— Тогда что они такое?
Я задумалась.
— Я не почувствовала никакой магии. Возможно, он нашел лекарство, которое может оживить их и дать достаточно разума, чтобы их можно было тренировать.
— Может быть, ты не могла почуствовать его магию. Но что еще могло помешать тебе ударить его, когда вы держались за руки?
Вспоминая нашу встречу, я не почувствовала его магии, но моя реакция на него, была результатом его влияния.
— Я не могла ее почувствовать, но, ты прав, он погрузил меня в… транс. А ты чувтвуешь его силу?
— Нет, но силу Джаэль я тоже не чувствую, — он смотрел на огонь.
Иди ко мне, Аври.
Нет, Тохон, не приду. Тебя надо остановить.
— Керрик.
Он посмотрел на меня.
— Райн может остановить Тохона?
— Он найдет способ. Да.
— Хорошо.
— Что хорошо?
— Я сделаю это. Я вылечу Райна.
Глава 19
Я думала, что Керрик будет счастлив, узнав о моем решении исцелить его принца, но вместо этого он нахмурился.
— И для этого всего-то надо было один раз встретиться с мертвецами Тохона. Шикарная ты девушка, — сказал Керрик, в его тоне ощущался сарказм.
Моей первой реакцией было отвернутся, пусть думает обо мне, что хочет. Меня это не должно волновать, особенно, если учесть, что он знал о моей судьбе и не был опечален моей предстоящей кончиной. Однако, я не могла молчать.
— Ты когда-нибудь задумывался, как Райн получил список имен целителей? — спросила я.
Если его и удивила смена темы, он этого не показал.
— Гильдия…
— Не делиться подобными данными.
— Значит, он его украл. В этом нет ничего такого.
— Ты прав. Вот только еще он украл конфиденциальную переписку между Гильдией и ее членами.
Понимание смягчило хмурое лицо, но совсем чуть-чуть.
— Документ, описывающие симптомы чумы?
— Именно. Еще он предупреждал целителей не лечить людей с этими симптомами. Тот, который неправильно поняли.
— Их послали в каждое Королевство. Любой мог их перехватить, — рассудил Керрик.
— Это правда. Однако, в первые дни, Принц Райн привел свою тяжело-больную сестру к Таре в Гали, надеясь, что та ее исцелит. Это тот же человек, который не позволил ей вылечить своего отца. Ты знал об этом?
— Да, но он думал, что все маги были противоестественны, а не только целители. Он постоянно читал нам лекции в школе об этом.
— Но вы все равно друзья.
— Он повзрослел с тех пор и теперь понимает.
— Шикарно, — сказал я, скопировав саркастичный тон Керрика, — когда она отказалась, он потребовал узнать, что происходит. В то время Тара была в неведении и следовала приказам Гильдии. Она показала ему письмо, в надежде, что это объяснит ситуацию.
Я смотрела на угли и вспоминала.
— Он пришел в бешенство. Его люди вытащили всех нас из постели, бросили вместе в гостиной и держали острием меча. — Перед глазами нежданно возник вид Райна, яростно держащего документ перед лицом Тары. — Райн изводил ее… — я взглотнула, — угрожал нам расправой, если она не исцелит его сестру.
Я никогда не видела настолько злого мужчину, даже Керрик не мог с ним сравниться. Мой отец был добрый душой и никогда не поднимал на нас руку. Его разочарование было худшим наказанием. Мы были послушны, дабы не разочаровывать его.
— Дай угадаю, — сказал Керрик, — в этот момент ты вмешалась.
Я потянула майку, открывая левое плечо. На коже был старый шрам.
— Этот мой собственный. Не взятый у другого. Перед тем, как Тара сдалась, его сестра умерла. Бедняжка. Когда он наконец ушел, то начал распространять слухи. В это время началась массовая истерия. Райн дал им тех, на кого можно спихнуть вину. Остальное ты знаешь.
— Поэтому Райн знал твое имя?
— Да. У Тары тогда было три ученика, и он узнал имена всех нас.
Тишина. Потом Керрик сказал.
— Я сожалею, что был зол.
— Ты не знал.
— Не знал. Что еще ты от нас скрываешь?
— Я пообещала Эстрид, что вернусь как только вылечу Райна, — не дожидаясь нотаций, я продолжила, — ты был прав. Наша свобода от Эстрид имела цену. Но ты уже знаешь, что это не будет проблемой, когда Райн исцелится.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})
Страх смерти вспенился в желудке, но он не изменит моего решения.
— Я согласен. Ты не вернешся к Эстрид, — Керрик встал и разбудил Белена, так как пришел их черед караулить.
Шокированная его словами, я пялилась на него, когда Белен дородушно зарычал на него. Он ушел со своим другом в почти веселом настроении. Керрик действительно был холодным и бессердечным ублюдком.
Когда я задумалась о своем обещании, страх вновь сковал меня изнутри. Я понимала, что исцеление Райна — правильный поступок. Я осознала это с тех пор, как Эстрид предложила альянс с ним. Однако, мое сердце переубедить не удавалось. Глупое сердце.
Мы вошли в систему пещер на следующий день. Влажный воздух пах минералами и грязью. Дневной свет проникал через дыры на потолке, но на стенах первой пещеры были выложены незаженные факелы. Лорен зажигал их, по мере того, как мы входили глубже, оставляя позади относительную яркость той первой комнаты. Мы шли через туннели и, иногда, пещеры. Сплошная тьма, прижимавшаяся к свету факелов, напомнила мне черную, словно чернила, магию Тохона.
Иди ко мне, Аври. Его голос словно вызывал невидимые руки, что гладили мою щеку ледяными пальцами. Появилась угроза дрожи.
— Значит, последние два года здесь жили элитные солдаты и маг? — спросила я.
— И моя сестра, — задорно добавил Белен.
Он был в отличном насторении из-за перспективы увидеть свою сестру и с тех пор, как узнал о моем решении.
— Звучит довольно скучно. Думаете, они все еще здесь?
— Почему ты спрашиваешь? — поинтересовался Керрик.
— Много времени прошло. Разве они не должны были волноваться?
— Нет, пару раз мы возвращались сюда. Они знают про ситуацию с целителем.
Квейн фыркнул:
— «Ситуация с целителем» — это мягко сказано. Посмотрим, что они скажут, когда…
— Ничего, — огрызнулся Керрик, — мы нашли Аври и вернулись. Это все, что им нужно знать.
Я заметила предупреждающий тон Керрика, но Квейн — нет. Или он решил его проигнорировать.
— Тебе стыдно за все проблемы из-за Аври или… Ай!
Керрик ударил Квейна о стену.
— Ни слова больше. Это приказ, — сказал он.
Квейн на минуту уставился на Керрика.
— Есть, сэр.
Керрик отпустил его. Квейн противно зыркнул на меня. Чудесно, по плохому насторению Керрика и надутым губам Квейна я скучать не буду.
Мы шли еще час. Как только факелы загорелись, мы достигли другой большой пещеры, оборудованной свежими факелами. Умно.
— Им позволено выйти? — сказала я.
— Еды должно хватить еще на год, а свежая вода течет в пещере рядом, — объяснил Белен, — но они поочередно выходят наружу за свежим воздухом и солнечным светом. Иначе они бы сошли с ума.
Я понимала это. Я бы тоже не скучала по жизни в пещере. Спустя пару часов, я поинтересовалась, почему мы не видели охранников.
— В них нет нужды, — ответил на вопрос Белен. — Это место — лабиринт. Помимо тех, кто живет здесь, только я и Керрик знаем дорогу.
— Но что если бы с вами двумя что-то случилось? — спросила я.
— Лорен и Квейн привели бы тебя в лес по другую сторону входа. Потом вы бы ждали, пока кто-нибудь не вышел.
Они точно все предусмотрели. Или я так думала. Шли часы, и я переживала, что мы потерялись. В какой-то момент Керрик и Белен обменялись взволнованными взглядами. Когда мы вошли в очередную пещеру, Керрик приказал нам ждать, а сам исчез в темном туннеле.
Я оперлась на сталагмит.
— Далеко еще? — спросила я Белена.
— Не так уж и далеко, — сказал он.
— Тогда почему мы ждем? — спросил Лорен.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})
— Мера предосторожности.
Если бы у меня была шерсть, то она бы встала дыбом. Белен совершенно не умел врать.
Керрик вернулся. Его лицо было мертвенно-бледным. Он увел Белена в сторону и прошептал что-то ему на ухо. Белен заревел, толкнул Керрика и бросился вниз по туннелю. Керрик погнался за ним, а мы пошли следом, с оружием наготове.