аделаида, забирая послания из его одетой в кольчужную рукавицу руки.

— Да, — кивнул мертвец. — Я сам когда-то был живым, служил в армии императора Баюма. Поймите меня: мы испугались тогда, не хотели сгинуть в небытие и заключили контракт с демоном Керноном. Теперь сами жалеем, — солдат опустил голову. — А генерал, видимо, ничего — держит эту нечисть в ежовых рукавицах. Хоть бы кто уже убил эту тварь, тогда и мы сможем спокойно уйти…

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})

— Его повелитель, Халлэйт, если узнает, что Кернон с ним не до конца откровенен, разгневается и уничтожит его, ведь так? — попыталась Аделаида утешить бедолагу, но тот покачал головой.

— Халлэйт слаб, — заметил мертвец. — В стремлении захватить башню, вскрывая одну за другой ангельские печати, в борьбе с племенем платиновых и магами, до сих пор верными Баюму, он истратил почти всю свою силу. А Кернон, — охранник перешел на шепот и, подведя посланницу к самым вратам, продолжил, — Кернон готовит коварный план: он собирается сдать Халлэйта и всех его приспешников Шуриэлю.

Видя полное недоумение собеседницы, воин пояснил:

— Шуриэль — правая рука Верховного Ангела Галаксии.

Один из девяти архангелов Эйнхасад. Аделаида вспомнила рассказы темного лучника.

— И как он собирается все это провернуть? — спросила она у охранника.

Мертвец убедился, что никто их не слышит, и сказал, наклонившись к длинному уху эльфийки:

— Кернон собирается стравить остаток сил Баюма: Корима, Голконду, всех его верных слуг и служанок, Халлэйта со всей его армадой — с Галаксией. Галаксия лично охраняет Баюма; Кернону же важно отвлечь Верховного Ангела всей этой смутой, и тогда у него будет возможность обратить в демона самого императора и… — охранник запнулся, — даже не знаю, что будет тогда…

Мозг Аделаиды уже отказывался воспринимать всю эту информацию. Назаключали тут контрактов, теперь страдают. И лишь растерянно кивнув, отправилась в обратный путь.

Она бесшумной тенью неслась по холлам, залам и лестницам, мечтая следующее задание выполнить для ангелов, чтобы вместо кинжала получить крылья. На третьем этаже несколько сторожевых псов рванули в сторону незваной гостьи, но, завидев кровавый кинжал, заскулили и бросились в темные проходы. Навстречу запыхавшейся Аделаиде вышла демонесса-служанка, и пока она с удивлением осматривала незнакомку, женщина заявила, что ей нужен сам лорд Халлэйт.

Служанка спешно удалилась и вернулась через пару минут.

— Повелитель примет вас скоро, — прорычала она и снова исчезла из вида.

Прождав с полчаса в холодном темном холле, Аделаида была приглашена в огромные приемные покои, в центре которых спиной к ней стоял огромный рыцарь. Его кроваво-красный плащ переливался в свете факелов, а его голову венчал страшный рогатый шлем.

— Повелитель слушает, — обратилась служанка к посланнице.

Аделаида вежливо представилась, сказала, что явилась по просьбе Раххи, и после через служанку передала мертвому лорду письма и кинжал. Как только он получил в руку кинжал, то сразу прочитал над ним какое-то длинное заклинание, после чего комнату заполонили демоны, ждавшие своего часа в запечатавшем их оружии. Халлэйт махнул рукой, и демоны растерянно ринулись прочь из комнаты. Затем генерал армии нежити заткнул кинжал за пояс, раскрыл одно из писем и принялся изучать его. Наконец рука его сжалась в кулак, и было видно, что он так напрягся всем телом, что даже столб черного дыма поднялся за его спиной. Однако он быстро успокоился, не дав разгореться своей злобе. Халлэйт повернулся к гостье лицом, которое скрывал все тот же рогатый шлем. В руке он держал огромный, больше женщины, меч. Исполин дал приказ всем своим слугам покинуть комнату, и Аделаида осталась один на один с огромной сущностью, которая называла себя Лордом Смерти.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})

— Что за интерес у тебя помогать мне? — обратился демон к женщине хрипящим голосом, разнесшим по залу громогласное эхо.

— Вы тоже говорите по-человечески… — удивилась Аделаида.

— Я же не демон, — прорычал гигантский рыцарь, — я мертвец и, значит, когда-то я был живым — только это другая история. Ну так?! — настаивал Халлэйт на ответе.

1 ... 44 45 46 47 48 49 50 51 52 ... 113
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Монгрелова Соната. Прелюдия к циклу (СИ) - Кохен Лия бесплатно.

Оставить комментарий