Рейтинговые книги
Читем онлайн Замок Толор - Александр Андросенко

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 44 45 46 47 48 49 50 51 52 ... 67

Герцог остановился только в своем кабинете, молча подошел к одному из шкафов, достал бутылку вина и бросил мне:

— Тандела, бокалы в шкафу за тобой. Бери на всех.

Я развернулась, достала их и поставила на стол. Поймала бутылку, которую герцог тут же бросил мне. Налила. Дарон взял свой, сел в кресло и тяжело вздохнув, выпил. После чего посмотрел на Исола:

— Ну, и что это было, колдун?

— Яд, милорд. Очень сильный. А капсула, в которой он был, когда ее ломают, освобождала заклятие, которое само по себе убивало того, кто ее сломал. Его я нейтрализовал. А в это время яд подействовал.

— Двойная страховка, получается. Или магия, или яд?

— Да. В Ордене Убийц умеют хранить секреты.

Див Пимобат окинул нас потеплевшим взглядом и разрешил:

— Берите стулья, садитесь, пейте.

Когда мы заняли свои места, герцог продолжил:

— Какие мысли по поводу случившегося?

— Думаю, не стоит придавать случившееся огласке, — сказал граф. — И надо по возможности оградить вас от людей. Хорошо, что завтра мы уезжаем в Хрос. Кстати, я так понимаю, Вирота придется оставить?

— Да. И Тошика тоже. Я говорил с братом вчера. Мы решили, что не дело оставлять Мир в руках див Сафа. Мы перебазируем туда две сотни из его полутысячи. Тошик и Вирот с двумя десятками рыцарей поедут. А мы вчетвером — в Хрос.

Я с тревогой глянула на герцога:

— Милорд, не мало ли нас?

— Мало для чего? Мы ведь не планируем ни с кем драться. Чем меньше людей, тем лучше. Справимся.

— А если засада?

— Если не отобьемся вчетвером, то и впятером не сможем. Вирота в любом случае взять не получится. Так что придется рискнуть.

— А где, кстати, Тошик? Я не видел его на балу, — спросил Соур.

— Он не хотел на бал. У себя наверное сидит, — он улыбнулся. — Или лежит. Я не узнавал. Можешь спросить у одной из его служанок. Я пришлю ее к тебе, а то ты, я так понял, никого и не подцепил.

— Э-э-э, спасибо, милорд, — капитан явно чувствовал себя неуютно. — Я все больше с Силеной танцевал, не до того было.

— С Силеной? — герцог насторожился. — А ты танцуешь?

— До этого бала — не танцевал, — улыбнулся Олок. — А тут мигом научился!

— Капитан, ты смотри у меня! — погрозил кулаком Дарон.

— Да я что? Я вообще ничего! — промямлил Соур, смешно разводя руками и мы с графом засмеялись.

Улыбнулся и герцог:

— Ну, ты, вроде, не мальчик, глупостей не наделаешь, я надеюсь. А див Мира надо вытаскивать. Пойдем, поможем ему подняться?

Соур с готовностью поднялся, явно радуясь, что тема разговора сменилась, но тут в кабинет влетел солдат и выпалил:

— Мой герцог, к вам граф Болут!

И в комнату вошел широкоплечий воин, под два метра ростом, в отливающей чернотой кольчуге. Все подскочили, уставились на него, и, мне показалось, что затряслись. Так, что зубы застучали. Я встала вместе со всеми, но ужаса, в отличае от них, не испытывала.

— Милорд-д-д, к-как неожиданно вы решили к нам заглянуть! — выдавил, стуча зубами, герцог.

В его словах «милорд» по обращению к графу вовсе не звучало издевкой. Герцог действительно боялся человека, стоящего перед ним! Я пригляделась внимательней, и поняла: да это же Белый наронт! Черная одежда, кольчуга из корэола, стоящая целое состояние, вот эта огромная шпага на поясе, невероятно широкие для такого роста плечи, мрачный, нечеловеческий, немигающий взгляд… Который, кстати, уперся в меня с каким-то непонятным выражением.

Я струхнула, сообразив, что мое поведение действительно какое-то необычное: вместо того, чтобы в припадке забиться в угол, я с любопытством осматривала наронта! Впрочем, непонятное выражение взгляда графа объяснялось не моим поведением:

— Вы что, совсем потерялись в пространстве, наместник? — спросил Болут вкрадчиво. — Я так понимаю, эта дамочка наряжена в бальное платье моей жены?

Вот это я попала, только и успела подумать я.

Герцог посмотрел на меня и задрожал, как осиновый лист на ветру. До него тоже дошло. Но выговорить он ничего не мог. Только дрожал и бледнел.

И тогда я решила брать инициативу в свои руки, тем более, что из присутствующих, кроме меня, никто связно разговаривать не мог.

Я сделала шаг вперед, реверанс, и представилась:

— Тандела, лейтенант стражи замка Толор.

Граф на секунду опешил, после чего посмотрел на остальных и пробормотал:

— Та-а-ак, а остальные кто?

— Граф Олок див Толор, капитан стражи Толора, Соур, и колдун Исол, — представила я всех присутствующих, и, пытаясь пошутить, тыкнула в солдата, выглядевшего лет на сорок. — А вот этого юношу я не знаю.

Болут машинально посмотрел на меня, графа, капитана, колдуна, положил руку на эфес шпаги, попробовал ее ход в ножнах, после чего его взгляд вернулся ко мне:

— Хорошо, продолжай… — еще более вкрадчиво, сказал он. — Расскажи мне, что делают люди, которых обвиняют в покушении на герцога, у него в кабинете, распивая вино со своей жертвой? Вы что, совсем страх потеряли?!

Тут-то проняло и меня. Внешняя аура ужаса на меня не действовала, а вот внутренний страх принялся грызть что есть мочи. Я прекрасно понимала: неверное движение — этот древний кошмар нашей страны покромсает нас всех прямо в кабинете герцога.

— Я пью вино, ваша милость, но не с убийцами, а с теми, кто спас меня уже как минимум трижды! — выпалил вдруг Дарон. Он смог справиться с собой, перестал трястись, и залился соловьем. — Эти, я не побоюсь красного слова, великолепные бойцы, помогли мне вернуться домой, защищали во время дороги, и уже непосредственно в моем замке обезвредили двух Убийц! Сегодня я устроил бал в их честь, но что могут одеть на бал воины, которые кроме оружия и кольчуг в дорогу взяли только трехдневный запас воды? Я, как радушный хозяин, должен был одеть их, и я их одел! На Танделу идеально село платье вашей жены, милорд, и я не смог отказать сестре графа див Толора, в этой маленькой услуге. Виноват, каюсь, но…

Наронт поднял руку, жестом заставил герцога умолкнуть, и рявкнул:

— Герцог, ты Наместник Императора, или кто? Да по Империи слух идет, что вот эти вот товарищи, с которыми ты сейчас пьешь, предатели! А скотина, что этот слух пустила, и устроила охоту на тебя, разгуливает на свободе! Ты что, совсем забыл, для чего тебя властью наделили!?

Я подумала, что Дарон сейчас рухнет на пол и будет вымаливать прощение — на секунду мне показалось, что даже воздух в комнате уплотнился и потемнел — от Болута буквально пахнуло первозданным ужасом, тьмой и безумием. Но див Пимобат, наоборот, смело посмотрел в глаза наронту и четко ответил:

— Я прибыл в замок вчера вечером. Тут же написал указ о том, что обвиняю див Сафа в предательстве интересов Империи. Отправил с ним гонцов в Алис, а в замок див Сафа — отряд для заключения его под стражу и препровождения в суд.

— Почему не сообщил через магов?

— Орден Магов отозвал магов, что служили мне по прибытии в Толор.

— Что-о-о!? — вновь разъярился Болут. — Эти ублюдки были созданы для того, чтобы обслуживать чиновников Императора!

— Возможно, какой-то более высокопоставленный чиновник продавил это решение.

— А? Кто может быть выше Наместника? — он глянул на Дарона, и сам ответил. — Советник Императора, да? Тогда все становится более-менее понятно.

Граф постоял еще немного у двери, после чего подошел к столу, протянул руку к бутылке, которую я держала в руке, и прямо у меня на глазах у него в ладони материализовался серебряный кубок:

— Наливай, выпью с вами.

Я вылила в кубок графа остатки вина, а герцог уже открыл следующую бутылку, и налил остальным. Болут поднял бокал, посмотрел, как играет вино, и проговорил:

— Давайте выпьем! — после чего залпом опрокинул жидкость в себя.

Я постаралась не заржать над тостом, и поспешно поднесла бокал ко рту. Олок выразил общее восхищение тостом:

— Как емко вы сказали, милорд! — и улыбнулся.

Болут посмотрел на него:

— Не первый раз в обществе наронта?

— Нет, до этого не имел чести встречаться с правящей элитой.

— Быстро, я смотрю, отошел от первого впечатления.

— Ага. В первую минуту мозг отключился. Но сейчас опять могу соображать.

— А твой лейтенант, смотрю, даже не испугалась?

— Она эрольдка. Возможно, на нее не действует.

— Эрольдка?! Да в таком случае она должна была забиться в ближайший угол и тихонько поскуливать, чтобы я ее не приближался! Аура наронтов направлена именно против эльфов и их потомков! — он с интересом обошел вокруг меня и покачал головой. — Да какая же она эрольдка, граф? У нее телосложение покрепче любой людской женщины, уж я-то по жене знаю. Вон, она еле в ее платье влезла, а здоровее моей супруги трудно найти в Алисоне!

— У меня зеленые волосы! — воскликнула я. — А фигура — это последствия тренировок! Я — воин!

1 ... 44 45 46 47 48 49 50 51 52 ... 67
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Замок Толор - Александр Андросенко бесплатно.
Похожие на Замок Толор - Александр Андросенко книги

Оставить комментарий