волосы, чтобы унять боль, но стало только хуже.
– Стэнли? Что с тобой?
Я снова слышал ее голос. Телефон не унимался. Похоже, что я забыл отключить его, отбросив на заднее сиденье.
Я не останавливался. Дорога вела меня вперед с бешеной скоростью. Нужно было давить на газ, чтобы быть от этого места как можно дальше. Паника не унималась, а стрелка на спидометре все быстрее отклонялась вправо.
Отчаяние накрывало меня своим одеялом, и я не мог выпутаться из его объятия. Что-то внутри меня просило остановиться, избежать последствий, но я просто не мог. Не мог перебороть себя и свой страх.
В один момент тело пробило на дрожь, и рука, дернувшись, свернула с дороги.
Это было последним, что я помнил.
Глава 23. Эмили
Я укуталась сильнее в осеннюю куртку. Ветер уже становился прохладным. Издалека слышался школьный звонок. Он звенел в последний раз для учеников, которые проводили остатки пятничного дня на репетиции. Я шла по бордюру, повторяя свои строки одну за другой. Казалось, что учебного времени мне было слишком мало, чтобы отточить текст выступления до идеала. Наверное, я была слишком строга к себе.
В этот раз я решила дойти до дома длинной дорогой, чтобы как можно дольше побыть наедине с собой. Меня успокаивала природа: ее звуки и пейзаж. Я видела вдохновение во всем. Это было похоже на внутренних бабочек, которые разжигали во мне трепет.
Чем сильнее мы сближались со Стэнли, тем больше строчек я замечала в своем блокноте. Они становились моей рутиной, к которой я постепенно привыкала. Стихотворения пробуждали во мне незнакомые чувства, которые я никогда раньше не испытывала, словно это было истинным отражением моей души.
Я не заметила, как ноги сами привели к «Книжному дому Джуди». К месту, где я была сама собой. Настоящей. Где мой мир соприкасался с моими мечтами.
Второй дом для моего беспокойного сердца.
Я прошла вперед, словно пытаясь вспомнить запах старых потрепанных книг и горькой ванили.
В главном зале сидел мистер Сэлмон. На этот раз на его лице красовался монокль. Владелец книжного магазина был укутан в вязаный свитер и теплые штаны. Шею старика обвивал длинный зеленый шарф в белую полоску. Похоже, что отопление еще не включили.
– Составишь мне компанию? – спросил он, заметив меня в проходе.
– С удовольствием.
Мне нравилась атмосфера, которая витала вокруг этого места и человека. Ее можно было описать одним словом. И это уют.
Мистер Сэлмон радостно побежал в свою небольшую каморку, чтобы поставить чайник. За разговорами он всегда устраивал самое настоящее чаепитие.
Я прошла мимо стеллажей, направляясь в зал. Мокрое от влажности пальто осталось висеть на вешалке у входа вместе с беретом кофейного цвета. На мне осталась одна школьная форма в синюю клетку. Я поправила волосы и села напротив него.
– У меня есть печенье, которое тебе нравится. Я купил его вчера специально для тебя.
– И как вас за это не любить!
Я протянула руки, чтобы обнять старика. От неожиданности он даже слегка расчувствовался.
– Сегодня очень важный для меня день, – произнес мужчина, и я развернулась к календарю возле стены. – Ровно пятьдесят лет назад я познакомился со своей Джуди.
Мистер Сэлмон перевел взгляд на портрет, который висел между книжными полками в центральном зале как напоминание о ней. Девушка с длинными русыми волосами, струящимися по белому сарафану. Глаза яркого янтарного цвета и белоснежная улыбка.
– Ей здесь девятнадцать.
– Она была очень красивой.
Мистер Сэлмон отпил чая и вновь решил рассказать их историю любви.
– Это было в шестидесятых годах. Я собирался поступать в колледж на свои последние деньги. В тот день она стояла у подножия лестницы в компании молодых девчонок. Позже я узнал, что Джуди училась уже на втором курсе на редактора, а я поступал на литературоведа. Впервые мы встретились с ней в библиотеке, – говорил старик, и я вспомнила о нашей со Стэнли встрече. Параллель наших жизней проскользнула перед глазами. – Я полюбил ее с первого взгляда, Эмили. Таких, как она, нет. Я предложил ей съехаться, когда мы были знакомы всего пару недель. Мы вместе строили планы. Книжная лавка была ее мечтой. Я посвятил этой мечте всю свою жизнь и ничуть не жалею об этом. Наверняка она сейчас наблюдает за нами.
Я растрогалась. Каждый раз, когда мужчина рассказывал мне об этом, я плакала.
– Джуди всегда рядом с вами. Я уверена.
– Вот как. «Надо жить, надо любить, надо верить»[24], – проговорил мистер Сэлмон. – Помни об этом и береги тех, кого считаешь самым близкими людьми.
– Лев Толстой?
– Да, девочка моя. Именно он.
– Когда в мире есть хоть один человек, который верит в тебя и разделяет твои интересы, значит, в тебя верит весь мир, мир, спрятанный внутри этого человека.
Мы просидели так несколько часов. Вскоре мистер Сэлмон поднялся с места, оставив меня одну. Слова мужчины заставили меня на мгновение задуматься.
Я достала из сумки телефон и набрала Стефи сообщение. С началом учебного года мы стали списываться все реже, но ее сообщения были подобны лучику солнца в осенний пасмурный день. Пальцы сместились в низ экрана к клавиатуре.
Стоило мне положить телефон на стол, как он тут же завибрировал.
Пауза, а затем она продолжила писать.
Я улыбнулась.
Казалось, что Стефи уходила от этого разговора. Это было довольно странно.
Я помрачнела, как грозовая туча во время шторма. Она уходила от темы.
Успела отправить я, как телефон тут же зазвонил. В спешке я не разглядела имя на иконке звонка. Связь прерывалась.
– Помоги, – хрипло произнес мужской голос. Я сразу узнала его.
Дрожь побежала по телу.
– Что случилось? – Он молчал. Рев автомобилей отчетливо доносился из динамиков. – Скажи, пожалуйста, что с тобой?
Я ничего не слышала, кроме его учащенного дыхания. Тихие крики смешивались с уличным шумом. Я пыталась докричаться до Стэнли, но он не отвечал, а после и вовсе сбросил звонок.
Экран погас и снова засветился.
– ответила Стефи.
Вкладка с сообщениями закрылась. Дрожащими руками я набрала