— Мы так быстро ушли, — сказал Чик, когда она вывела их на крыльцо. — Может быть, еще немного, и мы бы дождались Роджера? Меня беспокоит…
— Сомневаюсь, — перебила она. — Иногда он задерживается на этих выездах на дом. Где ваша машина?
— Вон там.
Гиллик зашагал впереди, а Чик с Вирджинией приотстали.
— Послушайте, Вирджиния, — понизив голос, сказал Чик, — знаете, у меня небольшая проблема. При малейшей возможности я стараюсь не садиться за руль. Иногда, конечно, этого не избежать. Вот на собрание ехал, Эрла к вам привез… Знаете, у меня в прошлом году отобрали права. Вернут не скоро, наверно, не в этом…
— Я сяду за руль, — вызвалась Вирджиния.
— Спасибо, — поблагодарил Чик.
Отдав ей ключи, он подержал дверь, и она забралась на водительское сиденье.
— Я вам очень благодарен.
Он и Гиллик сели в машину. Не успел Чик захлопнуть дверь, как Вирджиния уже завела двигатель.
Вот я и узнаю, сказала она себе. Может быть, ты в подвале и просто не можешь ответить на звонки. А может, и нет.
Когда они подъехали к магазину, в нем было темно. Улица была пуста. Поблизости не стояло ни одной машины.
Ну да, его там нет, подумала она про себя.
— Место хорошее, — заметил Гиллик.
— Это правда, — подтвердил Чик.
Припарковавшись перед магазином, она спросила:
— Отсюда вам хорошо видно?
— Лучше выйти, — предложил Чик.
Он и Гиллик ступили на тротуар.
— Магазин старый, — сказал Чик. — Надо бы сделать косметический ремонт.
— Слишком много дерева, — добавил Гиллик.
— Я ему про это говорил, — ответил Чик. — Поэтому я и подготовил чертежи.
Гиллик осмотрел верх.
— Плохо видно в темноте. Вывеска тоже старая. Безвкусица. Боже, а окна-то какие узкие. — Он измерил шагами ширину магазина. — Слишком узко. — Поднеся руку к окну, он стал всматриваться внутрь магазина. — Зато длинный. Подвал есть?
— Да, с туалетом и умывальником.
— Интерьер и оборудование не рассмотреть. Верхнее освещение какое?
— Дневной свет, — ответил Чик.
Сидя в машине, Вирджиния слушала, как разговаривают мужчины, расхаживая по тротуару. «Тебя ведь тут и не было, так?» — подумала она.
— Кассовый аппарат старомодный, — продолжал Гиллик. — Ты только посмотри на эту древнюю кассу. Прямо реликвия.
— Я ему и об этом говорил, — сказал Чик.
Гиллик потянул дверь за ручку.
— Заперто. Жаль, нельзя войти.
— Может быть, днем, — сказал Чик. — Будешь как-нибудь случайно проходить мимо…
Гиллик спросил у Вирджинии:
— Миссис Линдал, у вас есть ключ? Мы можем войти?
Да, — сказала она, открывая дверь машины. — Я вас впущу.
Она вошла в магазин первой. В глубине в призрачном голубоватом ночном свете виднелись телевизоры, экраны. Воздух остыл, и всюду висел застарелый запах, шедший от пепельниц и от мусорного ящика под прилавком.
Если бы он был здесь, думала Вирджиния, его ключ торчал бы в замке. Это его невротическая привычка: он всегда боялся быть захлопнутым в магазине как в ловушке, и поэтому старается, заперев дверь, оставлять ключ в замке.
— Вниз, — сказала она вслух.
— Да, — согласился Чик. — Давайте посмотрим. Пусть Гиллик увидит фундамент.
— Изнутри мне фундамент не увидеть, — сказал Гиллик, когда они стали спускаться.
Вирджиния повела их вниз по ступенькам и включила в подвале свет.
В отделе обслуживания было пусто.
«Вот сволочь», — выругалась про себя Вирджиния.
— Ну что, посмотрели? — спросила она, держа руку на выключателе.
Гиллик бросил на нее взгляд.
— Если нужно идти, мы готовы, миссис Линдал, — сказал он.
— Да, наверное, нужно, — ответила она. — Время позднее.
— Вы правы, — согласился Гиллик.
— Понравился вам магазин моего мужа? — спросила Вирджиния.
— Ну конечно, — ответил Гиллик.
— Я помогала его покупать, — сообщила она. — Моя мама и я.
— Вот как, — сказал Чик. — Я не знал. — Он и Гиллик внимательно посмотрели на нее. — Значит, он записан на ваше имя, да?
— Нет, — сказала она. — Право собственности принадлежит Роджеру. Я позволила ему так это устроить.
— Очень мило с вашей стороны и со стороны миссис Уотсон, — заметил Чик.
— Знаете, почему я в трико? — спросила Вирджиния. Распахнув пальто, она показала им, во что одета — так они и застали ее, когда пришли. — В этом я занималась танцевальной терапией. Мне пришлось бросить занятия, чтобы он открыл свой магазин. Зря, да? Не нужно было. Я совершила серьезную ошибку.
Гиллик и Чик молчали.
— Вы замечательно выглядите, — наконец сказал Гиллик, дымя сигарой.
— Пойдемте, — сказала Вирджиния и щелкнула выключателем. — Пошли, пошли.
Она двинулась обратно, наверх.
Дождавшись их у входной двери, она повторила:
— Пойдемте.
Вирджиния стояла, а они вышли на улицу. Заперев дверь, она поспешила к «универсалу». Не успели мужчины сесть в машину, как она задним ходом выехала на улицу, переключила передачу и поехала к дому.
— Не надо так волноваться, — сказал через некоторое время Чик.
Не понимая, что происходит, мужчины занервничали.
Она резко повернула направо, и машина едва не задела стоявший на углу грузовик.
— Не торопитесь так, Вирджиния.
Не отвечая, она продолжала гнать на самой высокой скорости. Остановившись у своего дома, она поспешно выскочила из машины.
— Спокойной ночи, — попрощалась она с мужчинами и швырнула ключи на колени Чику.
Схватив сумочку, Вирджиния побежала по дорожке к крыльцу. Войдя в дом, включила свет в гостиной, села перед телефоном и набрала номер Лиз. Долго не отвечали. Наконец в трубке щелкнуло, и она услышала голос Лиз:
— Алло?
— Роджер у вас? — напрямую спросила она.
— Ч-что? — отозвалась Лиз.
— Роджер у вас?
— Нет, — сказала Лиз.
— Мне нужно с ним поговорить, — потребовала Вирджиния.
— Его у меня нет, — сказала Лиз. — С чего бы ему тут быть? Я его уже неделю не видела.
— Я хочу поговорить с Чиком.
— Он прилег вздремнуть.
— Ах ты лгунья наглая! — воскликнула Вирджиния. — Я знаю, что ты врешь, ведь Чик здесь, у моего дома, в вашей машине. С Гилликом. Они даже еще не уехали. Чика не было дома весь вечер. Он был на совещании.
В трубке щелкнуло, и связь пропала.
Вирджиния повесила трубку, потом сняла опять и снова набрала номер. Она долго слушала гудки, наконец Лиз ответила.
— Что вам нужно? — спросила она.
— Чтоб духу твоего рядом с моим домом больше не было! — приказала Вирджиния. — Держись отсюда подальше. Лгунья ты смазливая, и больше никто. Слышишь меня? Больше сюда не вздумай соваться. Чтобы никогда я больше не видела, как ты у моего дома хвостом крутишь!
На другом конце линии Лиз начала было что-то говорить, но Вирджиния не стала ее слушать и повесила трубку. Вскочив на ноги, она подошла к окну и посмотрела на улицу. «Универсала» уже не было. Улица была пуста.
Прошло пятнадцать минут. Она все стояла у окна, не снимая пальто. Через полчаса на улицу выехал «Олдсмобиль». Он остановился на подъездной дорожке, погасли фары, выключился двигатель, открылась дверь, и показался Роджер. Он запер машину и пошел по дорожке к крыльцу. У крыльца он остановился. Дверь была распахнута, Вирджиния так и оставила ее. Роджер немного постоял и вошел.
Увидев его лицо, Вирджиния сразу поняла, что, когда она звонила, он был там. Он весь закрылся. Это хмурое, непроницаемое, упрямое выражение его лица было хорошо знакомо ей уже много лет. Он ссутулился, руки засунул в карманы. Вначале стоял молча, только время от времени бросая на нее взгляд. Губы его шевельнулись, он хотел было что-то сказать, но потом вытер рот пальцами, что-то пробубнил и снова замолчал.
— Ты был там, — сказала Вирджиния.
— Где? — пробормотал он.
— Когда я звонила. Ты был у Лиз. Ты еще не успел уйти.
— Не был я у нее, — сказал он.
И тут лицо Роджера медленно расплылось в хитрой самоуверенной ухмылке. У тебя нет никаких доказательств, словно говорил он. Потоптавшись на месте, он взглянул на Вирджинию и усмехнулся. Но он боялся ее. Ухмылка не скрыла страх. Он улыбался, потому что трусил.
— Где же ты был? — спросила она.
— В магазине.
Он был удивлен.
— Я звонила в магазин.
— Я был внизу. Работал в подвале, — сказал он.
— Все время?
— Да. Было много работы.
— Ты такой же отпетый лгун, как и она, — сказала Вирджиния. — Мы ездили в магазин.
— Кто это «мы»?
— Чик, я и Гиллик.
Теперь Роджеру нечего было сказать. Он потер рукой подбородок, уставился на свои ноги и продолжал ухмыляться — усмешка, пустая и бессмысленная, не сходила с его лица. Это привело Вирджинию в бешенство.
— Ну и дрянь же ты.