Ло отправился в аэропорт в плохом настроении. А когда ему сказали, что вылет самолета откладывается, Патрик совершенно разозлился. Он с угрюмым видом бродил по зданию аэропорта и курил одну сигарету за другой, пока его внимание не привлекли пассажиры только что приземлившегося самолета из Цюриха. Среди прилетевших он увидел нескольких лохматых парней и девиц в вылинявших джинсах, застиранных майках, наполовину расстегнутых рубахах. Судя по выговору, это были американцы. "Неужели хиппи еще в моде?" — удивленно подумал Патрик и подошел ближе, зная наперед, какой разговор состоится у молодых людей с пограничниками.
Пожилой низенький чиновник в форме, равнодушно скользнув взглядом по одной из расстегнутых девиц, вежливо осведомился, не боится ли она простудиться. Та ответила, что одета даже слишком тепло для тропиков, и подмигнула чиновнику помоложе, который стоял рядом и украдкой посматривал на ее грудь, появляющуюся из-под рубашки при каждом движении. Молодой офицер с сожалением отвел глаза в сторону и заставил себя сухим тоном произнести фразу о том, что Сингапур — страна высокой нравственности и поэтому каждый приезжающий обязан соблюдать правила приличия. Он подышал на штамп, но прежде, чем поставить в паспорт отметку о въезде, предложил девице "поправить свой туалет". Та фыркнула, но застегнула одну пуговицу. Рука офицера продолжала висеть в воздухе. Девица снова фыркнула и застегнула еще одну пуговицу. Офицер проштамповал паспорт, вручил его девице и любезно пожелал приятного пребывания в Сингапуре.
— Заведите скафандры для всех приезжающих, — съязвила девица под хохот своих спутников и прошла через турникет.
Чиновники занялись следующей нарушительницей нравственных правил города-государства. Когда очередь дошла до парней, пожилой чиновник указал на большую фотографию, висевшую на стене. На ней был изображен юноша с аккуратной прической и графически показана максимальная длина волос для лиц мужского пола, разрешенная сингапурскими властями. Волосы не должны были закрывать уши, воротник рубашки, опускаться ниже бровей.
Патрика всегда смешила эта несколько наивная мера властей, направленная на ограничение западного влияния в стране и наплыва хиппующих бездельников. Веселили Патрика и объявления в государственных учреждениях, гласившие, что посетители мужского пола с длинными волосами обслуживаются в последнюю очередь. Но он хорошо знал строгость иммиграционных властей и теперь с интересом ожидал, как развернутся события дальше.
Указав на фотографию, чиновник коротко изложил суть дела и предложил молодым людям привести свои прически в соответствие с местными требованиями. Сделать это можно было в парикмахерской, которая располагалась здесь же — в зале для прибывающих.
Патрик посмотрел на лица парней и невольно засмеялся. Если бы в качестве обязательного условия для въезда в Сингапур им предложили, скажем, целый час квакать и прыгать по-лягушачьи вокруг турникета, это наверняка вызвало бы у них менее бурную реакцию.
Чиновник терпеливо подождал, пока молодые люди перестанут захлебываться от возмущения, и невозмутимым тоном повторил свое предложение. Те наотрез отказались стричься и, обозвав чиновников идиотами, потребовали вернуть им паспорта. Однако у турникета моментально появилось несколько дюжих полицейских-индусов в чалмах во главе с сержантом. Сержант выяснил, в чем дело, и предложил парням уплатить пятьсот долларов штрафа или провести месяц в тюрьме — на выбор — за оскорбление должностного лица. Штраф пришлось заплатить. Совершенно разозленные, парни заявили, что покидают Сингапур. Девицы засуетились и потянулись назад, к турникету. Оба чиновника с бесстрастными лицами вновь начали штемпелевать паспорта и учтиво желали каждой приятного путешествия. Девицы демонстративно расстегнули рубашки и побежали следом за своими спутниками.
В это время объявили посадку на бангкокский рейс, и Патрик направился к выходу. Полтора часа полета прошли незаметно. Когда самолет замер на взлетно-посадочной полосе, инспектор сразу же увидел в иллюминатор Накона. Тот стоял в белом сафари, небрежно облокотясь на дверцу желтого "воксхолла", и Ло невольно залюбовался приятным сочетанием тонов.
— Обойдемся без формальностей, — сказал Након, пожимая руку спустившемуся с трапа Патрику. — Давай паспорт.
Он взял паспорт инспектора и протянул его какому-то человеку в штатском, стоявшему у трапа.
— Мы будем в баре.
— Хорошо, — кивнул тот. — Через десять минут все будет готово.
Након усадил Патрика в машину, сел за руль.
— Что привело тебя в Бангкок? Уж не могильник ли на Блаканг-Мати?
— Ты угадал.
— "Триада"?
— Да.
— А за какую ниточку ты хочешь здесь ухватиться?
Ло в нескольких словах рассказал про "Тумасик", про свой разговор с Исмаилом. Они поднялись в бар.
— Два "Туборга", — бросил Након бармену. Тот засуетился у холодильника.
— Сложная у тебя задача. Мало информации.
— Сам знаю. Но делать что-то надо. Попробую для начала хотя бы выяснить, где останавливался Латифф, — отозвался Патрик.
— А я попытаюсь нащупать связи Тан Каки. Если они реально существуют.
— Договорились. — Патрик отхлебнул холодного пива. — Нy, а как твои успехи?
— Ты знаешь, — задумчиво произнес Након, — порой мне кажется, что мы занимаемся бессмысленным делом: пытаемся вычерпать воду из колодца. А ее не убавляется, сколько ни старайся.
— Откуда такой пессимизм, Након?
— Это не пессимизм. Это трезвый взгляд на вещи. Сколько времени существуют тайные общества? Сколько лет против них ведется борьба? Результат? Ноль.
— Ты не прав, Након, — мягко возразил Патрик. — Посчитай, скольких гангстеров ты упрятал за решетку?
Након скривил губы.
— Один попадает за решетку, а на его месте появляется другой.
Патрик пожал плечами.
— Это нормальное явление. Одни должны быть преступниками, другие — их ловить. Часть людей будет постоянно пытаться прожить за счет другой части. Если не в смысле денег, то в чем-то другом. В китайской философии есть понятия инь и ян. Два противоположных начала, на которых держится все развитие.
— Значит, мир никогда не станет лучше? — с грустью спросил Након.
— Не знаю, как тебе ответить, — отозвался Патрик. — Не знаю, что такое "лучше". Просто в жизни, как в электричестве — есть плюс и есть минус. Убери то или другое — света не будет.
— Ну хорошо хоть без работы не останемся, — засмеялся Након.
— Куда ты меня устроишь? — спросил Патрик.
— В "Фёрст", Не возражаешь? Есть бассейн и кафе с русским названием "Собрание",
— Что это означает?
— Что-то вроде конференции или ассамблеи в небольших масштабах. Там продаются даже сигареты с таким названием.
— И кто это придумал?
— Владелец кафе. Кстати, мой знакомый. Он был в России туристом, и его поразила способность русских по любому поводу устраивать собрания. Он вернулся домой и переименовал свое кафе.
— Забавно, — улыбнулся Патрик.
— А что ты намерен делать по вечерам? — поинтересовался Након,
Патрик снова пожал плечами.
— Во всяксм случае, сегодня ты ужинаешь у меня, — заявил Након. — Я думаю, что до вечера ты не успеешь выйти на "Триаду".
— Видимо, нет, — согласился Патрик.
— Ну, а остальные вечера — как хочешь. Мы с женой всегда будем рады видеть тебя. А вообще-то развлечений здесь больше чем достаточно. В отличие от Сингапура у нас более свободные нравы.
— Я не любитель развлечений такого рода.
— В таком случае я покажу тебе Таиланд в миниатюре.
— А что это такое?
— За каких-нибудь пару часов увидишь тайский бокс, слонов на работе, бой петухов, кормление змей, классические танцы. Европейцы толпами валят туда.
— Но я-то не европеец.
— Значит, не хочешь?
— Нет.
В бар вошел человек, которому Након поручил уладить формальности. Он приблизился к столику и протянул Патрику его паспорт.
— Все в порядке.
Након поблагодарил его, расплатился с барменом и через пару минут они уже ехали в желтом "воксхолле" по тесным улицам города.
Машина остановилась у девятиэтажного здания цвета морской волны с белыми бетонными перемычками на фасаде.
— Приехали, — сказал Након.
Они вошли в холл. Ло заполнил карточку, взял ключ от номера, затем обменял доллары на баты[23] и вместе с Наконом отправился в "Собрание" - выпить по чашечке кофе.
— Я тебя сейчас покину, — сказал Након. — Сам понимаешь — дела. Ты сегодня же, естественно, займешься поисками нужных тебе людей?
— Конечно.
— Минут через тридцать я пришлю тебе машину и одного из моих людей. Он будет в твоем распоряжении все дни. Вечером шофер привезет тебя ко мне. Идет?